Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OWNER'S MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
TONE-DFP3 / TONE-DFP3W
English
Italiano
Français
Nederlands Eesti Keel
Deutsch
Latviski
Lietuvių
Google Play
App Store
Rev 3.0 DEU
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG TONE-DFP3

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset TONE-DFP3 / TONE-DFP3W English Italiano Lietuvių Français Nederlands Eesti Keel Deutsch Latviski Google Play App Store Rev 3.0 DEU www.lg.com...
  • Seite 2 LG TONE Free™ verwenden Utilizzo di LG TONE Free™ LG TONE Free™ gebruiken LG TONE Free™ izmantošana „LG TONE Free™“ naudojimas LG TONE Free™ kasutamine LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Seite 3: Safety Precautions

    Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. The LG TONE Free (TONE-DFP3) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
  • Seite 4 WARNING Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is waterproof to the IPX4 level (daily life waterproof).
  • Seite 5 This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed or replaced arbitrarily. For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. If you arbitrarily replace the battery or don’t replace it correctly, it may explode.
  • Seite 6 A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Do not carelessly throw away old batteries. It can cause an explosion or fire. The disposal method may vary by country and region. Dispose of it in an appropriate manner.
  • Seite 7: Product Components

    Simple Owner's Manual WEEE Card (Europe Only) NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. ! CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty.
  • Seite 8 Overview Charging Case Charging case charging port Earbud charging terminals Battery status indicator Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh Touchpad Touchpad Charging terminals Charging terminals Microphone *Make sure that the charging terminal is not soiled with foreign substance.
  • Seite 9: Pairing And Connecting

    *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. Pairing and Connecting Fast Pair 1 Turn on the Bluetooth function on the mobile phone or the device to be connected. 2 Open the cover of the charging case with the earbuds mounted on the case.
  • Seite 10 4 If the pop-up does not appear, select [LG-TONE-FP3] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions). CAUTION: In the list of Bluetooth connected devices, LG-TONE-FP3_LE is not the correct model name for connection.
  • Seite 11 Wearing Earbuds 1 Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears. You can easily separate the earbuds from the NOTE: charging case by turning the part with dotted line in the image below to left or right and lifting the earbuds.
  • Seite 12: Playing Music

    : Touch the left(Decrease volume) or Adjusting the Volume right(Increase volume) earbud twice. : Touch the left or right earbud three times. Play Next NOTE: You can change the operation method of the function in the touchpad settings of the LG TONE Free app.
  • Seite 13 Mobile Calling Functions Function Status Description Answering Touch the left or right earbud once. Ringing Calls Ending Calls Talking Touch the left or right earbud twice. If you make a call using a mobile phone, Making Calls Idle the call is automatically connected to the headset.
  • Seite 14 Touch and hold the left or right earbud to turn on or off the Listen to the Ambient Sound (LAS). In the LG TONE Free app, you can choose Listen to the Ambient Sound (LAS). You can configure the Listen to the Ambient Sound mode and Conversation mode using the LG TONE Free app.
  • Seite 15 Charging Wired Charging When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. The charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc.
  • Seite 16: Checking The Battery Status

    Checking the Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case’s battery status is displayed. Battery Remaining Charging Status Battery (charger State (charger Indicator not connected) connected) 20% or lower Charging Yellow 20% - 80%...
  • Seite 17: Battery Status Indicator

    Battery Status Indicator Status Description Bluetooth Search The battery status indicator flashes in blue. Mode The battery status indicator turns on and Battery below 20% off in red. The battery status indicator turns on and off Battery 20% - 80% in yellow.
  • Seite 18: Out Of Range

    Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below. It supports Android 7.0 or higher and iOS 11 or higher.
  • Seite 19 Troubleshooting If you see any of the following symptoms while using the product, make sure to recheck it. It may not be a malfunction. Symptom Cause and Solution The power does not Check the battery level and charge it. turn on If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, you cannot use the If unable to make a...
  • Seite 20 Cleaning Guide Cleaning Earbud Clean the speaker hole and air ventilation hole regularly so that they are not blocked by foreign substances (sebum, earwax, etc.). * If the speaker hole and air ventilation hole are blocked, volume may be low and noise may occur, and the noise canceling performance may be lowered.
  • Seite 21: Specifications And Features

    Specifications and Features Item Comments Bluetooth V 5.1 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Specifications Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 210 mAh, Lithium-ion Music Play Time Earbuds & With Up to 7 & Up to 15 hours* Charging case Earbud : within 1 hour and 30 minutes / Charging case : within 2 hours...
  • Seite 22 Earbud : 16.1 mm (W) X 32.65 mm (L) X 25.7 mm Dimensions (H) / 5.3 g (One earbud) (mm) / Charging case : 54.5 mm (W) X 54.5 mm (L) X Weight (g) 30 mm (H) / 33 g Frequency range Output Power (Max) 2402 MHz to 2480 MHz...
  • Seite 23 LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes. Le LG TONE Free (TONE-DFP3) est une paire d'oreillettes sans fil légère qui utilise la technologie Bluetooth. Ce produit peut être utilisé comme accessoire audio avec les appareils prenant en charge les profils Bluetooth A2DP ou Mains libres.
  • Seite 24 AVERTISSEMENT Évitez de faire tomber votre produit de haut. Assurez-vous ne pas mettre le produit en contact avec de l’ e au, de l’alcool ou du benzène. Ne rangez pas le produit dans un endroit humide ou poussiéreux. Ne posez aucun objet lourd sur le produit. Ce produit est étanche selon l’indice IPX4 (étanche aux actes de la vie quotidienne).
  • Seite 25 Si vous avez des implants médicaux, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil. Ce produit comporte une batterie intégrée, qui ne peut pas être retirée ni remplacée. Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie intégrée au produit. Si vous remplacez arbitrairement la batterie ou si vous la remplacez incorrectement, elle peut exploser.
  • Seite 26 L’ é limination d’une batterie dans le feu ou un four chaud, ou encore la découpe ou l’ é crasement mécanique d’une batterie peuvent provoquer une explosion. Laisser une batterie exposée à de fortes températures peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable. Une batterie soumise à...
  • Seite 27: Composants Du Produit

    (Europe uniquement) REMARQUE : l’aspect réel du produit peut différer des illustrations présentes dans ce manuel. ! ATTENTION Assurez-vous de n’utiliser que des composants de LG Electronics authentiques. L’utilisation d’un composant non authentique peut endommager le produit et, par conséquent, annuler la garantie.
  • Seite 28: Présentation

    Présentation Étui de chargement Étui de chargement port de chargement Bornes de chargement des oreillettes Voyant d’ é tat de la batterie Oreillettes Micro Maille du haut-parleur Maille du haut-parleur Pavé tactile Pavé tactile Bornes de chargement Bornes de chargement Micro...
  • Seite 29: Appairage Et Connexion

    *S’assurer qu’aucune substance étrangère ne salit la borne de chargement. *L’aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent varier selon le modèle. Appairage et connexion Appairage rapide ~1 m 1 Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone mobile ou l’appareil à connecter.
  • Seite 30 Android 5.0 ou versions antérieures). ATTENTION : dans la liste des appareils Bluetooth connectés, LG-TONE-FP3_LE n’ e st pas le bon nom de modèle à connecter. Vérifiez le nom de modèle utilisé et faites la connexion avec le nom de modèle sans « LE ».
  • Seite 31 Porter les oreillettes 1 Retirez les oreillettes de l’ é tui de chargement et ajustez-les de manière à ce qu’ e lles reposent confortablement dans vos oreilles. Vous pouvez retirer facilement les REMARQUE : oreillettes de l’étui de chargement en tournant la partie en pointillés de l’image ci-dessous vers la gauche ou la droite puis en soulevant les oreillettes.
  • Seite 32: Écouter De La Musique

     : Touchez l’oreillette gauche (Diminuer le Réglage du volume) ou droite (Augmenter le volume) volume deux fois.  : Touchez l’oreillette gauche ou droite Lire le suivant trois fois. REMARQUE : Vous pouvez modifier le fonctionnement de cette fonction dans les paramètres du pavé tactile de l’application LG TONE Free.
  • Seite 33 Fonctions d’appel vocal Fonction État Description Touchez l’oreillette gauche ou Réception Sonnerie droite une fois. d’appels Fin des Touchez l’oreillette gauche ou Conversation appels droite deux fois. Si vous passez un appel à l’aide d’un Émettre Veille téléphone mobile, l’appel se connecte des appels automatiquement aux écouteurs.
  • Seite 34 Touchez l’oreillette gauche ou droite de manière prolongée pour activer ou désactiver Écouter le son ambiant (LAS). Dans l’application LG TONE Free, vous pouvez choisir Écouter le son ambiant (LAS). Vous pouvez configurer le mode Écouter le son ambiant et le mode Conversation à...
  • Seite 35 En charge Chargement avec fil Quand le câble de chargement est connecté, l’ é tat de charge s’affiche sur l’ é tui de chargement. REMARQUE : les oreillettes et l’ é tui de chargement se chargent simultanément. Le port de chargement de l’ é tui de chargement ne peut pas être utilisé...
  • Seite 36: Vérifier L'état De La Batterie

    Vérifier l’état de la batterie Si les oreillettes sont placées dans l’ é tui de chargement, l’ é tat de la batterie des oreillettes s’affiche. Sinon, c’ e st l’ é tat de la batterie de l’ é tui de chargement qui s’affiche. Batterie État de Voyant...
  • Seite 37 Voyant d’état de la batterie État Description Le voyant d’état de la batterie clignote Mode de recherche Bluetooth en bleu. Moins de 20 % de Le voyant d’état de la batterie s’allume batterie et s’ é teint en rouge. Le voyant d’état de la batterie s’allume Batterie entre 20 % et 80 % et s’...
  • Seite 38: Hors De Portée

    Application LG TONE Free Si vous installez l’application « LG TONE Free », vous pouvez utiliser les fonctions Vérifier la batterie de l’ o reillette, Alerte vocale, Changer le mode d’ é galiseur, Vérifier l’information de localisation de la dernière connexion, et Localiser mes oreillettes.
  • Seite 39 Dépannage Si vous détectez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation du produit, essayez de le régler. Il peut ne pas s’agir d’un mauvais fonctionnement. Problème Cause et solution L’appareil ne Vérifiez le niveau de charge de la batterie et s’allume pas rechargez-la.
  • Seite 40 Alors que les oreillettes sont insérées dans l’ é tui Si vous remplacez de chargement, maintenez enfoncé le pavé tactile les oreillettes de l’ o reillette gauche ou droite pendant au moins ou en cas de 10 secondes. problème de fonctionnement - L’indicateur de statut de la batterie de l’...
  • Seite 41 2 Puis, nettoyer l’ o rifice à l’aide d’une brosse souple ou d’un coton tige. Orifice de ventilation d’air (Il peut être placé différemment ou ne pas exister selon le modèle.) Orifice du haut-parleur Spécifications et fonctionnalités Élément Commentaires Spécifications V 5.1 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP) Bluetooth Oreillette : 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion...
  • Seite 42 Oreillettes : jusqu’à 1 heure et 30 minutes / Étui de chargement : jusqu’à 2 heures / Temps de chargement 10 min de charge pour jusqu’à 60 min de lecture* ※ En chargement filaire à température ambiante Oreillette : 5 V 0, 80 mA Tension d’ e ntrée nominale Étui de chargement : 5 V 0, 500 mA Température de 0 °C ~ +40 °C...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE Free (TONE-DFP3) ist ein leichtes schnurloses Headset, das mit Bluetooth-Technologie arbeitet. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
  • Seite 44 WARNUNG Lassen Sie das Produkt nicht von einem höher gelegenen Platz aus fallen. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser, Alkohol oder Benzol in Kontakt kommt. Lagern Sie das Produkt nicht an nassen, feuchten oder staubigen Stellen. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Dieses Produkt ist wasserdicht und erfüllt die Norm IPX4 (wasserdicht bei Alltagsgebrauch).
  • Seite 45 Falls Sie ein implantiertes medizinisches Gerät tragen, fragen Sie erst Ihren Arzt, ob es hinsichtlich der Verwendung dieses Headsets Bedenken gibt. Dieses Produkt enthält einen eingebauten Akku. Dieser kann vom Benutzer nicht entfernt oder ausgetauscht werden. Aus Sicherheitsgründen darf der integrierte Akku nicht aus dem Produkt entfernt werden.
  • Seite 46 Der Akku darf nicht ins Feuer oder einen Ofen geworfen werden, er darf auch nicht mechanisch zerstört oder zerschnitten werden. Er könnte sonst explodieren. Der Akku darf nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen platziert oder gelagert werden. Es besteht sonst Explosionsgefahr oder es könnten entflammbare Flüssigkeiten oder Gase austreten.
  • Seite 47: Produktkomponenten

