Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
AD USO DELL'OPERATORE TECNICO SPECIALIZZATO
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
FR
DESTINÉ AU TECHNICIEN SPÉCIALISÉ
INSTALLATIONSANLEITUNG
DE
FÜR QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
EN
FOR THE USE OF THE SPECIALISED TECHNICIAN
EC665
ELETTRICO
ELECTRIQUE
ELECTRIC
ELEKTRISCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MBM EC665

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE AD USO DELL’OPERATORE TECNICO SPECIALIZZATO INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DESTINÉ AU TECHNICIEN SPÉCIALISÉ INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE USE OF THE SPECIALISED TECHNICIAN EC665 ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRIC ELEKTRISCH...
  • Seite 23 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DESTINÉ AU TECHNICIEN SPÉCIALISÉ ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRIC ELEKTRISCH...
  • Seite 44 NOTES CE MANUEL EST L A PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE. - 22 -...
  • Seite 45 INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRIC ELEKTRISCH...
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Beschreibung der Piktogramme Unmittelbare Gefahr, die zu schweren Ver- Gefahrenhinweise - letzungen oder zum Tod führen könnte. Möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen könnte. Hochspannung! Vorsicht! Lebensgefahr! Nichtbeachtung kann schwere Körperverletzung oder Tod verursachen. Gefahr durch hohe Temperaturen, Nichtbeachtung kann schwere Körperverletzung oder Tod verursachen.
  • Seite 47 INHALTSVERZEICHNIS DOKUMENTKENNUNG REFERENZNORMEN INFORMATIONEN FÜR DIE BEDIENER Vorwort - Zweck des Dokuments - Hinweise zum Lesen des Dokuments Aufbewahrung des Dokuments - Zielgruppen - Schulungsprogramm für Bediener Vorbereitungen durch den Kunden - Lieferumfang - Bestimmungsgemäße Verwendung Grenzwerte für Betriebs- und Umweltbedingungen - Abnahmeprüfung und Garantie ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Beschreibung der Piktogramme - Allgemeine Sicherheitshinweise - Aufgaben und Qualifikationen Arbeitsbereiche und Gefahrenstellen - Für die Installation erforderliche Ausrüstung...
  • Seite 48: Informationen Für Die Bediener

    INFORMATIONEN FÜR DIE BEDIENER Vorwort Dieses Dokument wurde in der Muttersprache des Herstellers (Italienisch) erstellt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind zur ausschließlichen Verwendung durch den berechtigten Bediener des Geräts bestimmt. Die Bediener müssen hinsichtlich aller Aspekte der Funktionsweise und Sicherheit geschult sein. Besondere Sicherheitsvorschriften (Verpflichtungen / Verbote / Gefahren) werden in einem gesonderten Kapitel zu diesen Themen erläutert.
  • Seite 49 INFORMATIONEN FÜR DIE BEDIENER Bestimmungsgemäße Verwendung Originalanleitung. Dieses Gerät ist für gewerbliche Zwecke bestimmt. Der Einsatz des in diesem Dokument be- schriebenen Geräts wird als „bestimmungsgemäße Nutzung“ angesehen, wenn es zum Garen oder Regenerieren von Lebensmitteln verwendet wird; jede andere Verwendung wird als „unsachgemäße Verwendung“ und daher als gefährlich angesehen.
  • Seite 50: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise Jede technische Änderung, die Auswirkungen auf den Betrieb oder die Sicherheit des Geräts hat, darf nur vom Fachpersonal des Herstellers oder von Technikern, die offiziell von ihm dazu autorisiert wurden, durchgeführt werden. Andernfalls schließt der Hersteller jegliche Haftung aus für Änderungen oder Schäden, die dadurch entstehen können.
  • Seite 51: Aufgaben Und Qualifikationen Der Bediener

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 2.1 AUFGABEN UND QUALIFIKATIONEN DER BEDIENER Fachpersonal (QUALIFIZIERTER BEDIENER) Für das Handling, den Transport, die Installation, die Instandhaltung, die Wartung, die Re- paratur und die Verschrottung des Geräts geschultes und autorisiertes Personal. Es ist dem Fachpersonal verboten, Arbeiten (Installation, Wartung und/oder andere Arbei- ten) auszuführen, ohne vorher die gesamte Dokumentation gelesen zu haben.
  • Seite 52: 2.3 Angaben Zu Restrisiken

