Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
XROS Nano
User Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vaporesso XROS Nano

  • Seite 1 XROS Nano User Manual...
  • Seite 3 ENGLISH Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
  • Seite 4 FIGURE Replace Install Tight Airflow Loose Airflow FIGURE 1 FIGURE 2 USE INSTRUCATIONS 1. Install & Replace the Pod (Refer to FIGURE 1) Pull out the pod from the battery and install the new one. *If it’s the first time using the device, please tear off the sticker of the pre-installed pod.
  • Seite 5 2. Fill the E-liquid (Refer to FIGURE 2) Snap off the mouthpiece then squeeze the e-liquid through filling slot. After filling, put the mouthpiece back and make sure it’s shut firmly. *If it’s the first time filling the e-liquid, please wait 5 minutes for the coil to prime. 3.
  • Seite 6 8. Battery Recycling: The product battery should not be treated as household waste, instead, it should be handed over to the applicable used battery collection point for recycling. 9. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur. ENGLISH...
  • Seite 7 WARNING This refillable electronic cigarette is intended for use with compatible e-liquid, which may contain nicotine. Nicotine is an addictive substance and it is not suitable or recommended to use in following cases: 1. This device is not suitable for: - Persons under the legal smoking age.
  • Seite 8 FRANÇAIS VUE AGRANDIE SPÉCIFICATIONS Embout buccal Dimensions 14,9x48,8x63,1 mm Capacité du pod : 2 ml Orifice de remplissage Résistance du POD : 0,8 Ω/1,2 Ω (rouge) Capacité de la batterie : 1000mAh Charge : 5 V CC/1 A, type C Bouton de sélection Affichage : 4 voyants LED à...
  • Seite 9 *Lors de la première utilisation de l’appareil, veuillez décoller l’autocollant du pod pré- installé. 2. Pour remplir d'e-liquide, (Voyez la FIGURE 2) Désenclenchez l’embout buccal puis remplissez d’e-liquid dans l’ouverture de remplissage. Après le remplissage, réinstallez l’embout buccal et assurez-vous qu’il est fermement installé.
  • Seite 10 PROTECTIONS Basse résistance: Arrêt → Tous les voyants DEL clignotent 5 fois simultanément. Haute résistance: Arrêt → Les indicateurs de niveau de charge de la batterie clignotent lentement 3 fois cycliquement. Court-circuit: Arrêt → Tous les voyants DEL clignotent 5 fois simultanément. Aucune charge: Arrêt →...
  • Seite 11 Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 9. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
  • Seite 12 2. Le présent appareil n’est pas recommandé pour : - Les non-fumeurs - Les femmes enceintes ou allaitantes 3. Vous pouvez ressentir les effets ou sensations suivants si vous utilisez de l’E.- liquide contenant de la nicotine avec ce produit. Si cela se produit, veuillez consulter un professionnel de la santé...
  • Seite 13 DEUTSCH VERGRÖSSERTE ANSICHT SPEZIFIKATIONEN Mundstück Abmessungen: 14,9 x 48,8 x 63,1 mm Pod-Kapazität: 2 ml Füllöffnung (Rot) Pod-Widerstand: 0.8Ω/1.2Ω Akkukapazität: 1000mAh Ladevorgang: DC 5 V/1 A, Typ-C Anzeige: 4x Tiding-LED-Anzeigen Luftstrom-Schalter Loch für Schnur USB- Anschluss Tiding-LED-Anzeige Typ C NUTZUNGSANWEISUNGEN 1.
  • Seite 14 *Wenn es sich um das erste Mal handelt, dass Sie das Gerät verwenden, ziehen Sie bitte den Aufkleber von dem vorinstallierten Pod ab. 2. Einfüllen von E-Liquid (Siehe ABBILDUNG 2) Nehmen Sie das Mundstück ab und füllen Sie E-Liquid durch den Füllschlitz ein. Installieren Sie das Mundstück nach dem Befüllen wieder.
  • Seite 15 SCHUTZ Niedriger Widerstand: Funktion beenden → Alle LED-Anzeigen blinken gleichzeitig fünf Mal. Hoher Widerstand: Funktion beenden → Anzeigen zum aktuellen Akkustand blinken nacheinander 3 Mal. Kurzschluss: Funktion beenden → Alle LED-Anzeigen blinken gleichzeitig fünf Mal. Keine Last: Funktion beenden → Anzeigen zum aktuellen Akkustand blinken nacheinander 3 Mal.
  • Seite 16 8. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 9. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann. WARNUNGEN Diese wiederbefüllbare elektronische Zigarette dient zur Verwendung mit...