    Betriebsanleitung (nur Europa) HINWEISE: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen. ! VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen.
  • Seite 48: Übersicht

    Übersicht Ladebehälter Ladebehälter- Ladeanschluss Ohrhörer- Ladeanschlüsse Akkustatus-Anzeige Ohrhörer Mikrofon Lautsprecher-Geflecht Lautsprecher-Geflecht Touchpad Touchpad Ladeanschlüsse Ladeanschlüsse Mikrofon...
  • Seite 49: Geräte Koppeln Und Verbinden

    *Achten Sie darauf, dass der Ladeanschluss nicht durch Fremdkörper verschmutzt ist. *Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können sich je nach Modell unterscheiden. Geräte koppeln und verbinden Schnelles Koppeln ~1 m 1 Beim Mobiltelefon oder bei dem Gerät, das angeschlossen werden soll, die Bluetooth Funktion einschalten.
  • Seite 50 4 Falls das Popup-Fenster nicht erscheint, beim Mobiltelefon im Bluetooth-Menü die Option [LG-TONE-FP3] auswählen, um die Verbindung zu diesem Gerät herzustellen (das gilt für Benutzer von iOS oder Android 5.0 oder bei älteren Versionen). VORSICHT: In der Liste der per Bluetooth verbindbaren Geräte ist LG-TONE-FP3_LE nicht die korrekte Modellbezeichnung für...
  • Seite 51 So tragen Sie die Ohrhörer 1 Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladebehälter und passen Sie diese so an, dass Sie sie bequem ins Ohr setzen können. Sie können die Ohrhörer leicht vom HINWEISE: Ladebehälter nehmen, indem Sie das Teil mit der gepunkteten Linie im Bild nach links oder rechts drehen und die Ohrhörer herausheben.
  • Seite 52: Musik Wiedergeben

    Lautstärke oder den rechten Ohrhörer (für lauter) einstellen berühren. Nächsten : Dreimal den linken oder rechten Ohrhörer Titel berühren. wiedergeben HINWEISE: In der App LG TONE Free haben Sie die Möglichkeit, in den Touchpad-Einstellungen den Betriebsmodus der Funktion zu ändern.
  • Seite 53: Funktionen Für Mobiles Telefonieren

    Funktionen für mobiles Telefonieren Funktion Status Beschreibung Einmal den linken oder rechten Anruf Klingeln Ohrhörer berühren. entgegennehmen Zweimal den linken oder rechten Gespräch beenden Sprechen Ohrhörer berühren. Wenn Sie mit einem Mobiltelefon Anrufen Inaktiv telefonieren, wird der Anruf automatisch mit dem Headset verbunden. Wenn Sie einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren, wird das aktuelle Gespräch gehalten, sodass...
  • Seite 54 Um die Funktion "Umgebungsgeräusche hören (LAS)" ein- oder auszuschalten, den linken oder rechten Ohrhörer gedrückt halten. In der App LG TONE Free können Sie auswählen, dass Sie "Umgebungsgeräusche hören" (Listening to the Ambient Sound - LAS) wollen.
  • Seite 55 Aufladen Kabelgebundenes Aufladen Wenn das Ladekabel angeschlossen ist, wird auf dem Ladebehälter der Ladestatus angezeigt. HINWEISE: Die Ohrhörer und der Ladebehälter werden gleichzeitig aufgeladen. Der Ladeanschluss des Ladebehälters kann nicht als Stromquelle für Mobiltelefone oder andere Geräte benutzt werden. Kaufen Sie ein Ladekabel separat.
  • Seite 56: Akkustatus Prüfen

    Akkustatus prüfen Sind die Ohrhörer im Ladegerät eingelegt, wird der Ladezustand des Ohrhörer-Akkus angezeigt. Sonst wird der Ladezustand des Ladebehälter-Akkus angezeigt. Restliche Ladezustand Akku-Ladung Akku-Status (Ladegerät (Ladegerät nicht angeschlossen) angeschlossen) 20% oder Aufladen weniger Gelb 20% - 80% Vollständig Grün 80% oder mehr aufgeladen HINWEISE: Wenn der Ladebehälter-Deckel...
  • Seite 57: Akkustatus-Anzeige

    Akkustatus-Anzeige Status Beschreibung Die Akkustatus-Anzeige blinkt in Blau. Bluetooth-Suchmodus Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus Akku-Ladezustand unter 20% in der Farbe Rot. Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in Akku 20% - 80% der Farbe Gelb. Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in Akku 80% oder mehr der Farbe Grün.
  • Seite 58: Außer Reichweite

    Equalizer-Modus ändern, Standortinformation der letzten Verbindung prüfen, Meine Ohrhörer finden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der App. Um die App „LG TONE Free“ zu installieren, suchen Sie die App im Google Play Store oder im App Store oder Sie scannen den unten stehenden QR-Code.
  • Seite 59 Fehlerbehebung Falls bei Benutzung des Produkts eine der folgenden Auffälligkeiten auftritt, dann überprüfen Sie das. Es könnte sich um einen Fehler handeln. Auffälligkeit Ursache und Lösung Das Gerät lässt sich Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und nicht einschalten. laden Sie gegebenenfalls den Akku. Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen unterstützt, können die Es ist nicht möglich...
  • Seite 60: Anleitung Zur Reinigung

    Während die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt sind, das Touchpad beim linken oder rechten Sie haben Ohrhörer mindestens 10 Sekunden lang gedrückt die Ohrhörer halten. ausgetauscht oder es gibt beim Betrieb - Die Batterie-Statusanzeige des Ladebehälters einen Fehler. blinkt in Rot, und es findet die Initialisierung (Zurücksetzen auf der Werkseinstellung statt.
  • Seite 61: Spezifikationen Und Funktionen

    2 Dann die Öffnung mit einer weichen Bürste oder einem Wattestäbchen reinigen. Belüftungsöffnung (Je nach Modell kann sie anders platziert oder nicht vorhanden sein.) Lautsprecheröffnung Spezifikationen und Funktionen Element Angaben Bluetooth- V 5.1 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP) Spezifikationen Ohrhörer : 3,7 V / 55 mAh, Lithium-Ionen Akku Ladebehälter : 3,7 V / 210 mAh, Lithium-Ionen Musik-...
  • Seite 62 Ohrhörer: bis zu 1 Stunde und 30 Minuten / Ladebehälter: bis zu 2 Stunden 10 Minuten Aufladen für 60 Minuten Ladedauer Wiedergabe* ※ Bei kabelgebundenem Aufladen bei Raumtemperatur Ohrhörer : 5 V 0, 80 mA Nenn- Eingangsspannung Ladebehälter : 5 V 0, 500 mA Betriebstemperatur 0 °C ~ +40 °C Luftfeuchtigkeit bei...
  • Seite 63 Utilizzo di LG TONE Free™ Copyright © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. All Rights Reserved NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell’auricolare, leggere attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzare l’auricolare.
  • Seite 64 AVVERTENZA Non lasciar cadere il prodotto da altezze elevate. Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene. Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi. Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto. Il prodotto ha una resistenza all'acqua di livello IPX4 (è protetto dagli spruzzi).
  • Seite 65 Il prodotto ha una batteria integrata, che non può essere sostituita o rimossa arbitrariamente. Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria integrata nel prodotto. Se si sostituisce arbitrariamente la batteria o la si sostituisce in modo errato, potrebbe esplodere. La batteria agli ioni di litio è...
  • Seite 66 L’ e sposizione delle batterie ad ambienti circostanti con temperature estremamente alte può causare un’ e splosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. L’ e sposizione delle batterie a pressioni dell'aria estremamente basse può causare un’ e splosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. Non gettare le batterie vecchie in modo inadeguato.
  • Seite 67: Componenti Del Prodotto

    (solo per l'Europa) NOTA: Il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate in questo manuale. ! ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia.
  • Seite 68 Panoramica Custodia di ricarica Custodia di ricarica porta di ricarica Terminali di ricarica auricolari Indicatore di stato della batteria Auricolari Microfono Griglia dell’altoparlante Griglia dell’altoparlante Touchpad Touchpad Terminali di ricarica Terminali di ricarica Microfono...
  • Seite 69 *Accertare che il terminale di ricarica non sia sporco di sostanze estranee. *L'aspetto e le specifiche del prodotto reale possono differire a seconda del modello. Abbinamento e connessione Abbinamento rapido ~1 m 1 Attivare la funzione Bluetooth del telefono mobile o del dispositivo da connettere.
  • Seite 70 4 Se il pop-up non appare, selezionare [LG-TONE-FP3] nel menu Bluetooth del telefono mobile e connetterlo (per gli utenti con iOS o Android 5.0 o versioni precedenti). ATTENZIONE: Nell’ e lenco dei dispositivi Bluetooth connessi, LG-TONE-FP3_LE non è il nome del modello corretto per la connessione.
  • Seite 71 Indossare gli auricolari 1 Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e regolarli in modo da poterli inserire agevolmente nelle orecchie. È possibile estrarre facilmente gli auricolari dalla NOTA: custodia di ricarica ruotando verso sinistra o verso destra la parte con la linea tratteggiata nell’immagine qui sotto e sollevando gli auricolari.
  • Seite 72: Riproduzione Di Musica

    (aumentare il volume) due volte. Riproduzione del : Toccare l’auricolare sinistro o destro brano successivo tre volte. NOTA: È possibile cambiare il metodo di funzionamento della funzione nelle impostazioni dei touchpad dell’app LG TONE Free.
  • Seite 73 Funzioni di chiamata mobile Funzione Stato Descrizione Risposta a una Toccare l’auricolare sinistro o Squillo chiamata destro una volta. Toccare l’auricolare sinistro o Terminazione di Conversazione destro due volte. una chiamata Se si effettua una chiamata con Effettuazione un telefono mobile, questa viene Inattivo di una chiamata automaticamente connessa agli...
  • Seite 74 Toccare e tenere premuto l’auricolare sinistro o destro per attivare o disattivare la funzione LAS. È possibile scegliere la funzione LAS nell’app LG TONE Free. È possibile configurare le modalità “Ascolto dei suoni dell’ambiente circostante” e “Conversazione” usando l’app LG TONE Free.
  • Seite 75 Ricarica Ricarica cablata Quando è collegato il cavo di ricarica, la custodia di ricarica indica lo stato di carica. NOTA: Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati contemporaneamente. La porta di ricarica sul case esterno non può essere utilizzato per fornire alimentazione a telefoni cellulari, ecc.
  • Seite 76: Controllo Dello Stato Della Batteria