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 2.3 ANGABEN ZU RESTRISIKEN Trotz Anwendung der Regeln für die „Gute Herstellungspraxis“ und Beachtung der gesetzlichen Bestimmungen über Herstellung und Vertrieb dieses Produkts verbleiben aufgrund der Art des Produkts noch „Restrisiken“, welche nicht auszuschließen sind. Diese Restrisiken umfassen: Restrisiko Stromschlag: Ein solches Risiko besteht bei Eingriffen an unter Spannung stehenden elektrischen und/ oder elektronischen Einrichtungen.
  • Seite 53: Aufstellung And Handling

    AUFSTELLUNG UND HANDLING Verpflichtungen - Verbote - Tipps - Empfehlungen Nach Erhalt des Geräts die Verpackung öffnen und überprüfen, dass das Gerät und das Zubehör während des Transports nicht beschädigt wurden. Sollten Schäden festgestellt werden, müssen Sie dies dem Spediteur sofort melden. Des Weiteren dürfen Sie das Gerät nicht installieren, sondern müssen sich mit einem qualifizierten und autorisierten Techniker in Verbindung setzen, um den Schaden zu melden.
  • Seite 54: Handling - Transport

    AUFSTELLUNG UND HANDLING 3.1 VORWORT Das Gerät wird wie nachstehend beschrieben geliefert: 1. Auf einer Holzpalette befestigt und mit einem Innenpolster aus einem geeigneten Verpackungsmaterial (siehe A). Die Wahl der Verpackung hängt vom Transportweg, von den Kundenanforderungen und von der Lagerdauer des Geräts (in der Verpackung) ab.
  • Seite 55: Entfernung Des Schutzmaterials

    AUFSTELLUNG UND HANDLING 3.5 ENTFERNUNG DES SCHUTZMATERIALS Das Gerät wird an den Außenflächen mit einer Klebefolie geschützt, die im Zuge der Positionierung von Hand entfernt werden muss. Reinigen Sie das Gerät von Hand und entfernen Sie das gesamte zum Schutz dienende Material. Edelstahlflächen sind vorsichtig zu reinigen, um sie nicht zu beschädigen.
  • Seite 56 AUFSTELLUNG UND HANDLING 3.7 AUFSTELLUNG IN „REIHE“ Der Mindestabstand des Geräts zu den Wän- den muss 10 cm betragen; falls er geringer ist, müssen die an das Gerät angrenzenden Wände mit Flammschutzmitteln und/oder Wärmedämmungen isoliert werden. Die Geräte so positionieren, dass die Seitenteile perfekt anlie- gen (siehe F).
  • Seite 57: Anschluss An Die Energiequellen

    ANSCHLUSS AN DIE ENERGIEQUELLEN 4.1 ANSCHLUSS DER WASSERVERSORGUNG Um das Gerät ordnungsgemäß zu installieren, müssen fol- gende Punkte unbedingt beachtet werden: 1. Das Gerät wird mit Trinkwasser gespeist. Der Betriebsdruck muss zwischen mindestens 200 kPa und höchstens 400 kPa liegen. Außerdem muss eine Mindestfördermenge von 1,5 l/ min sichergestellt werden.
  • Seite 58: Anschluss Der Elektrischen Energieversorgung

    ANSCHLUSS AN DIE ENERGIEQUELLEN 4.2 ANSCHLUSS DER ELEKTRISCHEN ENERGIEVERSORGUNG Auf der Stromanschlussleitung muss dem Gerät eine Absperrvorrichtung vorgeschaltet sein, mit deren Hilfe es möglich ist, den Strom abzuschalten, wenn dies für einen sicheren Betrieb erforderlich ist. Zum Beispiel: • entsprechend dimensionierter manueller Schalter, komplett mit Sicherungen •...
  • Seite 59: Anschluss An Das Potentialausgleichssystem

