Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KGN34..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
27
54
79

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN34 Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN34.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen.... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ......  16 brauch ........ 6 8.1 Super-Gefrieren .......  16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Energiesparmodus ....
  • Seite 5 13.2 Gerät reinigen...... 21 13.3 Ausstattungsteile entneh- men........ 21 14 Störungen beheben ....  22 14.1 Stromausfall...... 25 15 Lagern und Entsorgen ....  25 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 25 15.2 Altgerät entsorgen.... 25 16 Kundendienst ......  26 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........
  • Seite 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 12 de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶ ▶ transportieren.
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen de ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu 4.2 Kriterien für den Aufstell- nutzen, das Gefriergut zum Auftau- en ins Kühlfach legen. ¡ Zwischen den Lebensmitteln und WARNUNG zur Rückwand immer etwas Platz Explosionsgefahr! lassen. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares 4 Aufstellen und...
  • Seite 14 de Kennenlernen am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal- Kühlfach → Seite 18 ten.
  • Seite 15 Ausstattung de wieder einsetzen. leuchtet, wenn der Ener- → "Türabsteller entnehmen", giesparmodus im Gefrierfach Seite 21 eingeschaltet ist. 6.4 Zubehör 6 Ausstattung Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- dellabhängig. abhängig. Eierablage 6.1 Ablage Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab-...
  • Seite 16 de Zusatzfunktionen Die gewünschte Temperatur ein- Eine sehr kalte Einstellung nur vor- stellen. → Seite 16 übergehend wählen, bei häufigem Türöffnen oder vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel ins 7.2 Hinweise zum Betrieb Kühlfach. ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Um die Temperatur zu erhöhen, haben, dauert es bis zu mehreren den Temperaturregler in Richtung Stunden bis die eingestellte Tem-...
  • Seite 17 Alarm de Super-Gefrieren einschalten 9.2 Temperaturalarm So oft drücken, bis ▶ Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, leuchtet. schaltet sich der Temperaturalarm ein. Hinweis: Nach ca. 54 Stunden schal- Ein Warnton ertönt und die Tempera- tet das Gerät auf Normalbetrieb. turanzeige blinkt. Super-Gefrieren ausschalten So oft drücken, bis die Tempe- VORSICHT...
  • Seite 18 de Kühlfach Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche 10 Kühlfach Lebensmittel in der kältesten Zone, z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Wärmste Zone bereitete Speisen und Backwaren Die wärmste Zone ist an der Tür aufbewahren. ganz unten und im unteren Gemüse- Die Temperatur ist von behälter.
  • Seite 19 Gefrierfach de Die Lebensmittel zuerst in den un- ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- tersten Gefriergutbehälter legen. mittel sind z. B. Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild und Geflügel, Eier ohne Schale, 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- ständig nutzen sen und Speisereste. ¡...
  • Seite 20 de Abtauen 11.6 Auftaumethoden für Ge- 12 Abtauen friergut 12.1 Abtauen im Kühlfach VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Beim Auftauen können sich Bakterien matisch ab. vermehren und das Gefriergut kann verderben. 12.2 Abtauen im Gefrierfach An- oder aufgetautes Gefriergut ▶ nicht wieder einfrieren.
  • Seite 21 Reinigen und Pflegen de Die Lebensmittel einlegen. 13.2 Gerät reinigen 13.3 Ausstattungsteile ent- WARNUNG nehmen Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Wenn Sie die Ausstattungsteile Stromschlag verursachen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Sie diese aus Ihrem Gerät. druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 22 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist. Vollautomatische Ab- Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut isoliert an ei- tauung funktioniert nem kühlen Ort gelagert. nicht mehr.
  • Seite 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 25 Lagern und Entsorgen de 14.1 Stromausfall 15.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 26 de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 16.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Seite 27 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  29 6.3 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 29 contreporte ...... 39 1.2 Utilisation conforme.... 29 6.4 Accessoires ...... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  40 lisateurs ........
  • Seite 28 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 45 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  45 12 Dégivrage ........  45 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 45 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 45 13 Nettoyage et entretien ....  45 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......
  • Seite 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 32 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 34 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 35 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 36 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 37 Installation et branchement fr ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Matériel de montage Remarque : La disposition des ¡ Instructions de montage pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ La notice d’utilisation fluence sur la consommation d'éner- ¡...