    Controllo dello stato della batteria Quando gli auricolari sono inseriti nella custodia di ricarica, viene visualizzato lo stato della batteria degli auricolari. Altrimenti viene visualizzato lo stato della batteria della custodia di ricarica. Indicatore Batteria Stato di carica di stato restante (caricatore della...
  • Seite 77 Indicatore di stato della batteria Stato Descrizione L’indicatore di stato della batteria Modalità Ricerca Bluetooth lampeggia in blu. L’indicatore di stato della batteria si Carica della batteria inferiore al 20% accende e spegne in rosso. L’indicatore di stato della batteria si Carica della batteria tra il 20% e l’80% accende e spegne in giallo.
  • Seite 78 Trova i miei auricolari. Per maggiori informazioni, vedere l’app. Per installare l’app “LG TONE Free” , cercare LG TONE Free in Google Play Store o App Store, oppure eseguire la scansione del codice QR sotto.
  • Seite 79: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Se durante l’uso dei prodotto si verifica uno dei seguenti sintomi, assicurarsi di ricontrollarlo. Potrebbe non essere un malfunzionamento. Sintomo Causa e soluzione Il prodotto non si Verificare il livello della batteria e ricaricarla. accende Se il telefono mobile non supporta le funzioni Non è...
  • Seite 80 Mentre gli auricolari sono inseriti nella custodia di ricarica, premere e tenere premuto il touchpad dell’auricolare sinistro o destro per Gli auricolari sono 10 secondi o più. stati sostituiti o sono - L’indicatore dello stato della batteria della presenti problemi di custodia di ricarica lampeggia in rosso e funzionamento viene eseguito il ripristino delle impostazioni...
  • Seite 81: Specifiche E Caratteristiche

    2 Quindi, pulire il foro con una spazzola morbida o un batuffolo di cotone. Foro di ventilazione (A seconda del modello potrebbe trovarsi in un’altra posizione o non essere presente.) Foro dell'altoparlante Specifiche e caratteristiche Elemento Commenti Versione 5.1 (cuffie/vivavoce/A2DP/ Specifiche Bluetooth AVRCP) Auricolare: 3,7 V / 55 mAh, ioni di litio...
  • Seite 82 Auricolari: massimo 1 ora e 30 minuti / Custodia di ricarica : massimo 2 ore 10 min. di ricarica consentono fino a 60 Tempo di ricarica min. di riproduzione* ※ Con ricarica cablata a temperatura ambiente Auricolare: 5 V 0, 80 mA Tensione nominale di ingresso Custodia di ricarica: 5 V 0, 500 mA...
  • Seite 83 LG TONE Free™ gebruiken Copyright © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden. OPMERKING: lees vóór gebruik van de headset alle informatie goed door voor optimale prestaties en om schade aan en misbruik van de headset te voorkomen.
  • Seite 84 WAARSCHUWING Laat het product niet van grote hoogte vallen. Zorg ervoor dat er geen water, alcohol of benzeen in contact komt met het product. Bewaar het product niet op een vochtige of stoffige plaats. Plaats geen zware voorwerpen op het product. Dit product is waterdicht op IPX4-niveau (waterdicht voor dagelijks gebruik).
  • Seite 85 Uit veiligheidsoverwegingen mag u de batterij niet uit het product halen. Indien u willekeurig de batterij vervangt of deze niet op de juiste manier vervangt, kan deze ontploffen. De lithium-ionbatterij is een gevaarlijk onderdeel dat letsel kan veroorzaken. Als u de batterij door niet-gekwalificeerd personeel laat vervangen, kan dit uw apparaat beschadigen.
  • Seite 86 Het blootstellen van een batterij aan een extreem lage luchtdruk, kan leiden tot een explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas. Oude batterijen niet achteloos weggooien. Dit kan een explosie of brand veroorzaken. De methode voor verwijdering kan verschillen per land en regio.
  • Seite 87 (alleen Europa) OPMERKING: Het werkelijke productontwerp kan afwijken van de getoonde afbeeldingen in de handleiding. ! LET OP Zorg ervoor dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Het gebruiken van andere onderdelen kan het product beschadigen, waardoor de garantie vervalt.
  • Seite 88: Overzicht

    Overzicht Oplaaddoos Laadpoort oplaadetui Laadklemmen oordoppen Batterij status indicator Oordoppen Microfoon Luidsprekergaas Luidsprekergaas Touchpad Touchpad Oplaadklemmen Oplaadklemmen Microfoon...
  • Seite 89 *Zorg ervoor dat het laadstation niet is vervuild met een vreemde stof. *Het uitzicht en de specificaties van uw werkelijke product kunnen verschillen, afhankelijk van het model. Koppelen en Verbinden Snel Koppelen 1 Schakel de Bluetooth-functie aan op de mobiele telefoon of het apparaat dat gekoppeld moet worden.
  • Seite 90 4 Indien de pop-up niet verschijnt, selecteer dan [LG-TONE-FP3] uit het menu Bluetooth op de mobiele telefoon en maak verbinding (voor gebruikers van iOS of Android 5.0 of oudere versies). LET OP: LG-TONE-FP3_LE is niet de juiste modelnaam voor verbinding in de lijst met via Bluetooth verbonden apparaten.
  • Seite 91 Oordoppen dragen 1 Haal de oordoppen van de oplaaddoos en pas ze aan zodat ze comfortabel in uw oren zitten. U kunt de oordoppen eenvoudig van het OPMERKING: oplaadetui halen door het deel met de stippellijn op onderstaande afbeelding naar links or rechts te draaien en de oordoppen op te tillen.
  • Seite 92: Muziek Afspelen

    (Volume verhogen) oordop twee aanpassen keer aan. : Raak de linker of rechter oordop drie Volgende keer aan. nummer afspelen OPMERKING: U kunt de bedieningsmethode van de functie wijzigen in de instellingen van het touchpad van de LG TONE Free-app.
  • Seite 93 Functies voor mobiele oproepen Functie Status Omschrijving Oproepen Raak de linker of rechter oordop een Bellen beantwoorden keer aan. Raak de linker of rechter oordop twee Oproepen In gesprek beëindigen keer aan. Als u een oproep plaatst met een mobiele Oproepen Inactief telefoon, wordt deze oproep automatisch...
  • Seite 94 Houd het linker- of het rechteroordopje ingedrukt om het luisteren naar het omgevingsgeluid (LAS) in of uit te schakelen. In de LG TONE Free- app, kunt u Luisteren naar het omgevingsgeluid (LAS) selecteren. U kunt de modus Luisteren naar het omgevingsgeluid en de Conversatiemodus configureren door middel van de gratis LG TONE-app.
  • Seite 95 Opladen Opladen via kabel Wanneer de oplaadkabel wordt aangesloten, wordt de oplaadstatus weergegeven op de oplaaddoos. OPMERKING: De oordoppen en de oplaaddoos worden tegelijkertijd opgeladen. De laadpoort op de laaddoos kan niet worden gebruikt als voeding voor mobiele telefoons, enz. De kabel voor opladen moet afzonderlijk worden gekocht.
  • Seite 96: De Batterijstatus Controleren

    De batterijstatus controleren Als de oordopjes in de oplaaddoos zijn geplaatst, wordt de batterijstatus van de oordopjes weergegeven. Anders wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven. Resterend Laadstatus Batterij status batterijniveau (lader (lader niet indicator aangesloten) aangesloten) Rood 20% of minder Opladen Geel 20% - 80%...
  • Seite 97 Batterij status indicator Status Omschrijving De batterij status indicator knippert blauw. Bluetooth-zoekmodus Batterijniveau lager De batterij status indicator is rood en dan 20% schakelt aan en uit. De batterij status indicator is geel en Batterijniveau 20% - 80% schakelt aan en uit. De batterij status indicator is groen en Batterijniveau 80% of meer...
  • Seite 98: Buiten Bereik

