Herunterladen Diese Seite drucken

HP PageWide Managed Color MF P77960dn+ Installationshandbuch Seite 20

Werbung

10
EN
10.1
Turn the green wheel left to roll the stapler carriage away
from you until the carriage spins.
to roll the stapler carriage TOWARD you until it reaches its closest
10.3
position.
Insert the new staple cartridge by holding the green
wheel with one hand while pushing the staple cartridge into the
10.4
slot.
Close the finisher rear door.
FR
10.1
Tournez la molette verte vers la gauche pour éloigner le tiroir
du module d'agrafage de vous jusqu'à ce que le tiroir pivote.
10.2
Tournez la molette verte vers la droite pour amener le tiroir
du module d'agrafage VERS vous jusqu'à ce qu'il atteigne sa
position la plus proche.
en maintenant la molette verte d'une main tout en poussant la
cartouche d'agrafes dans son logement.
arrière du module de finition.
DE
10.1
Drehen Sie das grüne Rad nach links, um den Staplerschlitten
von Ihnen weg zu rollen, bis dieser sich dreht.
grüne Rad nach rechts, um den Staplerschlitten IN IHRE RICHTUNG
zu rollen, bis dieser seine nächstliegende Position erreicht hat.
Setzen Sie das neue Heftklammernmagazin ein, indem Sie das grüne
Rad mit einer Hand halten, während Sie das Magazin einschieben.
Schließen Sie die hintere Zugangsklappe des Finishers.
IT
10.1
Girare a sinistra la rotella verde per allontanare la cucitrice da
sé fino a quando non gira.
AVVICINARE la cucitrice a sé fino a quando non gira.
nuova cartuccia della cucitrice nell'apposito alloggiamento tenendo
la rotella verde con una mano durante l'inserimento.
sportello posteriore dell'unità di finitura.
10.1
10.3
10.2
Turn the green wheel right
10.3
Insérez la nouvelle cartouche d'agrafes
10.4
Refermez la porte
10.2
Drehen Sie das
10.2
Girare a destra la rotella verde per
10.3
10.4
ES
10.1
de usted el carro de la grapadora hasta que este rote.
rueda de color verde hacia la derecha para acercar el carro de la
grapadora hasta que alcance la posición más cercana a usted.
Inserte el cartucho de grapas nuevo. Para hacerlo, sujete la rueda de
color verde con una mano mientras introduce el cartucho de grapas en
la ranura.
CA
10.1
el cartutx de grapes fins que doni voltes.
cap a la dreta per fer rodar i apropar el cartutx de grapes fins que
estigui el més a prop vostre possible.
grapes nou. Per fer-ho, subjecteu la roda verda amb una mà mentre
empenyeu el cartutx de grapes a la anar la roda verda amb una mà
mentre pressió el cartutx de grapes a la ranura.
porta posterior de l'acabador.
HR
10.1
Zeleni kotačić okrećite ulijevo da biste nosač klamerica gurali
od sebe dok se ne zavrti.
10.3
nosač klamerica gurali PREMA sebi dok ne dođe u najbliži položaj.
10.3
10.4
držite zeleni kotačić, a drugom gurate spremnik za klamerice u utor.
10.4
10.1
CS
svorek pryč od vás, dokud se zásobník otáčí.
Inserire la
kolečkem napravo a odvalujte zásobník svorek SMĚREM k vám,
dokud nedosáhne nejbližší polohy.
Chiudere lo
svorek zpět tak, že jednou rukou podržíte zelené kolečko a přitom
nacvaknete zásobník svorek do drážky.
dokončovací jednotky.
20
10.2
10.4
Gire la rueda de color verde hacia la izquierda para alejar
10.4
Cierre la puerta posterior del dispositivo de acabado.
Gireu la roda verda cap a l'esquerra per fer rodar i apartar
10.2
Zeleni kotačić okrećite udesno da biste
Umetnite novi spremnik za klamerice tako da jednom rukom
Zatvorite stražnja vratašca finišera.
Otáčejte zeleným kolečkem doleva a odvalujte zásobník
10.2
Gire la
10.3
10.2
Gireu la roda verda
10.3
Inseriu el cartutx de
10.4
Tanqueu la
10.2
Otáčejte zeleným
10.3
Vložte nový zásobník
10.4
Zavřete zadní dvířka

Werbung

loading