  • Seite 17 2. Dieses Gerät ist nicht empfehlenswert für: - Nichtraucher - Schwangere oder stillende Frauen 3. Bei der Verwendung von E-Liquids mit Nikotin mit diesem Produkt kann es zu nachstehenden Folgen kommen. Falls dies passiert, kontaktieren Sie bitte einen Gesundheitsexperten und zeigen Sie ihm nach Möglichkeit dieses Infoblatt: - Ohnmachtsgefühl - Übelkeit - Schwindel - Kopfschmerzen - Husten - Irritation im Mund...
  • Seite 18 ESPAÑOL VISTA AMPLIADA ESPECIFICACIÓN Boquilla Dimensiones: 14.9x48.8x63.1mm Capacidad de Pod: 2 ml Agujero de llenado (rojo) Resistencia de la Pod: 0,8 Ω/1,2 Ω Capacidad de la batería: 1000mAh Cargando: CC 5V/1A, tipo C Alternar flujo de aire Pantalla: 4 x indicadores "tiding LED" Agujero para colgar Puerto USB...
  • Seite 19 *Si es la primera vez que usa el dispositivo, retire la etiqueta de la pod preinstalada. 2. Llene el E-líquido (Consulte la FIGURA 2) Extraiga la boquilla y luego apriete el e-líquido a través de la ranura de llenado. Después del llenado, vuelva a colocar la boquilla y asegúrese de que esté bien cerrada.
  • Seite 20 PROTECCIONES Baja resistencia: Detener el funcionamiento → Todos los indicadores LED parpadean 5 veces simultáneamente. Alta resistencia: Detener el funcionamiento → Los indicadores de nivel de batería actual respiran 3 veces gradualmente. Cortocircuito: Detener el funcionamiento → Todos los indicadores LED parpadean 5 veces simultáneamente.
  • Seite 21 8. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de baterías usadas correspondiente para su reciclaje. 9. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. ADVERTENCIAS Este cigarrillo electrónico recargable está...
  • Seite 22 2. Este dispositivo no se recomienda para: - No fumadores - Mujeres embarazadas o en periodo de lactancia. 3. Puede experimentar los siguientes resultados si usa e-líquido que contiene nicotina con este producto. Si sucede, consulte a un profesional de la salud y muéstrele este folleto si es posible.
  • Seite 23 PORTUGUÊS EXIBIÇÃO AMPLIADA ESPECIFICAÇÕES Boquilha Dimensões: 14,9 x 48,8 x 63,1mm Capacidade do Pod: 2 ml Abertura para enchimento Resistência do Pod: 0,8Ω/1,2Ω (vermelha) Capacidade da bateria: 1000mAh Carregamento: CC 5 V/1A, Tipo C Visor: 4 x LED indicadores de carga Botão de fluxo de ar Furo para a corrente...
  • Seite 24 *Se for a primeira vez que usa o dispositivo, rasgue o adesivo do pod pré-instalado. 2. Encha com o E-líquido (Consulte a FIGURA 2) Retire a boquilha e preencha com o e-líquido através da abertura. Após encher, recoloque a boquilha e encaixe com firmeza. *Se estiver preenchendo com o e-líquido pela primeira vez, aguarde 5 minutos para a preparação da coil.
  • Seite 25 PROTEÇÕES Baixa resistência: Parar a operação → Todos os LEDs indicadores piscam 5 vezes simultaneamente. Alta resistência: Parar a operação → Os indicadores de nível de baterial atual acendem e apagam 3 vezes gradualmente. Curto-circuito: Parar a operação → Todos os LEDs indicadores piscam 5 vezes simultaneamente.
  • Seite 26 8. Reciclagem da bateria: a bateria do produto não deve ser tratada como lixo doméstico; em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha de baterias gastas aplicável para a reciclagem. 9. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões. AVISOS Este cigarro eletrónico recarregável deve ser utilizado com o e-líquido compatível,...
  • Seite 27 - Pessoas que tomam certos medicamentos como teofilina, ropinirol ou clozapina, etc. 2. Este dispositivo não é recomendado para: - Não fumadores - Mulheres grávidas ou a amamentar 3. Pode experimentar os seguintes resultados se utilizar nicotina que contenha e-líquido com este produto. Se acontecer, consulte um profissional de saúde e mostre-lhe este folheto, se possível: - Sensação de desmaio - Náuseas - Tonturas - Dores de cabeça - Tosse - Irritação da boca ou garganta...