    Mijn oordoppen gebruiken. Bekijk de app voor meer informatie. Zoek, om de 'LG TONE Free'-app te installeren, naar LG TONE Free in de Google Play Store of de App Store of scan onderstaande QR-code. Android 7.0 of hoger en iOS 11 of hoger worden ondersteund.
  • Seite 99: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Als u een van de volgende symptomen waarneemt tijdens het gebruik van het product, controleer het dan zeker opnieuw. Het is mogelijk geen defect. Symptoom Oorzaak en oplossing De stroom Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. schakelt niet in Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt Indien u niet voor headset- en handsfreefuncties, kunt u de...
  • Seite 100 Handleiding voor reiniging Oordop reinigen Reinig het luidsprekergat en het luchtventilatiegat regelmatig zodat deze niet worden geblokkeerd door vreemde stoffen (talg, oorsmeer, enz.). * Als het luidsprekergat en luchtventilatiegat geblokkeerd zijn, kan het volume laag zijn en kan er ruis optreden en kan de ruisonderdrukkingsfunctie gehinderd worden.
  • Seite 101 Specificaties en functies Item Opmerkingen Bluetooth-specificaties V 5.1 (Headset/HandsFree/A2DP/AVRCP) Oordop: 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion Batterij Oplaaddoos: 3,7 V / 210 mAh, lithium-ion Tijd voor het afspelen van muziek met Tot 7 & tot 15 uur* oordopjes & met oplaaddoos Oordoppen: binnen 1 uur en 30 minuten / Oplaadetui: binnen 2 uur...
  • Seite 102 Oordop: 16,1 mm (B) X 32,65 mm (L) Afmetingen (mm) / X 25,7 mm (H) / 5,3 g (Een oordop) Gewicht (g) Oplaaddoos: 54,5 mm (B) X 54,5 mm (L) X 30 mm (H) / 33 g Frequentiebereik Uitgangsvermogen (max.) 2402 MHz tot 2480 MHz 13,5 dBm *De duur van het gebruik kan variëren, afhankelijk van het aangesloten...
  • Seite 103 LG TONE Free™ izmantošana Autortiesības © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Visas tiesības aizsargātas PIEZĪME: Lai nodrošinātu vislabāko veiktspēju un novērstu austiņu bojājumus vai nepareizu izmantošanu, pirms austiņu lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu informāciju. Jebkurus šīs rokasgrāmatas labojumus vai izmaiņas tipogrāfisko kļūdu vai norādītās informācijas neprecizitāšu dēļ...
  • Seite 104 BRĪDINĀJUMS Nenometiet izstrādājumu no liela augstuma. Pārliecinieties, vai izstrādājumam nav kontakta ar ūdeni, spirtu vai benzolu. Neuzglabājiet izstrādājumu mitrā vai putekļainā vietā. Nenovietojiet uz izstrādājuma smagus priekšmetus. Šis izstrādājums ir ūdensizturīgs līdz IPx4 līmenim (ikdienas dzīvei ūdensnecaurlaidīgs). (IPx4 ūdensnecaurlaidīgais vērtējums attiecas tikai uz austiņu izstrādājumu.) Nelieciet izstrādājumu zem ūdens un nelietojiet to mitrā...
  • Seite 105 Ja jums ir implantēta medicīnas ierīce, pirms lietojat šo ierīci, sazinieties ar ārstu. Šim izstrādājumam ir iebūvēta baterija, un to nevar patvaļīgi izņemt vai nomainīt. Savai drošībai neizņemiet izstrādājumā iestrādāto bateriju. Ja baterija tiek patvaļīgi nomainīta vai netiek nenomainīts pareizi, tā var eksplodēt.
  • Seite 106 Atstājot bateriju īpaši augstā temperatūrā, var tikt izraisīta eksplozija vai viegli uzliesmojoša šķidruma vai gāzes noplūde. Baterija, kas pakļauta ārkārtīgi zemam gaisa spiedienam, var izraisīt eksploziju vai viegli uzliesmojoša šķidruma vai gāzes noplūdi. Neatbrīvojieties no vecajām baterijām neuzmanīgā veidā. Tas var izraisīt eksploziju vai ugunsgrēku.
  • Seite 107 Izstrādājuma komponenti LG TONE Free™ Īpaši ieauši Atsauces Austiņas (uzstādīti vidēja rokasgrāmata izmēra ieauši) Lādēšanas korpuss Vienkārša lietotāja WEEE karte rokasgrāmata (tikai Eiropai) PIEZĪME: faktiskais izstrādājuma dizains var atšķirties no rokasgrāmatā parādītajiem attēliem.
  • Seite 108 ! UZMANĪBU Pārliecinieties, ka tiek izmantoti autentiski LG Electronics komponenti. Neautentisku detaļu izmantošana var sabojāt izstrādājumu un tādējādi anulēt garantiju. Pārskats Uzlādes kārba Uzlādes futerāļa uzlādes ports Austiņu uzlādes termināļi Baterijas statusa indikators...
  • Seite 109 Austiņas Mikrofons Skaļruņu siets Skaļruņu siets Skārienpaliktnis Skārienpaliktnis Lādēšanas termināļi Lādēšanas termināļi Mikrofons *Pārliecinieties, ka uzlādes terminālis nav piesārņots ar svešām vielām. *Reālā izstrādājuma izskats un specifikācijas var atšķirties atkarībā no modeļa.
  • Seite 110 (Tas atbalsta tikai operētājsistēmas Android™ 6.0 vai jaunāku versiju un nepieciešams konfigurēt mobilās ierīces Bluetooth un atrašanās vietas informācijas iestatījumus.) 4 Ja uznirstošais logs neparādās, atlasiet [LG-TONE-FP3] Bluetooth izvēlnē un izveidojiet savienojumu (iOS vai Android 5.0 vai vecākas versijas lietotājiem).
  • Seite 111 UZMANĪBU: ar Bluetooth savienoto ierīču sarakstā LG-TONE-FP3_LE nav pareizais savienojuma modeļa nosaukums. Pārbaudiet izmantotā modeļa nosaukumu un savienojiet to ar modeļa nosaukumu bez “LE” . Ja austiņu modeļa nosaukums Android ierīcē tiek parādīts neparasti, mainiet modeļa nosaukumu Bluetooth izvēlnē savienotās ierīces iestatījumos.
  • Seite 112 Austiņu nēsāšana 1 Atvienojiet austiņas no lādēšanas kārbas un noregulējiet tā, lai tās ērti ievietotos ausīs. Austiņas no uzlādes futerāļa varat viegli PIEZĪME: atvienot, pagriežot daļu ar punktētu līniju tālāk esošajā attēlā pa kreisi vai pa labi un paceļot austiņas. 2 Nēsājot austiņas, dzirdēsit nodiluma noteikšanas trauksmes signālu.
  • Seite 113 : Pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai Atskaņot/ vienreiz. Pauze : Pieskarieties kreisajai (samazināt skaļumu) Skaļuma regulēšana vai labajai (palielināt skaļumu) austiņai divreiz. : Pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai Atskaņot trīs reizes. nākamo PIEZĪME: Funkcijas darbības metodi varat mainīt lietotnes LG TONE Free skārienpaliktņa iestatījumos.
  • Seite 114 Mobilo zvanu funkcijas Funkcija Statuss Apraksts Pieskarieties kreisās vai labās puses Atbildēšana Zvanīšana uz zvaniem austiņai vienreiz. Pieskarieties kreisās vai labās puses Zvana Runāšana beigšana austiņai divreiz. Numuru Ja veicat zvanu, izmantojot mobilo tālruni, Brīvs izsaukšana tas automātiski savienojas ar austiņām. Ja pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai vienreiz, pašreizējais zvans tiks aizturēts, un varēsit atbildēt uz ienākošo...
  • Seite 115 Pieskarieties un turiet kreiso vai labo austiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu vienumu “Klausīties apkārtējo skaņas” (LAS). Lietotnē LG TONE Free varat izvēlēties vienumu “Klausīties apkārtējo skaņu” (LAS). Jūs varat konfigurēt režīmu “Klausīties apkārtējo skaņu” un režīmu “Saruna”...
  • Seite 116 Uzlādēšana Uzlāde vadu režīmā Ja ir pievienots lādēšanas kabelis, lādēšanas statuss tiek parādīts lādēšanas kārbā. PIEZĪME: austiņas un lādēšanas kārba tiek uzlādēti vienlaikus. Uzlādes kārbas uzlādes portu nevar izmantot strāvas padevei mobilajiem tālruņiem, utt. Uzlādes kabeli iegādājieties atsevišķi.
  • Seite 117 Baterijas stāvokļa pārbaude Ja lādēšanas kārbā ir uzstādītas austiņas, tiek parādīts austiņu baterijas statuss. Pretējā gadījumā tiek parādīts lādēšanas kārbas baterijad statuss. Atlikušais Uzlādes Baterijas baterijas uzlādes statuss statusa līmenis (lādētājs (pievienots indikators nav pievienots) lādētājs) Sarkans 20% vai mazāk Uzlādēšana Dzeltens 20% - 80%...
  • Seite 118 Baterijas statusa indikators Statuss Apraksts Bluetooth Baterijas statusa indikators mirgo zilā krāsā. meklēšanas režīms Baterijas uzlādes Baterijas statusa indikators ieslēdzas un līmenis zem 20% izslēdzas sarkanā krāsā. Baterijas statusa indikators ieslēdzas un Baterijas uzlādes līmenis 20% - 80% izslēdzas dzeltena krāsā. Baterijas uzlādes Baterijas statusa indikators ieslēdzas un līmenis ir 80% vai...
  • Seite 119 LG TONE Free lietotne Ja instalējat lietotni “LG TONE Free” , varat izmantot funkcijas ‘ A ustiņu baterija pārbaude’ , ‘Balss trauksmes signāls’ , ‘Mainīt ekvalaizera režīmu’ , ‘Pārbaudīt pēdējās savienotās vietas informāciju’ un ‘Meklēt manas austiņas’...
  • Seite 120: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Ja izstrādājuma lietošanas laikā pamanāt kādu no šiem simptomiem, noteikti pārbaudiet to vēlreiz. Tas var nebūt darbības traucējums. Simptoms Cēlonis un risinājums Barošana Pārbaudiet baterijas uzlādes līmeni un uzlādējiet to. neieslēdzas Ja mobilais tālrunis neatbalsta austiņu un Ja nav iespējams brīvroku funkcijas, zvana funkcijas nevar izmantot.
  • Seite 121 Tīrīšanas rokasgrāmata Austiņu tīrīšana Regulāri tīriet skaļruņa atveri un gaisa ventilācijas atveri, lai tās neaizsprostotu svešķermeņi (tauki, ausu vasks u. c.). * Ja skaļruņa caurums un gaisa ventilācijas caurums ir aizsprostots, var būt zems skaļums un troksnis, kā arī var samazināties trokšņu slāpēšanas veiktspēja.
  • Seite 122 Specifikācijas un funkcijas Vienums Komentāri Bluetooth V 5.1 (austiņas/brīvroku ierīce/A2DP/AVRCP) specifikācijas Austiņas: 3.7 V/55 mAh, litija jonu Baterija Uzlādēšnas kārba 3.7 V/210 mAh, litija jonu Mūzikas atskaņošanas Līdz 7 un līdz 15 stundām* laiks Austiņas ar uzlādēšnas kārbu Austiņas: 1 stundas un 30 minūšu laikā / uzlādēšnas kārba: 2 stundu laikā...
  • Seite 123 Austiņas: 16.1 mm (P) X 32.65 mm (G) X 25.7 mm (H) / 5.3 g (Viena austiņa) Izmēri (mm) / Svars (g) Uzlādēšnas kārba 54.5 mm (P) X 54.5 mm (G) X 30 mm (A) / 33 g Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.) 2402 MHz to 2480 MHz 13.5 dBm...
  • Seite 124 „LG TONE Free™“ naudojimas Autorių teisė © 2021 - 2023 „LG Electronics inc“. Visos teisės saugomos PASTABA: prieš naudodamiesi ausinėmis su mikrofonu, atidžiai perskaitykite visą informaciją, kad užtikrintumėte geriausią ausinių su mikrofonu veikimą ir išvengtumėte galimo sugadinimo ar netinkamo panaudojimo.
  • Seite 125 ĮSPĖJIMAS Nenumeskite gaminio iš didelio aukščio. Įsitikinkite, kad nėra gaminio sąlyčio su vandeniu, alkoholiu ar benzolu. Nelaikykite gaminio drėgnoje ar dulkėtoje vietoje. Nedėkite ant gaminio sunkių objektų. Šis gaminys yra atsparus vandeniui iki IPX4 lygio (atsparumas vandeniui kasdieniame gyvenime). (IPX4 atsparumo vandeniui kategorija taikoma tik ausinėms.) Nekiškite gaminio po vandeniu ir nenaudokite drėgnoje vietoje, pvz., vonioje.
  • Seite 126 Šiame gaminyje naudojamas integruotas akumuliatorius, kurio negalima savavališkai išimti ar pakeisti. Dėl savo saugumo neišimkite gaminyje įmontuoto akumuliatoriaus. Jei savavališkai keisite akumuliatorių arba jei nepakeisite jo tinkamai, jis gali sprogti. Ličio jonų akumuliatorius yra pavojingas komponentas, kuris gali sužaloti. Jei akumuliatorių keis ne kvalifikuotas specialistas, įrenginys gali būti sugadintas.
  • Seite 127 Akumuliatorius, veikiamas ypač žemo oro slėgio, gali sprogti arba gali įvykti degaus skysčio ar dujų nuotėkis. Neišmeskite senų akumuliatorių neatsakingai. Gali įvykti sprogimas arba kilti gaisras. Būdai, kaip galima išmesti, skirtingose šalyse ir regionuose gali skirtis. Pašalinkite akumuliatorių tinkamu būdu. PASTABA Jei ant gaminio patenka daug prakaito, gaminį...
  • Seite 128 Gaminio komponentai „LG TONE Free™“ Papildomi ausinių Rekomendacinės Ausinės (uždėti vidutinio antgaliai gairės dydžio ausinių antgaliai) Įkrovimo dėklas Trumpas naudotojo EEĮ atliekų kortelė vadovas (tik Europoje) PASTABA: faktinis gaminio dizainas gali skirtis nuo matomo vadove pateiktuose vaizduose.
  • Seite 129 ! ATSARGIAI Įsitikinkite, kad naudojami autentiški „LG Electronics“ komponentai. Naudojant neautentiškus komponentus, gaminys gali būti sugadintas ir jo garantija nebegalios. Apžvalga Įkrovimo dėklas Įkrovimo dėklo įkrovimo prievadas Ausinių įkrovimo kontaktai Akumuliatoriaus būsenos indikatorius...
  • Seite 130 Ausinės Mikrofonas Garsiakalbio tinklelis Garsiakalbio tinklelis Jutiklinis kilimėlis Jutiklinis kilimėlis Įkrovimo kontaktai Įkrovimo kontaktai Mikrofonas *Įsitikinkite, kad įkrovimo kontaktai nėra užteršti pašaline medžiaga. *Faktinio gaminio išvaizda ir specifikacijos gali skirtis priklausomai nuo modelio.
  • Seite 131 „Prisijungti“ , kad sukurtumėte ryšį. (Palaikomos tik ne senesnės nei „Android™ 6.0“ versijos. Mobiliajame įrenginyje turi būti sukonfigūruoti „Bluetooth“ bei vietos informacijos parametrai.) 4 Jei pranešimas nepasirodo, mobiliojo telefono „Bluetooth“ meniu pasirinkite [LG-TONE-FP3] ir prijunkite („iOS“ arba „Android 5.0“ ir ankstesnių versijų vartotojams).
  • Seite 132 ATSARGIAI: „Bluetooth“ prijungtų įrenginių sąraše LG-TONE-FP3_LE nėra prijungimui tinkamas modelio pavadinimas. Patikrinkite naudojamą modelio pavadinimą ir prijunkite prie modelio, kurio pavadinime nėra „LE“ . Jei ausinių modelio pavadinimas„Android“ įrenginyje rodomas neįprastai, prijungto įrenginio nustatymų „Bluetooth“ meniu pakeiskite modelio pavadinimą. PASTABA: norėdami prijungti prie kito įrenginio, dar kartą atlikite anksčiau aprašytą...
  • Seite 133: Ausinių Dėvėjimas