  • Seite 38 fr Description de l'appareil 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- matique biante admissible de l’appareil 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- 16 °C…32 °C don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité 16 °C…38 °C de l'appareil. 16 °C…43 °C Vous trouverez les données de L'appareil est entièrement opération- raccordement de l’appareil sur la nel dans la plage de température am-...
  • Seite 39 Équipement fr Compartiment dans la contre- 6 Équipement porte pour grandes bouteilles → Page 39 L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles 6.1 Clayette entre votre appareil et les illustra- tions. Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- 5.2 Bandeau de commande rer la clayette et la replacer à...
  • Seite 40 fr Utilisation replacer à un autre endroit. Éteignez l'alarme sonore avec → "Retirer le compartiment dans la Réglez la température souhaitée. contreporte", Page 46 → Page 41 6.4 Accessoires 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement reil conçus pour votre appareil. ¡...
  • Seite 41 Fonctions additionnelles fr 7.4 Régler la température 8 Fonctions addition- Régler la température du nelles réfrigérateur Découvrez les fonctions addition- Pour réduire la température, tour- nelles dont votre appareil dispose. nez le thermostat vers ⁠ . Sélectionnez un réglage très froid 8.1 Super-congélation uniquement de façon temporaire, lorsque vous ouvrez fréquemment Avec la fonction Super-congélation, la porte ou avant de placer de...
  • Seite 42 fr Alarme Réfrigérateur Température in- PRUDENCE changée Risque de préjudice pour la santé ! Lors de la décongélation, les bacté- Compartiment −16 °C ries peuvent se multiplier et les ali- congélation ments congelés peuvent s'abîmer. Ne remettez pas à congeler des Activer le mode Économie ▶...
  • Seite 43 Compartiment congélation fr Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen tout en bas contre la porte et dans le terme.
  • Seite 44 fr Compartiment congélation ¡ Congelez les aliments en portions. Conditions préalables pour la ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- capacité de congélation priés que les aliments crus comes- Env. 24 heures avant de ranger tibles. des produits alimentaires frais, ac- ¡...
  • Seite 45 Dégivrage fr 11.5 Durée de conservation 12 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 12.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigérateur conservation Le compartiment réfrigérateur de Poisson, charcuterie, jusqu’à votre appareil se dégèle automati- plats cuisinés, pâtis- 6 mois quement. series Viande, volaille jusqu’à 12.2 Décongélation dans le 8 mois compartiment congéla-...
  • Seite 46 fr Nettoyage et entretien Retirez toutes les pièces d'équipe- Sécher ensuite minutieusement ment et les accessoires de l'appa- avec un chiffon doux et sec. reil. → Page 46 Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 38 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi-...
  • Seite 47 Nettoyage et entretien fr Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation  ⁠ . → Fig.
  • Seite 48 fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- tentit et l'affichage de gées. la température cli- Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ gnote. → "Capacité de congélation", Page 43 L'alarme de tempéra- ture est activée.
  • Seite 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage De la condensation se L'eau contenue dans l'air chaud et humide se forme à la surface de condense sur les surfaces plus froides de l'appareil. l'appareil et sur les Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux. clayettes à...
  • Seite 51 Entreposage et élimination fr 14.1 Panne de courant 15.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 52 fr Service après-vente Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 16.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise et une récupération des Nr) et numéro de fabrica- appareils usagés appli-...
  • Seite 53 Caractéristiques techniques fr Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Seite 54 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  56 7 Comandi di base .......  65 1.1 Avvertenze generali .... 56 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........
  • Seite 55 12 Scongelamento .......  71 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 71 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 71 13 Pulizia e cura ......  71 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 71 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 71 13.3 Rimozione degli accessori .. 72 14 Sistemazione guasti....  73 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ......
  • Seite 56 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 57 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 58 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 59 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 60 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 61 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 62 it Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento. I materiali dell'imballaggio sono ri- Trasportare l'apparecchio con un ▶ spettosi dell'ambiente e possono es- carrellino.