  • Seite 28 BAHASA TAMPILAN DIPERBESAR SPESIFIKASI Mouthpiece Ukuran: 14.9x48.8x63.1mm Kapasitas Pod: 2 ml Lubang Pengisian (Merah) Resistansi Pod: 0,8Ω/1,2Ω Kapasitas Baterai: 1000mAh Pengisian Daya: DC 5V/1A, Tipe-C Tombol Toggle Aliran Layar: 4 x Indikator LED Level Baterai Udara Lubang Lanyard P o r t U S B Tipe-C Indikator LED Level Baterai PETUNJUK PENGGUNAAN...
  • Seite 29 *Jika ini pertama kalinya Anda menggunakan perangkat, robek stiker dari pod yang sudah terpasang sebelumnya. 2. Mengisi E-liquid (Lihat GAMBAR 2) Buka mouthpiece, lalu masukkan dan pencet e-liquid melalui slot pengisian. Setelah selesai mengisi, pasang kembali tutup mouthpiece dan pastikan tertutup dengan kencang.
  • Seite 30 PERLINDUNGAN Resistansi Rendah: Berhenti berfungsi → Semua indikator LED berkedip 5 kali secara simultan. Resistansi Tinggi: Berhenti bekerja → Indikator level baterai berkedip 3 kali secara bertahap. Hubung singkat: Berhenti berfungsi → Semua indikator LED berkedip 5 kali secara simultan. Tanpa Beban: Berhenti bekerja →...
  • Seite 31 8. Daur Ulang Baterai: baterai produk tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah tangga. Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 9. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada Vaporesso. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri. PERINGATAN...
  • Seite 32 - Orang yang mengonsumsi obat tertentu seperti Teofilin, Ropinirole, atau Clozapine dll. 2. Perangkat ini tidak direkomendasikan untuk: - Kalangan non-perokok - Wanita hamil atau menyusui 3. Anda mungkin merasakan masalah-masalah berikut ini jika Anda menggunakan cairan yang mengandung nikotin dengan produk ini. Jika memang demikian, konsultasikan kepada tenaga kesehatan profesional dan tunjukkan selebaran ini jika memungkinkan: Merasa pingsan/Mual/Pening/Sakit kepala/Batuk/Iritasi pada mulut atau tenggorokan/...
  • Seite 33 NEDERLANDS VERGROTE WEERGAVE SPECIFICATIES Mondstuk Afmetingen: 14,9X48,8x63,1 mm Pod-capaciteit: 2 ml Vulopening (rood) Pod-weerstand: 0,8 Ω/1,2 Ω Batterijcapaciteit: 1000M Ah Opladen: 5 V gelijkstroom/1 A, type C Display: 4x led-indicator Luchtstroomschakelaar Gat voor koord USB-poort type C Led-indicator GEBRUIKERSINSTRUCTIES 1. De pod installeren en vervangen (zie FIGUUR 1) Trek de pod uit de batterij en installeer een nieuwe.
  • Seite 34 *Als het de eerste keer is dat u het apparaat gebruikt, verwijder dan de sticker van de voorgeïnstalleerde pod. 2. De e-vloeistof bijvullen (zie FIGUUR 2) Verwijder het mondstuk en vul de e-vloeistof bij via e vulopening. Plaats na het vullen het mondstuk terug en zorg ervoor dat deze goed afsluit.
  • Seite 35 BESCHERMINGEN Lage weerstand: Stopt met werken → Alle led-indicatoren knipperen 5 keer tegelijk. Hoge weerstand: Stopt met werken → De indicatoren voor het actuele batterijniveau knipperen 3 keer geleidelijk. Kortsluiting: Stopt met werken → Alle led-indicatoren knipperen 5 keer tegelijk. Geen lading: Stopt met werken →...
  • Seite 36 9. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Seite 37 2. Dit apparaat wordt niet aanbevolen voor: - Niet-rokers - Zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven 3. U kunt het volgende ervaren als u e-vloeistof met nicotine gebruikt met dit product. Als dit gebeurt, raadpleeg dan een arts en laat deze indien mogelijk deze handleiding zien: - Een flauw gevoel - Misselijkheid - Duizeligheid - Hoofdpijn - Hoesten - Irritatie van de mond of keel - Ongemak in de maag - Hikken...
  • Seite 38 POLSKI WIDOK SZCZEGÓŁOWY SPECYFIKACJA Ustnik Wymiary: 14,9 x 48,8 x 63,1 mm Pojemność pod: 2 ml Otwór do napełniania Oporność pod: 0,8 Ω/1,2 Ω (czerwony) Pojemność akumulatora: 1000 mAh Ładowanie: 5 V DC/ 1 A, USB-C Przełącznik Wyświetlacz: 4 x wskaźniki LED przepływu powietrza Otwór na smycz P o r t U S B...