    ANSCHLUSS AN DIE ENERGIEQUELLEN 4.3 ANSCHLUSS AN DAS POTENTIALAUSGLEICHSSYSTEM Die Schutzerdung besteht aus einer Reihe von geeigneten Vorkehrungen, die das gleiche Erdpotential in der elektrischen Masse sicherstellen, damit diese nicht unter Spannung stehen können. Der Zweck der Erdung ist es somit, sicherzustellen, TOP VERSION dass die Vorrichtungen das gleiche Erdpotential besitzen.
  • Seite 60: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung der Abschaltfunktionen Bei Abschaltung durch Betriebsstörung und Notabschaltung ist es zwingend vorgeschrieben, bei drohender Gefahr alle Absperrvorrichtungen der Energiezufuhr zum Gerät zu schließen (Strom, Wasser, Gas). Die Zeichnung zeigt die verschiedenen Stellungen der Drehknöpfe während der Notabschaltung (A1-B1- C1-D1-E1) und bei Unterbrechung eines Garvorgangs (A2-B2-C2-D2-E2). Abschaltung bei Betriebsstörung Sicherheitsvorrichtung Serienausstattung bei folgenden Gerätemodellen:...
  • Seite 61: Tägliche Außerbetriebnahme

    BEDIENUNGSANLEITUNG Inbetriebnahme Das Gerät muss vor dem Erststart und nach längerer Stillstandszeit gründlich gereinigt werden, um alle möglichen Fremdmaterialrückstände zu beseitigen (siehe Planmäßige Wartung). Nach der Durchführung der oben beschriebenen Arbeiten kann das Gerät normal benutzt werden, siehe „Tägli- che Inbetriebnahme“. Tägliche Inbetriebnahme 1.
  • Seite 62: Wartung

    WARTUNG Verpflichtungen - Verbote - Tipps - Empfehlungen Vor der Durchführung der nachstehend beschriebenen Reinigungsarbeiten muss der Bediener die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen sorgfältig lesen. • Allgemeine Sicherheitshinweise • Angaben zu Restrisiken • Sicherheit zur korrekten Bedienung • Sicherheit zur Reinigung des Geräts Unbefugten (einschließlich Kinder, Behinderte und Personen mit eingeschränkten körper- lichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten) ist jedweder Eingriff untersagt.
  • Seite 63: Qualifikation/Tätigkeit/Häufigkeit

    WARTUNG Qualifikation - Tätigkeit - Häufigkeit Gewöhnlicher Bediener Person, die autorisiert und beauftragt ist, das Gerät mit aktivierten Schutzeinrichtungen zu bedie- nen, und die einfache Aufgaben ausführen kann. Fachpersonal Für das Handling, den Transport, die Installation, die Instandhaltung, die Wartung, die Reparatur und die Verschrottung des Geräts geschultes und autorisiertes Personal.
  • Seite 64: Fehlersuche Und -Behebung

    WARTUNG Fehlersuche und -behebung Hinweise! Wenn das Gerät nicht einwandfrei arbeiten sollte, versuchen Sie, kleinere Probleme mithilfe dieser Tabelle selbst zu lösen. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE AUSZUFÜHRENDE ARBEITEN Das Gerät lässt sich nicht ein- • Hauptschalter nicht einge- • Hauptschalter einschalten. schalten.
  • Seite 65: Entsorgung

    ENTSORGUNG Außerbetriebsetzung und Entsorgung des Geräts DIE MATERIALIEN MÜSSEN GEMÄSS DEN GELTENDEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN DES LANDES ENTSORGT WERDEN, IN DEM DAS GERÄT VERSCHROTTET WIRD. Erklärung gemäß den Richtlinien (siehe Abschnitt 0.1) zur Reduzierung des Einsatzes von Schadstoffen in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie zur Abfallentsorgung. Das auf dem Gerät oder der Verpackung angebrachte Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzlebensdauer von anderen Abfällen getrennt entsorgt werden muss.
  • Seite 66 ANMERKUNGEN DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST EIGENTUM DES HERSTELLERS. JEDE VERVIELFÄLTIGUNG - AUCH AUSZUGSWEISE - IST UNTERSAGT. - 22 -...
  • Seite 67 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE USE OF THE SPECIALISED TECHNICIAN ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRIC ELEKTRISCH...
  • Seite 88 (l) (kW) (kg) n. cables Ass A/F x mm EC665 60x65x27 51x30x19 5 x 2,5 SCHEMI D’INST ALLAZIONE - INST ALLA TION DIAGRAM - SCHEMAS D’INST ALLA TION - INST ALLA TIONSPLÄNE - ESQUEMAS DE INST ALACIÓN - TELEPÍTÉSI RAJZOK...
  • Seite 89 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHAL TPLAN - ESQUEMA ELECTRICO - KAPCSOLÁSI RAJZ THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - B -...

Inhaltsverzeichnis