  • Seite 63 Installazione e allacciamento it ¡ Trasportare gli alimenti acquistati 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Seite 64 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 5 Conoscere l'apparec- ad una temperatura ambiente di 5 °C. chio Installazione over-and-under e side-by-side 5.1 Apparecchio Se si desiderano installare due appa- Di seguito è riportata una panorami- recchi di refrigerazione sovrapposti o ca dei componenti dell'apparecchio. vicini, mantenere una distanza di al- → Fig.
  • Seite 65 Dotazione it 6.3 Balconcino controporta Indica in °C la temperatura impostata del congelatore. Per variare il balconcino controporta, si accende quando la è possibile rimuoverlo e reinserirlo in modalità di risparmio energe- un altro punto. tico nel congelatore è attiva. → "Rimozione del balconcino contro- porta", Pagina 72 6.4 Accessori 6 Dotazione...
  • Seite 66 it di base a Viene emesso un segnale acustico 7.4 Regolazione della tempe- e l'indicatore della temperatura ratura lampeggia, poiché il congelatore è ancora caldo. Regolazione della temperatura del Spegnere il segnale acustico con frigorifero Per abbassare la temperatura, ruo- Impostare la temperatura desidera- tare l'apposito regolatore in direzio- ta.
  • Seite 67 Funzioni supplementari it Attivazione della modalità 8 Funzioni supplementari risparmio energetico Premere ripetutamente il pulsante Scopri quali funzioni aggiuntive è ▶ finché non si accende possibile impostare sull'apparecchio. Disattivazione della modalità 8.1 Super-congelamento risparmio energetico Con il Super-congelamento il conge- Premere ripetutamente il pulsante ▶...
  • Seite 68 it Frigorifero L'allarme temperatura può attivarsi ¡ Per non compromettere la circola- nei seguenti casi: zione dell'aria ed evitare che gli ali- ¡ l'apparecchio viene messo in fun- menti congelino, non posizionare zione; questi ultimi davanti alle bocchette Introdurre gli alimenti soltanto di aerazione interne o a contatto quando è...
  • Seite 69 Congelatore it La conservazione a lungo termine de- 11.3 Consigli per la conserva- gli alimenti va eseguita a –18 °C o a zione di alimenti nel va- temperature più basse. no congelatore Mediante conservazione in congela- tore anche alimenti deperibili posso- ¡ Sistemare gli alimenti confezionati no essere conservati a lungo termine.
  • Seite 70 it Congelatore Confezionamento di alimenti 11.6 Metodi di scongelamen- surgelati to per alimenti congelati Il materiale di confezionamento ade- guato e la tipologia corretta di imbal- ATTENZIONE laggio mantengono la qualità del pro- Pericolo di danni alla salute! dotto ed evitano bruciature da fred- Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Introdurre l’alimento nella confezio-...
  • Seite 71 Scongelamento it 13.2 Pulizia dell'apparecchio 12 Scongelamento AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 12.1 Scongelamento nel fri- L'infiltrazione di umidità può provoca- gorifero re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina ▶ tori a vapore o idropulitrici. automaticamente. I liquidi che raggiungono l'interno dell'unità...
  • Seite 72 it Pulizia e cura Inserire gli alimenti. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo ⁠ . 13.3 Rimozione degli acces- → Fig. sori Se si vogliono pulire a fondo le parti Rimozione del cassetto surgelati dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Estrarre il cassetto surgelati fino a recchio.
  • Seite 73 Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 74 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico e l'indi- schi. catore della tempera- Non superare la capacità di congelamento. ▶ tura lampeggia. → "Capacità di congelamento", Pagina 69 L'allarme temperatura è...
  • Seite 75 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua con un panno morbido e asciut- chio si forma conden- Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre chiuso correttamente.
  • Seite 76 it Stoccaggio e smaltimento 14.1 Interruzione dell’alimen- 15.2 Rottamazione di un ap- tazione elettrica parecchio dismesso Durante un'interruzione di corrente la Un corretto smaltimento nel rispetto temperatura nell'apparecchio aumen- dell'ambiente permette di recuperare ta, riducendo il tempo di conservazio- materie prime preziose. ne e la qualità degli alimenti congela- AVVERTENZA Sul nostro sito web relativo all'appa- Pericolo di danni alla salute!
  • Seite 77 Servizio di assistenza clienti it Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- WEEE). duzione (FD) dell'apparecchio. Questa direttiva defini- I dati di contatto del servizio di assi- sce le norme per la rac- stenza clienti sono disponibili colta e il riciclaggio degli...