  • Seite 39 *Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy, należy oderwać naklejkę z już zamontowanego pod. 2. Napełnianie e-liquidem (Patrz RYSUNEK 2) Odkręć ustnik i wyciśnij e-liquid przez otwór do napełniania. Po napełnieniu odłóż ustnik na miejsce i upewnij się, że jest dobrze zamknięty. *Jeśli jest to pierwsze napełnianie e-liquidem, odczekaj 5 minut, aż...
  • Seite 40 ZABEZPIECZENIA Niska odporność: Zatrzymanie pracy → Wszystkie wskaźniki LED migają jednocześnie 5 razy. Wysoka oporność: Zatrzymanie pracy → Wskaźniki aktualnego poziomu baterii migają powoli 3 razy stopniowo. Zwarcie: Zatrzymanie pracy → Wszystkie wskaźniki LED migają jednocześnie 5 razy. Brak obciążenia: Zatrzymanie pracy → Wskaźniki aktualnego poziomu baterii migają powoli 3 razy stopniowo.
  • Seite 41 8. Utylizacja akumulatora: Akumulator nie powinien być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych baterii w celu ich utylizacji. 9. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń.
  • Seite 42 - Osób z nadczynnością tarczycy lub z guzem chromochłonnym (guzem nadnercza, który może wpływać na ciśnienie krwi). - Osób zażywających określone lekarstwa, taki jak teofilina, ropinirol lub klozapina itp. 2. Urządzenie nie jest zalecane dla: - Osób niepalących - Kobiet w ciąży lub karmiących piersią 3.
  • Seite 43 РУССКИЙ УВЕЛИЧЕННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ СПЕЦИФИКАЦИЯ Мундштук Габариты: 14,9 x 48,8 x 63,1 мм Производительность Pod: 2 мл Заполняющее отверстие Сопротивление Pod: 0,8 Ω/1,2 Ω (Красн.) Емкость батареи: 1000 мАч Зарядка: 5 В/1 A постоянного Переключатель напряжения, Type-C воздушного потока Дисплей: 4 x мигающие светодиодные индикаторы...
  • Seite 44 *Если устройство используется впервые, оторвите наклейку с предустановленной pod. 2. Залейте жидкость для электронных сигарет (см. РИС. 2). Отщелкните мундштук, затем выдавите жидкость для электронных сигарет через заправочную щель. После заправки установите мундштук на место и убедитесь, что он плотно закрыт. *Если...
  • Seite 45 ЗАЩИТЫ Низкое сопротивление: Прекращение работы → Все светодиодные индикаторы одновременно мигают 5 раза. Высокое сопротивление: Прекращение работы → Индикаторы текущего уровня заряда батареи последовательно мигают 3 раза. Короткое замыкание: Прекращение работы → Все светодиодные индикаторы одновременно мигают 5 раза. Нет нагрузки: Прекращение работы → Индикаторы текущего уровня заряда батареи последовательно...
  • Seite 46 8. Переработка аккумулятора: аккумуляторную батарею изделия не следует рассматривать как бытовой мусор, вместо этого ее следует сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для утилизации. 9. Ремонтируйте устройство только в компании Vaporesso. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Seite 47 - Лицам с гиперактивной щитовидной железой или страдающим от феохромоцитомы (опухоли надпочечника, которая может влиять на кровяное давление). - Лицам, принимающим определенные лекарства, такие как теофиллин, ропинирол или клозапин и т.д. 2. Этот прибор не рекомендуется: - Некурящим - Беременным или кормящим грудью женщинам 3.
  • Seite 48 ‫ةيب رعل ا‬ ‫اﻟﻤﺒﺴﻢ‬ 14.9x48.8x63.1mm (‫ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻤﻞء )ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ‬ Pod: Pod: ‫ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺗﺪﻓﻖ اﻟﮭﻮاء‬ 1000 Type-C Tiding × ‫ﺛﻘﺐ اﻟﺸﺮﯾﻂ‬ USB ‫ﻣﻨﻔﺬ‬ C ‫ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬ ‫ اﻟﻀﻮﺋﻲ‬Tiding ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ةيب رعل ا‬...
  • Seite 49 coil   Type-C 2 ‫ةيب رعل ا‬...
  • Seite 50 LED 5   LED 5   LED 3   LED 3   ‫ةيب رعل ا‬...
  • Seite 51 4 ‫ةيب رعل ا‬...
  • Seite 57 深圳麦克韦尔科技有限公司 尺寸:65x48mm, Shenzhen Smoore Technology 80g哑粉纸,哑光轻涂,单黑双面印刷,骑马钉 Limted PC04 BOX套装-05-101 455700944 夏超锋 2021.12.23 魏 淳 2021.12.23 PC04 BOX套装-说明书 左立立 2021.12.23...