    Ausinių dėvėjimas 1 Išimkite ausines iš įkrovimo dėklo ir įsidėkite jas taip, kad patogiai laikytųsi ausyse. Ausines iš įkrovimo dėklo galite lengvai išimti PASTABA: pasukdami kairėn arba dešinėn dalį, žemiau esančiame paveikslėlyje nurodytą punktyrine linija, tada ausines iškeldami. 2 Įsidėję ausines, išgirsite apie tai pranešantį signalą.
  • Seite 134 : palieskite kairiąją (garsumo mažinimas) Garsumo arba dešiniąją (garsumo didinimas) ausinę reguliavimas du kartus. : palieskite kairiąją arba dešiniąją ausinę Paskesnio tris kartus. įrašo leidimas PASTABA: programėlėje „LG TONE Free“ galite perjungti veikimo režimą nustatydami jutiklinio kilimėlio parametrus...
  • Seite 135 Skambinimo mobiliuoju funkcijos Funkcija Būsena Aprašymas palieskite kairiąją arba dešiniąją Atsiliepimas į Skambėjimas ausinę vieną kartą. skambučius Palieskite kairiąją arba dešiniąją Skambučių Kalbėjimas ausinę du kartus. baigimas Jei skambinate naudodamiesi Laukimo mobiliuoju telefonu, skambutis Skambinimas būsena automatiškai prijungiamas prie ausinių su mikrofonu.
  • Seite 136 Palieskite ir palaikykite kairę arba dešinę ausinę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte aplinkos garsų klausymosi (LAS) funkciją. Programėlėje „LG TONE Free“ galite pasirinkti aplinkos garsų klausimosi (LAS) režimą. Galite konfigūruoti aplinkos garsų klausymosi ir pokalbio režimus naudodami programėlę „LG TONE Free“ .
  • Seite 137 Įkrovimas Laidinis įkrovimas Prijungus įkrovimo kabelį, įkrovimo dėkle rodoma įkrovimo būsena. PASTABA: ausinės ir įkrovimo dėklas įkraunami tuo pat metu. Įkrovimo dėklo įkrovimo prievadas negali būti naudojamas įkrauti mobiliuosius telefonus ir kt. Atskirai įsigykite įkrovimo kabelį.
  • Seite 138 Akumuliatoriaus būsenos tikrinimas Jei ausinės įdėtos į įkrovimo dėklą, rodoma ausinių akumuliatoriaus būsena. Priešingu atveju rodoma įkrovimo dėklo akumuliatoriaus būsena. Likusi Įkrovimo Akumuliatoriaus akumuliatoriaus būsena būsenos įkrova (įkroviklis (įkroviklis indikatorius neprijungtas) prijungtas) Raudona spalva 20 % arba mažiau Įkrovimas Geltona spalva 20–80 % –...
  • Seite 139 Akumuliatoriaus būsenos indikatorius Būsena Aprašymas „Bluetooth“ paieškos Akumuliatoriaus būsenos indikatorius mirksi režimas mėlynai. Akumuliatoriaus Akumuliatoriaus būsenos indikatorius įkrova nesiekia 20 % užsidega raudona spalva ir užgęsta. Akumuliatoriaus Akumuliatoriaus būsenos indikatorius įkrova – 20–80 % užsidega geltona spalva ir užgęsta. Baterijos įkrova Akumuliatoriaus būsenos indikatorius siekia 80 % ar užsidega žalia spalva ir užgęsta.
  • Seite 140 įkrovos tikrinimo, įspėjimų balsu, glodintuvo režimo keitimo, paskutinio prisijungimo vietos informacijos tikrinimo ir ausinių radimo funkcijomis. Daugiau informacijos rasite programėlėje. Norėdami įdiegti programėlę „LG TONE Free“ , ieškokite „LG TONE Free“ apsilankę „Google Play Store“ arba „App Store“ arba nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą.
  • Seite 141: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Jei naudojant gaminį pasireiškia bet kuris iš šių požymių, patikrinkite jį pakartotinai. Tai gali būti ne gedimas. Požymis Priežastis ir sprendimas Patikrinkite akumuliatoriaus įkrovos lygį ir Gaminys neįsijungia įkraukite. Jei mobilusis telefonas nepalaiko ausinių su Jei nepavyksta mikrofonu ir laisvų rankų funkcijos, skambinimo skambinti naudojantis funkcijomis naudotis negalėsite.
  • Seite 142 Valymo vadovas Ausinių ausinių valymas Reguliariai valykite garsiakalbio angą ir oro ventiliacijos angą, kad jos nebūtų užkimštos pašalinėmis medžiagomis (riebalais, ausų siera ir pan.). * Jei garsiakalbio anga ir oro vėdinimo anga užkimštos, garsumas gali būti žemas, gali kilti triukšmas ir sumažėti triukšmo slopinimo efektyvumas. 1 Pirmiausia atskirkite ausies antgalį...
  • Seite 143 Specifikacijos ir funkcijos Pavadinimas Komentarai „Bluetooth“ V 5.1 (ausinės su mikrofonu / laisvų rankų specifikacijos funkcija / A2DP / AVRCP) Ausinės: 3,7 V / 55 mAh, ličio jonų Akumuliatorius Įkrovimo dėklas: 3,7 V / 210 mAh, ličio jonų Muzikos leidimo trukmė ausinės ir su Iki 7 val ir iki 15 val.* įkrovimo dėklu Ausinės: per 1 val.
  • Seite 144 Ausinės: 16,1 mm (P) x 32,65 mm (I) x 25,7 mm (A) / 5,3 g (vienos ausinės) Matmenys (mm) / svoris (g) Įkrovimo dėklas: 54,5 mm (P) x 54,5 mm (I) x 30 mm (A) / 33 g Dažnių juosta Išėjimo galia (maks.) 2402–2480 MHz 13,5 dBm *Naudojimosi trukmė gali skirtis, atsižvelgiant į prijungtą mobilųjį įrenginį, naudojamas funkcijas, parametrus, signalo stiprumą, darbinę...
  • Seite 145 LG TONE Free™ kasutamine Autoriõigus © 2021 - 2023 LG Electronics Inc. Kõik õigused kaitstud MÄRKUS: Parima toimimise tagamiseks ja peakomplekti kahjustamise või väärkasutuse vältimiseks lugege palun kogu teavet enne peakomplekti kasutamist hoolikalt. Kõiki trükivigadest või esitatud teabe ebatäpsusest tingitud muudatusi või täiustusi selles juhendis tohib teha ainult LG Electronics Inc.
  • Seite 146 HOIATUS Ärge laske tootel kõrgelt alla kukkuda. Veenduge, et tootega ei puutuks kokku vesi, alkohol ega benseen. Ärge hoidke toodet märjas ega tolmuses kohas. Ärge asetage tootele raskeid esemeid. Sellel tootel on veekindluse kaitseaste IPX4 (igapäevaelu veekindlus). (Veekindluse kaitseaste IPX4 kehtib ainult kõrvaklappide puhul.) Ärge pange toodet vee alla ega kasutage seda niiskes kohas, nagu näiteks vannitoas.
  • Seite 147 Sellel tootel on sisseehitatud aku, mida ei tohi omavoliliselt eemaldada ega välja vahetada. Teie oma turvalisuse huvides ärge eemaldage toote sisse ehitatud akut. Kui te aku omavoliliselt välja vahetate või teete seda valesti, võib see plahvatada. Liitiumioonaku on ohtlik komponent, mis võib vigastusi tekitada. Aku väljavahetamine vastavate oskusteta spetsialisti poolt võib teie seadet kahjustada.
  • Seite 148 Äärmiselt madala õhurõhu all olev aku võib põhjustada plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi lekkimise. Ärge visake hooletult vanu akusid minema. See võib põhjustada plahvatuse või tulekahju. See kõrvaldamismeetod võib riigiti ja piirkonniti erineda. Kõrvaldage see kohasel viisil. MÄRKUS Puhastage toode, kui see puutub kokku liigse higiga. Hoidke kõrvaklapid puhtana.
  • Seite 149 Toote komponendid LG TONE Free™ Täiendavad kõrvapadjad Viitejuhend kõrvaklapid (keskmise suurusega kõrvapadjad paigaldatud) Laadimiskarp Lihtne kasutusjuhend WEEE-kaart (EL-i e-jäätmete direktiiv) (ainult Euroopa) MÄRKUS: Toote tegelik disain võib erineda juhendis näidatud piltidest.
  • Seite 150 ! ETTEVAATUST Veenduge, et te kasutate autentseid LG Electronics komponente. Mitteautentse komponendi kasutamine võib toodet kahjustada ja seega garantii tühistada. Ülevaade Laadimiskarp Laadimiskarp laadimisport Kõrvaklappide laadimisklemmid Aku oleku indikaator...
  • Seite 151 kõrvaklapid Mikrofon Kõlari kattevõrk Kõlari kattevõrk Puutepadi Puutepadi Laadimisterminalid Laadimisterminalid Mikrofon *Veenduge, et laadimisterminal poleks võõrainega määrdunud. *Tegeliku toote välimus ja spetsifikatsioonid võivad erineda olenevalt mudelist.
  • Seite 152 , koputage ühenduse loomiseks nuppu „Ühenda“ . (See toetab ainult Android™ 6.0 või uuemat versiooni ning vajab mobiiliseadme Bluetoothi ja asukohateabe sätete konfigureerimist.) 4 Kui hüpikaken ei ilmu, valige [LG-TONE-FP3] mobiiltelefoni Bluetoothi menüüs ja ühendage see (operatsioonisüsteemide iOS või Android 5.0 või vanemate versioonide kasutajate puhul).
  • Seite 153 ETTEVAATUST: Bluetoothiga ühendatud seadmetes LG-TONE-FP3_LE ei ole ühenduse jaoks korrektne mudeli nimi. Kontrollige kasutatavat mudeli nime ja ühendage mudeli nimega, milles puudub „LE“ . Kui kõrvaklappide mudeli nimi kuvatakse Android-seadmes ebanormaalselt, muutke mudeli nime ühendatud seadme sätete Bluetoothi menüüs. MÄRKUS: Teise seadmega ühenduse loomiseks korrake ülaltoodud protseduuri.
  • Seite 154 Kõrvaklappide kandmine 1 Eraldage kuularid laadimiskarbilt ja sättige need omale mugavalt kõrva. Kõrvaklapid saate laadimisümbrisest hõlpsasti MÄRKUS: eraldada, keerates alloleval pildil oleva punktiirjoonega osa vasakule või paremale ja tõstes kõrvaklappe üles. 2 Te kuulete kõrvaklappe kandes kandmise tuvastushäiret.
  • Seite 155 : Puudutage vasakut või paremat kuularit Esita/Peata ühe korra. : Puudutage vasakut (helitugevuse Helitugevuse vähendamine) või paremat (helitugevuse reguleerimine suurendamine) kuularit kaks korda. : Puudutage vasakut või paremat kuularit Esita järgmine kolm korda. MÄRKUS: Te saate funktsiooni töömeetodit muuta rakenduse LG TONE Free puutepadja sätetes.
  • Seite 156 Mobiilkõnede funktsioonid Funktsioon Olek Kirjeldus Puudutage vasakut või paremat kuularit Kõnedele Helisemine vastamine ühe korra. Puudutage vasakut või paremat kuularit Kõnede Rääkimine lõpetamine kaks korda. Mobiiltelefoniga helistades ühendatakse Helistamine Jõude kõne automaatselt peakomplektiga. Kui te puudutate vasakut või paremat kuularit ühe korra, jääb käimasolev kõne Kõnedele ootele ja te saate sissetulevale kõnele vastamine...
  • Seite 157 Funktsiooni „Kuula ümbritsevat heli“ (LAS) sisse- või väljalülitamiseks hoidke all vasakut või paremat nuppkuularit. LG TONE Free rakenduses saate valida „Kuula ümbritsevat heli“ (LAS). Te saate konfigureerida ümbritseva heli kuulamise (LAS) režiimi ja vestlusrežiimi, kasutades rakendust LG TONE Free.
  • Seite 158 Laadimine Juhtmega laadimine Kui laadimiskaabel on ühendatud, kuvatakse laadimiskarbis laadimise olek. MÄRKUS: Kõrvaklappe ja laadimiskarpi laetakse samaaegselt. Laadimiskarbi laadimisporti ei saa kasutada mobiiltelefonide jms toiteallikana. Laadimiskaabel müüakse eraldi.
  • Seite 159 Aku oleku kontrollimine Kui kuularid on paigaldatud laadimiskarpi, kuvatakse kuularite aku olek. Vastasel juhul kuvatakse laadimiskarbi aku olek. Aku jääk Laadimise olek Aku oleku (laadija ei ole (laadija on indikaator ühendatud) ühendatud) Punane 20% või vähem Laadimine Kollane 20% - 80% Roheline 80% või rohkem Täis laetud...
  • Seite 160 Aku oleku indikaator Olek Kirjeldus Bluetoothi Aku oleku indikaator vilgub siniselt. otsingurežiim Aku oleku indikaator lülitub punaselt sisse Aku alla 20% ja välja. Aku oleku indikaator lülitub kollaselt sisse Aku 20% - 80% ja välja. Aku oleku indikaator lülitub roheliselt sisse Aku 80% või rohkem ja välja.
  • Seite 161 Kui seadet ei taasühendata automaatselt, puudutage ühendamiseks vasakut või paremat kuularit ühe korra. Rakendus LG TONE Free Kui te installite rakenduse LG TONE Free, saate kasutada kõrvaklappide aku kontrollimise (Check Earbud Battery), häälhoiatuse (Voice Alert), ekvalaiseri režiimi muutmise (Change Equalizer Mode), viimase ühendatud asukoha teabe kontrollimise (Check Last Connected Location Information) ja funktsioonide kõrvaklappide otsimise (Find My Earbuds) funktsioone.
  • Seite 162 Tõrkeotsing Kui te märkate toote kasutamisel mõnd järgmistest sümptomitest, kontrollige seda kindlasti uuesti. See ei pruugi olla talitlushäire. Sümptom Põhjus ja lahendus Toide ei lülitu sisse Kontrollige aku laetuse taset ja laadige seda. Te ei saa helistamisfunktsioone kasutada, kui Kui ei saa teie mobiiltelefon ei toeta peakomplekti ja kõrvaklappidega vabakäefunktsioone.
  • Seite 163 Puhastusjuhend Kõrvaklappide puhastamine Puhastage regulaarselt kõlarite ava ja õhuventilatsiooniava, et need ei oleks ummistunud võõrkehade (rasu, kõrvavaha jne) poolt. * Kui kõlariauk ja õhuventilatsiooniava on ummistunud, võib helitugevus olla madal ja tekkida müra ning mürasummutus võib väheneda. 1 Esmalt eraldage kõrvaots ja eemaldage kõrvaklapi sees olevad võõrkehad.
  • Seite 164 Spetsifikatsioonid ja funktsioonid Kommentaarid Bluetoothi V 5.1 (peakomplekt/vabakäeseade/A2DP/ spetsifikatsioonid AVRCP) Nuppkuular : 3,7 V/55 mAh, liitiumioon Laadimiskarp : 3,7 V/210 mAh, liitiumioon Muusika esitusaeg kuularitega ja Kuni 7 ja kuni 15 tundi* laadimiskarbiga Nuppkuular : ühe tunniga ja 30 minuti / laadimiskarp : kahe tunniga Laadimisaeg 10 minutit laadimist annab kuni 60 minutit...
  • Seite 165 Nuppkuular : 16,1 mm (L) X 32,65 mm (D) X 25,7 mm (K) / 5,3 g (Üks kõrvaklapid) Mõõtmed (mm) / Kaal (g) Laadimiskarp : 54,5 mm (L) X 54,5 mm (D) X 30 mm (K) / 33 g Sagedusvahemik Väljundvõimsus (Max) 2402 MHz - 2480 MHz 13,5 dBm...
  • Seite 166 Reference guide Manuel de référence Referenzhandbuch Guida di riferimento Naslaggids Atsauces rokasgrāmata Rekomendacinės gairės Viitejuhend...
  • Seite 167: Reference Guide

