Herunterladen Diese Seite drucken

Viabizzuno big feet F4.002.10 Kurzanleitung

Werbung

205
280
280
AVVERTENZE:
I
All'atto dell'installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi
che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
WARNING:
GB
When installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is
switched off.
HINWEISE:
D
W hrend der Installation und bei allen nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte
ä
sichergestellt werden, da die Versorgungsspannung vorher abgenommen wurde.
ß
AVVERTISSEMENTS:
F
Lors de l'installation et à chaque fois que l'on fait un entretien sur la lampe,
s'assurer que la tension d'alimentation ait été coupée.
ADVERTENCIA:
E
Durante la instalación, y cada ve que se interviene sobre la lámpara, asegurarse
que la alimentación haya sido desconectada.
ATTENZIONE:
I
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in
fase di installazione che di impiego.
WARNING:
GB
Fitting safety is only guaranteed if the following instructions are strictly observed
both during installation and use.
ACHTUNG:
D
Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden,
wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der
Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
ATTENTION:
F
La sécurité de l'appareil n'est assurée que lorsque les consignes portées sont
respectées, tant lors de l'installation que durant l'utilisation de l'appareil.
ATENCIÓN:
E
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan estas instrucciones
durante la fase de instalación y de empleo.
big feet
big feet
F4.002.10
alluminio peraluman
aluminium peraluman
peraluman-Alulegierung
peraluman aluminium
peraluman aluminio
F9.004.07
Peraluman vetro trasparente
Peraluman transparent glass
Peraluman transparentes Glas
Peraluman verre transparent
Peraluman cristal transparente
F9.004.08
Peraluman vetro sabbiato
Peraluman frosted glass
Peraluman Mattes Glas
Peraluman Verre mat
Peraluman cristal arenado
alette frangiluce orientabili
F9.002.08
adjustable louver
Schwenkbaren Lamellen
ailettes brise-lumière orientables
aletas antideslumbramiento orientables
classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono
I
collegate ad un conduttore di terra. Messa a terra tassativa).
class1 (only basic insulation, accessible conductors are earthed. Earthing compulsory).
GB
Klass 1 (Grundisolation leitenden; berührbare Metallteile sind mit Schutzerdung
D
verbunden. Schtzerdung vorgeschriben)
class 1 (seulement isolation de base, les partes condutrices acessibles sont reliées à un
F
conducteur terre. Mise à la terre obligatorie).
Clase I (sólo aislamiento fundamental; además, las partes conductoras accesibles
E
están conectadas a un conductor de tierra. Puesta a tierra indispensable).
Apparecchi idonei al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili
I
F F
Luminaries suitable for direct mounting on flamable surfaces
GB
Geeignet fuer direkt Einbau auf entzuenlichen Oberflaechen
D
Appareil predisposè à un montage direct sur une superficie normalment inflamable
F
Aparatos adecuados para el montaje directo sobre superficies normalmente
E
inflamables
Kit di cablaggio escluso
K
I
Wiring kit not included
GB
Verkabelungskit mitgeliefert
D
non fournie kit de câblage
F
Kit de cableado excludido
E
Apparecchio totalmente protetto contro la polvere e stagno all'immersione.
IP67
I
Dust-tight and watertight.
GB
Gerät staubdicht und geschützt gegen das Untertauchen.
D
Appareil totalement protégé contre la poussière et étanche.
F
Aparato totalmente protegido contra el polvo y estanco a la sumersión.
E
prodotto conforme alle direttive europee
I
produced in compliance with EC directives
GB
Gebaut gemaeß EG-Vorschriften
D
produit conforme aux Directives de la Comunautè Européenne
F
Producto conforme con las directivas europeas
E
K K
IP67
F F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viabizzuno big feet F4.002.10

  • Seite 1 big feet big feet IP67 F4.002.10 alluminio peraluman aluminium peraluman peraluman-Alulegierung peraluman aluminium peraluman aluminio F9.004.07 Peraluman vetro trasparente Peraluman transparent glass Peraluman transparentes Glas Peraluman verre transparent Peraluman cristal transparente F9.004.08 Peraluman vetro sabbiato Peraluman frosted glass Peraluman Mattes Glas Peraluman Verre mat Peraluman cristal arenado alette frangiluce orientabili...
  • Seite 2 istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje ATTENZIONE: l’apparecchio non va montato in giornate particolarmente umide o di pioggia. Mantenere sempre pulita la superficie del vetro; per le successive pulizie utilizzare un panno morbido leggermente inumidito, non utilizzare prodotti abrasivi o solventi.
  • Seite 3 Inserire il kit scelto nel corpo seguendo le relative istruzioni. Per il collegamento alla rete elettrica dell’apparecchio utilizzare un collegamento fisso (da pozzetto, scatola di derivazione, o altro). Non utilizzare spine di alcun tipo. Rispettare le normative impianti vigenti. Accendere l’apparecchio lasciando la lampadina accesa per almeno 15 minuti prima di chiudere il corpo, in modo da eliminare l’umidità...
  • Seite 4 Avvitare in modo graduale il coperchio lasciando acceso per altri 15 minuti prima di serrare completamente le viti in modo da evitare condense. ATTENZIONE: la procedura corretta del serraggio delle viti è la seguente: eseguire in maniera sequenziale, come indicato dai numeri del disegno, il 60% della corsa della vite, ripetere la procedura avvitando la rimanente corsa, poi serrare in maniera decisa.

Diese Anleitung auch für:

Big feet f9.004.07Big feet f9.004.08Big feet f9.002.08