  • Seite 78 it Dati tecnici Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Seite 79 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  81 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ..  91 1.1 Algemene aanwijzingen .. 81 7.3 Machine uitschakelen.... 91 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 91 raat ..........  81 8 Extra functies ......  91 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Seite 80 13.2 Apparaat schoonmaken .. 96 13.3 Onderdelen eruit halen.. 96 14 Storingen verhelpen ....  97 14.1 Stroomuitval......  100 15 Opslaan en afvoeren....   100 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  100 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  100 16 Servicedienst......
  • Seite 81 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 82 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 83 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 84 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 85 Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Seite 86 nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 87 Het voorkomen van materiële schade nl 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen. De verpakkingsmaterialen zijn milieu- Het apparaat met een steekwagen ▶...
  • Seite 88 nl Opstellen en aansluiten ¡ Warm voedsel en dranken eerst la- 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. ¡ Leg om de koude van de diep- WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- ¡...
  • Seite 89 Uw apparaat leren kennen nl schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Seite 90 nl Uitrusting 6.3 Deurrekken Toont de ingestelde tempera- tuur van het vriesvak in °C. Om het deurrek naar behoefte te vari- brandt wanneer de ener- ëren kunt u het deurrek er uit nemen giespaarmodus in het vries- en op een andere positie weer plaat- vak is ingeschakeld sen.
  • Seite 91 Extra functies nl a Er weerklinkt een waarschuwings- 7.4 Temperatuur instellen signaal en de temperatuurindicatie knippert omdat het vriesvak nog te Koelvaktemperatuur instellen warm is. Draai om de temperatuur te verla- Het waarschuwingssignaal met gen de temperatuurregelaar in de uitschakelen. richting ⁠ . De gewenste temperatuur instellen.
  • Seite 92 nl Alarm Opmerking: Als Supervriezen is inge- 9 Alarm schakeld, kan er meer geluid ont- staan. 9.1 Deuralarm Supervriezen inschakelen Zo vaak op drukken tot ▶ Als de deur van het apparaat langere brandt. tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld. Opmerking: Na ca. 54 uur schakelt Er klinkt een waarschuwingssignaal.
  • Seite 93 Koelvak nl Voor het in het apparaat inruimen ¡ Houd de door de fabrikant vermel- van grote hoeveelheden levens- de houdbaarheidsdatum of ge- middelen Supervriezen inschake- bruiksdatum in acht. len. 10.2 Koudezones in het koel- ¡ De deur van het vriesvak is te lang geopend.
  • Seite 94 nl Vriesvak 11.1 Invriescapaciteit 11.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmidde- Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe- veel uur tot in de kern kan worden in- ¡ Alleen verse en onberispelijke le- gevroren. vensmiddelen bevriezen. Informatie over het invriesvermogen ¡...
  • Seite 95 Ontdooien nl 11.5 Houdbaarheid van de 12 Ontdooien diepvrieswaren bij −18 °C 12.1 Ontdooien in het koel- Product Bewaartijd vak. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Het koelvak van uw apparaat ont- maakte gerechten, dooit automatisch. brood en banket Gevogelte, vlees Tot 8 maan- 12.2 Ontdooien in het vries- Groente, fruit Tot 12 maan- Door het volledig automatische “NoF-...
  • Seite 96 nl Reiniging en onderhoud Doe de levensmiddelen in het ap- 13.2 Apparaat schoonmaken paraat. WAARSCHUWING 13.3 Onderdelen eruit halen Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok Neem wanneer u de uitrustingsdelen veroorzaken. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶...
  • Seite 97 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 98 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal en geruimd. het temperatuurdis- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ play knippert. → "Invriescapaciteit", Pagina 94 Temperatuuralarm is ingeschakeld. Ingestelde tempera- De deur van het vriesvak was te lang geopend. Er zit tuur wordt niet bereikt.
  • Seite 99 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Seite 100 nl Opslaan en afvoeren 14.1 Stroomuitval 15.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
  • Seite 101 Servicedienst nl De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 16.1 Productnummer (E-nr.) der aan voor de in de EU geldige terugneming en productienummer en verwerking van oude (FD)
  • Seite 104 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.