    Reference Guide Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Seite 168: Additional Information

    Additional Information 1. Radio frequency exposure This Bluetooth LG Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2402 to 2480 MHz. Your Bluetooth...
  • Seite 169: Battery Information

    3. Potentially explosive atmosphere Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
  • Seite 170 LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
  • Seite 171 Limited Warranty SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG ELECTRONICS WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS IN DESIGN, MATERIAL AND WORKMANSHIP AT THE TIME OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF TWO (2) YEAR. SHOULD...
  • Seite 172: Important Safety Information

    Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked.
  • Seite 173: Open Source Software Notice Information

    LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Seite 174 Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que ces écouteurs, qui sont un type d’ é quipement radio, sont conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Seite 175: Autres Informations

    Autres informations 1. Exposition aux radiofréquences Ces écouteurs stéréo Bluetooth LG sont des émetteurs-récepteurs radio. Ils communiquent avec un appareil mobile équipé de la technologie Bluetooth en recevant et en transmettant des champs électromagnétiques (micro- ondes) de radiofréquences (RF) d’une intensité comprise entre 2 402 et 2 480 MHz.
  • Seite 176 3. Zones à atmosphère explosive Éteignez votre téléphone à proximité et dans les zones à atmosphère explosive. Bien que cela soit rare, il est possible que votre appareil électronique génère des étincelles. Une étincelle dans de tels endroits pourrait causer une explosion ou un incendie, provoquer des blessures, voire entraîner la mort.
  • Seite 177 - La garantie est uniquement valable si le reçu d’ o rigine, émis par le revendeur initial et spécifiant la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été...
  • Seite 178: Garantie Limitée

    OÙ VOTRE PRODUIT REQUIERT DES SERVICES SOUS GARANTIE, VEUILLEZ LE RENVOYER AU REVENDEUR AUPRÈS DUQUEL VOUS EN AVEZ FAIT L’ A CQUISITION OU CONTACTER VOTRE CENTRE D’ A PPELS LG ELECTRONICS LOCAL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS. Consignes de sécurité importantes Prévention des risques de perte auditive...
  • Seite 179 • Évitez d’utiliser votre écouteur à un niveau d’ é coute élevé pendant une période prolongée. • N’augmentez pas le volume pour vous protéger des bruits environnants. • Baissez le volume d’ é coute de l’ é couteur si vous n’ e ntendez pas les conversations des personnes qui vous entourent.
  • Seite 180: Informations Sur Les Logiciels Libres

    LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à...
  • Seite 181 Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funkeinrichtung dieses Headsets der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie einsehen unter der folgenden Internetadresse: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Android, Google Play, das Logo von Google Play und andere damit zusammenhängende Kennzeichnungen und Logos sind Markenzeichen...
  • Seite 182: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen 1. Einwirkung elektromagnetischer Energie im Radiofrequenzbereich Dieses Bluetooth Stereo-Headset von LG beinhaltet einen Funksender und -empfänger. Während des Betriebs kommuniziert es mit einem mobilen Bluetooth-Gerät durch das Senden und Empfangen von Radiofrequenzsignalen (RF-Signale) in Form von elektromagnetischen Feldern (Mikrowellen) in einem Frequenzbereich von 2402 bis 2480 MHz.
  • Seite 183 3. Explosionsgefährdete Orte Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät an Orten, die explosionsgefährdet sind, aus. Obwohl dies selten vorkommt, könnte Ihr elektronisches Gerät Funken erzeugen. An solchen Orten kann ein Funke eine Explosion auslösen oder einen Brand verursachen, bei dem Sie sich verletzen oder sogar zu Tode kommen können.
  • Seite 184 Kaufdatum und die Seriennummer ausgewiesen sind, zusammen mit dem Produkt zur Reparatur oder für den Austausch vorgelegt wird. LG Electronics behält sich das Recht vor, den Garantieservice zu verweigern, wenn diese Informationen nach dem Kauf des Produkts vom Händler entfernt oder verändert wurden.
  • Seite 185: Beschränkte Garantie

    Beschränkte Garantie IM RAHMEN DER BEDINGUNGEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE GEWÄHRLEISTET LG ELECTRONICS, DASS DIESES PRODUKT ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH EINEN VERBRAUCHER UND FÜR DEN WEITEREN ZEITRAUM VON ZWEI (2) JAHREN KEINE KONSTRUKTIONS-, MATERIAL- ODER VERARBEITUNGSFEHLER AUFWEIST. SOLLTEN SIE FÜR IHR PRODUKT DEN GARANTIESERVICE BENÖTIGEN, GEBEN SIE ES DEM...
  • Seite 186 • Nutzen Sie das Headset nur für begrenzte Zeit mit hoher Lautstärke. • Vermeiden Sie höhere Pegel zur Ausblendung von Außengeräuschen. • Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Personen in Ihrer Nähe nicht sprechen hören können. Weitere Informationen zur Anpassung der Lautstärke Ihres Telefons finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Telefon.
  • Seite 187: Information: Hinweis Bezüglich Open-Source-Software

    Quellcodes verpflichten, zu erhalten und um Zugang zu allen genannten Lizenzbedingungen, Copyright-Hinweisen und anderen relevanten Dokumenten zu erhalten, besuchen Sie bitte https://opensource.lge.com. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com.
  • Seite 188: Guida Di Riferimento

    Guida di riferimento Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con la presente, LG Electronics dichiara che il tipo di apparecchiatura radio di questa cuffia è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Seite 189: Ulteriori Informazioni

    Ulteriori informazioni 1. Esposizione alle radiofrequenze Questa cuffia stereo LG Bluetooth è un trasmettitore e ricevitore radio. Durante il funzionamento, comunica con un dispositivo mobile dotato di Bluetooth ricevendo e trasmettendo energia elettromagnetica in radiofrequenza (RF) (microonde) nell’intervallo di frequenza da 2.402 a 2.480 MHz.
  • Seite 190 3. Atmosfera potenzialmente esplosiva Spegnere il dispositivo elettronico quando ci si trova in un’area con un’atmosfera potenzialmente esplosiva. Questo si verifica molto raramente; tuttavia, il dispositivo elettronico potrebbe generare delle scintille. La presenza di scintille in tali aree potrebbe causare esplosioni o incendi con conseguenti lesioni fisiche persino mortali.
  • Seite 191 LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Seite 192: Garanzia Limitata

    PERIODO DI DUE (2) ANNI IL PRODOTTO È PRIVO DI DIFETTI DI PROGETTAZIONE, MATERIALI E FABBRICAZIONE. SE È NECESSARIO IL SERVIZIO DI GARANZIA PER IL PRODOTTO, RICHIEDERLO AL RIVENDITORE O RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA LG ELECTRONICS PIÙ VICINO PER OTTENERE ULTERIORI INFORMAZIONI. Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito...
  • Seite 193 • Limitare la quantità di volte in cui si utilizza l’auricolare ad alto volume. • Evitare di alzare il volume per coprire i rumori dell’ambiente circostante. • Abbassare il volume se non si riesce a sentire le persone nelle vicinanze. Fare riferimento alla guida per l’utente del telefono per ulteriori informazioni sulla procedura di regolazione dei livelli di ascolto del telefono.
  • Seite 194: Informazioni Avviso Software Open Source

    LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
  • Seite 195: Conformiteitsverklaring

    Naslaggids Conformiteitsverklaring VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Hierbij verklaart LG Electronics dat de radioapparatuur van dit type headset in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 196: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie 1. Blootstelling aan radiofrequentie Deze Bluetooth LG Stereo Headset is een radiozender en - ontvanger. Tijdens het gebruik maakt deze headset verbinding met een mobiel Bluetooth-apparaat middels het ontvangen en verzenden van radiofrequentie (RF) in de vorm van elektromagnetische velden (microgolven) in het frequentiebereik 2402 tot 2480 MHz.
  • Seite 197 3. Mogelijk explosieve atmosfeer Schakel het elektronische apparaat uit in een gebied met een mogelijk explosieve atmosfeer. In zeldzame gevallen kan het elektronische apparaat vonken produceren. Vonken kunnen in dergelijke gebieden een explosie of brand veroorzaken en leiden tot lichamelijk letsel of de dood. Gebieden met een mogelijk explosieve atmosfeer zijn vaak, maar niet altijd duidelijk gemarkeerd.
  • Seite 198 - Deze garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onjuiste reparatie-installaties, modificaties of service uitgevoerd door een niet door LG Electronics erkende persoon. Indien de zegels op het product zijn beschadigd of verwijderd, vervalt de garantie.
  • Seite 199: Beperkte Garantie

    Beperkte garantie LG ELECTRONICS GARANDEERT, ONDERHEVIG AAN DE VOORWAARDEN VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE, DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN ONTWERP-, MATERIAAL- EN FABRICAGEFOUTEN, OP HET MOMENT VAN DE OORSPRONKELIJKE AANKOOP DOOR EEN CONSUMENT EN VOOR EEN DAAROPVOLGENDE PERIODE VAN TWEE (2) JAAR.
  • Seite 200 • Gebruik uw headset zo min mogelijk op hoog volume. • Voorkom een hoog volume als u in een luidruchtige omgeving bent. • Zet het volume laag, als u personen die vlakbij u staan niet kunt horen. Meer informatie over het instellen van uw handset op het juiste luisterniveau kunt u vinden in de gebruikershandleiding bij de handset.
  • Seite 201: Informatiebericht Over Open Source-Software

    LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, verzending en handling) na ontvangst van een verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.
  • Seite 202 Atsauces rokasgrāmata Atbilstības deklarācija ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA: Ar šo LG Electronics paziņo, ka šī austiņu tipa radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme visā pasaulē.
  • Seite 203 RF iedarbības vadlīnijām un ierobežojumiem, ko noteikušas valsts iestādes un starptautiskās veselības aģentūras, ja tās lieto kopā ar jebkuru saderīgu LG Electronics mobilo tālruni. 2. Piesardzības pasākumi saistībā ar Bluetooth savienojumu Bluetooth signālu diapazonu un uztveršanu ietekmē šādas vides: - Ja starp Bluetooth ierīci un pievienoto ierīci ir sienas, metāls, cilvēku...
  • Seite 204 No Bluetooth austiņu baterijas ir pareizi jāatbrīvojas, un to nekad nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. 6. Nosacījumi - Garantija ir spēkā tikai tad, ja kopā ar remontējamo vai maināmo izstrādājumu tiek uzrādīta oriģinālā kvīts, ko sākotnējam pircējam izsniedzis izplatītājs, norādot pirkšanas datumu un sērijas numuru. LG Electronics...
  • Seite 205 šķidrumiem, dēļ. - Šī garantija neattiecas uz izstrādājuma kļūmēm, kas radušās nepareizas remonta uzstādīšanas, modifikācijas vai pakalpojumu dēļ, kurus veikusi persona, kas nav LG Electronics pilnvarota persona. Jebkura izstrādājuma blīves sabojāšana anulē garantiju. Ierobežotā garantija IEVĒROJOT ŠĪS IEROBEŽOTĀS GARANTIJAS NOSACĪJUMUS, LG ELEKTRONIKA GARANTĒ, KA ŠIM IZSTRĀDĀJUMAM NAV...
  • Seite 206 Svarīga drošības informācija Izvairīšanās no dzirdes bojājumiem Ja austiņas lietojat lielā skaļumā, var rasties pastāvīgs dzirdes zudums. Iestatiet skaļumu drošā līmenī. Laika gaitā varat pielāgoties lielākam skaņas skaļumam, kas var izklausīties normāls, bet var kaitēt dzirdei. Ja ausīs zvana vai tiek apslāpēta runa, pārtrauciet klausīšanos un pārbaudiet dzirdi.
  • Seite 207 LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī kompaktdiskā, iekasējot par to šāda izplatīšanas veida izmaksām atbilstošu maksu (datu nesēja, tā apstrādes un piegādes izmaksas); lai saņemtu kodu, tas jāpieprasa pa e-pastu opensource@lge.com.
  • Seite 208 Rekomendacinės gairės Patvirtinimo deklaracija ATITIKTIES DEKLARACIJA Šiuo dokumentu „LG Electronics“ pareiškia, kad šių ausinių su mikrofonu radijo įrangos tipas atitinka 2014/53/ES direktyvą. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas šiuo interneto adresu: http://www.lg.com/ global/support/cedoc/cedoc# „Bluetooth®“ yra registruotasis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekės ženklas visame pasaulyje.
  • Seite 209: Papildoma Informacija

    Papildoma informacija 1. Radijo dažnių poveikis Šios „Bluetooth“ LG stereofoninės ausinės su mikrofonu yra radijo bangų siųstuvas ir imtuvas. Veikdamos jos palaiko ryšį su „Bluetooth“ funkciją turinčiu mobiliuoju įrenginiu, priimdamos ir siųsdamos radijo dažnių (RF) elektromagnetinius laukus (mikrobangas) nuo 2402 iki 2480 MHz dažnio diapazone.
  • Seite 210 3. Potencialiai sprogi aplinka Išjunkite elektroninį įrenginį, kai jis yra bet kokioje potencialiai sprogioje aplinkoje. Nors tokie atvejai reti, tačiau jūsų elektroninis įrenginys gali kelti kibirkštis. Kibirkštys tokioje aplinkoje gali sukelti sprogimą arba gaisrą, kurio metu galima patirti sužalojimų ar net žūti. Vietos, kuriose yra potencialiai sprogi aplinka, dažnai (tačiau ne visada) yra aiškiai pažymėtos.
  • Seite 211 – Garantija galioja tik jei kartu su gaminiu, kurį reikia taisyti ar pakeisti, pateikiamas pradiniam pirkėjui pardavėjo įteikto čekio originalas su nurodyta įsigijimo data ir serijos numeriu. „LG Electronics“ pasilieka teisę atsisakyti teikti garantinį aptarnavimą, jei ši informacija buvo pašalinta arba pakeista po pradinio gaminio įsigijimo iš pardavėjo.
  • Seite 212: Svarbi Saugos Informacija

    Svarbi saugos informacija Kaip išvengti klausos pažeidimo Naudodami ausines su mikrofonu dideliu garsumu, galite negrįžtamai prarasti klausą. Nustatykite saugų garsumo lygį. Ilgainiui galite priprasti prie didesnio garsumo ir jis gali atrodyti normalus, tačiau jis gali pažeisti jūsų klausą. Jei ausyse pajustumėte spengimą arba balsai skambėtų prislopinti, nustokite klausytis ir pasitikrinkite klausą.
  • Seite 213 Informacija apie atvirojo kodo programinės įrangos naudojimą Norėdami gauti šaltinio kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, kurios įpareigotos atskleisti šiame gaminyje esantį šaltinio kodą ir susipažinti su visomis nurodytomis licencijos sąlygomis, pranešimais apie autorių teises ir kitais susijusiais dokumentais, apsilankykite https://opensource.lge.com. „LGE Electronics“...
  • Seite 214 Viitejuhend Vastavusdeklaratsioon: VASTAVUSDEKLARATSIOON: LG Electronics kinnitab käesolevaga, et see raadiolaineid edastav peakomplekti vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebiaadressilt http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® on Bluetooth SIG. Inc. registreeritud kaubamärk üle maailma. Android, Google Play, Google Play logo ning muud seotud märgid ja logod...
  • Seite 215 Lisateave 1. Raadiosageduslik kokkupuude See Bluetooth LG stereo peakomplekt on raadiosaatja ja -vastuvõtja. Töötades suhtleb see Bluetoothiga varustatud mobiilseadmega, võttes vastu ja edastades raadiosageduslikke (RF) elektromagnetvälju (mikrolaineid) sagedusvahemikus 2402 kuni 2480 MHz. Teie Bluetooth- peakomplekt on loodud töötama kooskõlas riiklike ametiasutuste ja...
  • Seite 216 Teie Bluetooth-peakomplekti aku tuleb kõrvaldata vastavalt nõuetele ja seda ei tohi kunagi panna olmejäätmete hulka. 6. Tingimused - Garantii kehtib ainult siis, kui koos parandatava või asendatava tootega antakse edasimüüja esialgsele ostjale kviitung, milles on märgitud ostukuupäev ja seerianumber. LG Electronics jätab endale õiguse...
  • Seite 217: Piiratud Garantii

    - Käesolev garantii ei hõlma toote rikkeid, mille on põhjustanud ebaõige remontimine ja paigaldus, modifikatsioonid või teenus, mille on teostanud ettevõtte LG Electronics poolt volitamata isik. Toote mis tahes tihendite rikkumine tühistab garantii. Piiratud garantii LG ELECTRONICS GARANTEERIB KÄESOLEVA PIIRATUD GARANTII TINGIMUSTEGA, ET SEE TOODE ON VABA DISAINI, MATERJALI JA TÖÖ...
  • Seite 218 Oluline ohutusalane teave Kuulmiskahjustuse ennetamine Peakomplekti suurel helitugevusel kasutamine võib põhjustada püsiva kuulmisekaotuse. Seadke helitugevus ohutule tasemele. Te võite aja jooksul suurema helitugevusega harjuda, mis võib tunduda normaalne, kuid kahjustab teie kuulmist. Kui te kuulete helisemist kõrvus või summutatud kõnet, lõpetage kuulamine ja laske oma kuulmist kontrollida.
  • Seite 219 LG Electronics pakub teile avatud lähtekoodi CD-plaadil hinnaga, mis katab selle levitamisega seotud kulud, nagu andmekandja kulud, tarnimise ja käsitsemise kulud, ning mille saate tellida, saates e-kirja aadressile opensource@lge.com.
  • Seite 220 (Product with embedded battery ONLY) - In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily removed by endusers, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent...
  • Seite 221 LG Service Helpline, or other independent service providers for advice. - Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools.
  • Seite 222 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení...
  • Seite 223 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Seite 224 (Produit avec batterie intégrée UNIQUEMENT) - Dans le cas où ce produit contiendrait une batterie intégrée impossible à retirer facilement par les utilisateurs finaux, LG recommande de confier exclusivement à des professionnels qualifiés le soin de retirer la batterie, que ce soit pour la remplacer ou pour la recycler lorsque le...
  • Seite 225 à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants. - Le retrait de la batterie implique de démonter le boîtier du produit, de débrancher les câbles/contacts électriques et d’extraire avec...
  • Seite 226 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε για ανακύκλωση...
  • Seite 227 - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer...
  • Seite 228 Produkts ausgetauscht werden muss. Um Schäden am Produkt zu vermeiden, und für ihre eigene Sicherheit, sollten Benutzer nicht versuchen, Batterie oder Akku zu entfernen und diesbezüglich die LG-Beratungsstelle oder einen anderen unabhängigen Dienstleister zwecks Beratung kontaktieren. - Das Entfernen von Batterie oder Akku erfordert ein Zerlegen des Produkts, die Trennung der elektrischen Leitungen/Kontakte und eine sorgfältige Entnahme der Batterie-/Akkuzelle mit Spezialwerkzeugen.
  • Seite 229 (KIZÁRÓLAG beágyazott elemmel rendelkező termékek esetében) - Ha a termék olyan beágyazott elemet tartalmaz, amelyet a termékből a végfelhasználó nem tud könnyedén eltávolítani, az LG azt javasolja, hogy elemcseréhez vagy a termék élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a...
  • Seite 230 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della...
  • Seite 231 Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio. - La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto, la disconnessione di cavi/contatti elettrici, e l’attenta estrazione della cella batteria utilizzando strumenti specifici.
  • Seite 232 - In het geval dat dit product een binnen het product opgenomen batterij bevat, die niet gemakkelijk kan worden verwijderd door eindgebruikers, raadt LG aan om de batterij alleen door gekwalificeerde professionals te laten verwijderen, zijnde voor vervanging of voor recycling aan het einde van de levensduur van dit product.
  • Seite 233 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć uszkodzenia produktu i...
  • Seite 234 Zamiast tego, powinien skontaktować się z LG Service Helpline lub innym niezależnym dostawcą usług w celu uzyskania porady. - Proces usuwania baterii z urządzenia obejmuje zdjęcie obudowy z urządzenia, odłączenie przewodów i styków elektrycznych oraz ostrożne usunięcie ogniw baterii za pomocą specjalistycznych narzędzi. Jeśli potrzebujesz instrukcji bezpiecznego usuwania baterii przeznaczonej dla wykwalifikowanych pracowników, odwiedź...
  • Seite 235 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria,...
  • Seite 236 Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
  • Seite 237 - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní odborníci. S cieľom zabrániť poškodeniu produktu a kvôli vlastnej...
  • Seite 238 LG alebo iných nezávislých poskytovateľov servisu. - Súčasťou vybratia batérie bude rozmontovanie skrinky produktu, odpojenie elektrických káblov/kontaktov a opatrné vybratie článku batérie pomocou špeciálneho náradia. Ak potrebujete pokyny o spôsobe bezpečného vybratia batérie určené pre kvalifikovaných odborníkov, navštívte http://www.lge.com/global/sustainability/...
  • Seite 239 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp. - Borttagning av batteriet inkluderar demontering av produktens kåpa, frånkoppling av elektriska kablar/kontakter och försiktigt uttag av...
  • Seite 240 îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață a produsului. Pentru a preveni deteriorarea produsului și producerea oricărui accident, utilizatorilor li se recomandă să nu îndepărteze bateria, și să contacteze Serviciul de Asistență LG, sau orice altă unitate service individuală. - Eliminarea bateriei implică demontarea carcasei produsului, deconectarea cablurilor/racordurilor electrice și îndepărtarea cu...
  • Seite 241 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir.
  • Seite 242 3 Tinkamas pasenusio akumuliatoriaus utilizavimas padės išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. 4 Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie pasenusio akumuliatoriaus utilizavimą, kreipkitės į miesto komunalinių paslaugų įmonę, atliekų šalinimo įmonę arba parduotuvę, kurioje pirkote produktą. (http://www.lg.com/ global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe)
  • Seite 243 Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų turėtų susisiekti su „LG“ Paslaugų pagalbos linija ar kitais nepriklausomais paslaugų tiekėjais. - Akumuliatoriaus pašalinimas apima produkto korpuso išardymą, elektrinių...
  • Seite 244 (KUN produkt med integrert batteri) - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å unngå...
  • Seite 245 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve.
  • Seite 246 3 Ispravnim odlaganjem starih baterija/akumulatora sprečavate potencijalne negativne efekte na okolinu, zdravlje životinja i ljudi. 4 Dodatne informacije o odlaganju starih baterija/ akumulatora zatražite od gradske uprave, komunalnog preduzeća ili prodavnice u kojoj ste kupili proizvod. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe)
  • Seite 247 Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da pokušavaju da sami izvade bateriju, već treba da pozovu LG pomoćni servis ili nekog drugog nezavisnog provajdera za savet.
  • Seite 248 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG-palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/- liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Seite 249 предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда, животните и човешкото здраве. 4 За по-подробна информация за изхвърлянето на непотребни батерии/акумулатори се обърнете към местната община, услугите по изхвърляне на отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. (http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network- europe)
  • Seite 250 живот. За да предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на...
  • Seite 251 Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
  • Seite 252 3 Vanade akude/patareide õige kasutuselt kõrvaldamine aitab ennetada võimalikke kahjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. 4 Täpsemat teavet vanade akude/patareide kasutuselt kõrvaldamise kohta saate linnavalitsusest, jäätmekäitlusettevõttest või poest, kust toote ostsite. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe)
  • Seite 253 (AINULT kaetud akudega toote korral) - Juhul, kui tootel on toote sisemuses asuv aku, mida lõppkasutaja ei saa lihtsalt eemaldada, soovitab LG aku eemaldamiseks, nii vahetamise kui toote kasutusea lõppedes hävitamiseks, kasutada ainult kvalifitseeritud personali abi. Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või...
  • Seite 254 (TIKAI produktiem ar iebūvētu akumulatoru) - Ja šim produktam ir akumulators, kas iebūvēts produktā tā, ka gala lietotājs to nevar vienkārši izņemt, LG iesaka akumulatora izņemšanu nomaiņas vai pārstrādes nolūkos produkta dzīves cikla beigās uzticēt tikai kvalificētiem speciālistiem. Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt...
  • Seite 255 аккумуляторов поможет предотвратить потенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. 4 Для получения более подробных сведений об утилизации отработанных батарей/ аккумуляторов обратитесь в муниципалитет, городской департамент утилизации отходов или в магазин, где были приобретены элементы питания. (http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe)
  • Seite 256 службы данного продукта. Во избежание повреждения продукта и в целях обеспечения собственной безопасности пользователям следует избегать попыток извлечь батарею и следует связаться со Службой поддержки LG или другими независимыми поставщиками услуг для получения совета. - Извлечение батареи включает в себя демонтаж корпуса...
  • Seite 257 әкімшілігінен, қоқыс жинау мекемелерінен немесе өнімді сатып алған дүкеннен алуға болады. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe) Ескі батареяларды және аккумуляторларды шығарып алу (ТЕК кірістірілген батареясы бар өнім) - Өнімнің ішінде пайдаланушы шығарып ала алмайтын батарея кірістірілгендіктен, LG компаниясы өнімді пайдалану мерзімі аяқталғанда оны алмастыру немесе...
  • Seite 258 қайта өңдеу үшін батареяны тек білікті маманның шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн.
  • Seite 259 LG рекомендує звертатися до кваліфікованого персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно...
  • Seite 260 Отстранување на потрошените батерии и акумулатори (САМО производи со вградена батерија) - Доколку производот содржи батерија што е вградена во производот и што не можат крајните корисници да ја отстранат, LG препорачува батеријата да ја отстранат само квалификувани професионални лица, било да е за...
  • Seite 261 поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на...
  • Seite 262 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 263 3 Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit na místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 264 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 265 y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée. 2 Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
  • Seite 266 κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν, ή να επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 267 y DEUTSCH Entsorgung Ihrer Altgeräte 1 Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik- Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte getrennt von anderem Abfall und bringen Sie diese zu einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
  • Seite 268 Entfernung anzubieten. Daher empfehlen wir Ihnen sich für weitere Informationen an Ihren Händler zu wenden. 4 LG Electronic Deutschland GmbH ist ordnungsgemäß als Hersteller in Deutschland registriert. Damit trägt LG deutschlandweit zur Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei, die Sie in kommunalen Getrenntsammelstellen abgeben.
  • Seite 269 *Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quatratmetern, die Elektro- und Elektronikgeräte anbieten y MAGYAR A régi készülék ártalmatlanítása 1 A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
  • Seite 270 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Seite 271 3 U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht, of u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 272 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”).
  • Seite 273 3 Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto de recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 274 4 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 275 3 Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa môžete obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie o najbližšom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Najnovšie informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 276 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 277 3 Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziționat, sau puteți contacta firma responsabilă pentru eliminarea deșeurilor, în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 278 3 Eski ürününüzün imhası hakkında daha fazla bilgi için lütfen belediyeniz ya da ürünü aldığını mağaza ile iletişime geçiniz. (www.lg.com/global/recycling) 4 AEEE Yönetmeliğine Uygundur. 5 Bu işareti içeren ürünler tehlikeli madde içerebilir. Ürünler içerisindeki tehlikeli maddeler çevre kirlenmesine veya...
  • Seite 279 įrangą ir kitų vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos siekiant tausoti ribotus išteklius. 3 Savo prietaisą galite nugabenti į parduotuvę, kurioje įrangą įsigijote, arba susisiekite su vietos valdžios atliekų tarnyba norėdami gauti artimiausio EEĮA surinkimo vietos informaciją. Norėdami gauti daugiau informacijos savo šalyje, apsilankykite www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 280 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 281 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 282 3 Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 283 3 Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai ottaa yhteyttä paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua WEEE -keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi, ks. osoitteessa www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 284 магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най- близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 285 4 Uređaj možete odjnjeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više informacija o najbiližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 286 3 Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma lähima WEEE jäätmete kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta vaadake www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 287 3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 288 3 Вы можете отнести свой прибор в магазин, где он был приобретен, либо связаться с органами местного самоуправления для получения подробных сведений о ближайшем пункте приема отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Для получения самой свежей информации относительно вашей страны обращайтесь по адресу: www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 289 қайта өңделетін маңызды материалдарды жөндеу үшін қолданылатын қайта қолданбалы бөлшектер болуы мүмкін. 3 Құрылғыңызды өнімді сатып алған дүкенге апаруға немесе жақын жердегі өкілетті WEEE жинау нүктесі туралы мәліметтер үшін жергілікті басқару мекемесіне хабарласуға болады. Еліңіз үшін ең соңғы ақпаратты алу үшін www.lg.com/global/recycling веб-сайтын қараңыз...
  • Seite 290 3 Ви можете віднести свій прилад в магазин, де його було придбано, або зв’язатися з органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні відомості про найближчий пункт прийому відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо вашої країни, звертайтеся за адресою: www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 291 4 Україна обмеження на наявність небезпечних речовин Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і електронному обладнанні.
  • Seite 292 Symbols y ENGLISH y FRANÇAIS Refers to alternating current (AC). Désigne le courant alternatif (CA). 0 Refers to direct current (DC). 0 Désigne le courant continu (CC). Refers to class II equipment. Désigne un matériel de classe II. 1 Refers to stand-by. 1 Désigne la mise en veille.
  • Seite 293 y NEDERLANDS y LATVIEŠU Verwijst naar wisselstroom (AC). Apzīmē maiņstrāvu (AC). 0 Verwijst naar gelijkstroom (DC). 0 Apzīmē līdzstrāvu (DC). Verwijst naar klasse II apparatuur. Apzīmē II klases aprīkojumu. Nozīmē, ka ir aktivizēts 1 Verwijst naar stand-by. gaidstāves režīms. ! Verwijst naar ”AAN” (stroom) ! Nozīmē, ka ierīce ir ieslēgta.
  • Seite 294 28290 Las Rozas utilizzato). Eventuali LG Electronics France, (Madrid) variazioni d’orario e Immeuble Workstation costi verranno riportate 25 Quai du Président sul nostro sito LG nella Paul Doumer 92400 sezione assistenza. Courbevoie www.lg.com/fr Via Aldo Rossi 4 20149 Milano...
  • Seite 295 SE-164 94 Kista Ελλάδα Sweden Portugal 801 11 200 900 Norge 300 600 033 210 4800 564 (από LG Electronics Portugal κινητό) 21 98 44 54 S.A. LG Electronics Εθνάρχου Μακαρίου 1, Taguspark - Ed. Inovação Nordic AB Δέλτα Παλαιού...
  • Seite 296 Suomi 0800 0 54 54 LG Electronics Nordic AB Box 83 SE-164 94 Kista Sweden Magyarország 06 1 54 54 054...

Diese Anleitung auch für:

Tone freeTone-dfp3w

Inhaltsverzeichnis