Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KGN..
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN39VW21

  • Seite 1 KGN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Gefrieren und Lagern ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........15 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......15 beachten ........... 7 Ausstattung ........... 15 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza Congelare e conservare ..... 50 e potenziale pericolo ......41 Congelamento di alimenti freschi ..51 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Super-congelamento ......52 Dotazione ..........44 Decongelare surgelati ......53 Osservare la temperatura ambiente Dotazione ..........
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Das Gerät ist für eine bestimmte erworben haben oder an unseren Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Beerenschale Gerät kennenlernen Schraubfüße Butter- und Käsefach* Türbehälter Ablage für Eier Flaschenhalter Ablage für große Flaschen Bedienelemente Bild " Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Ein/Aus-Taste Abbildungen aus. Diese Dient zum Ein- und Ausschalten Gebrauchsanleitung gilt für mehrere des Gerätes.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Kühlraum Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Temperaturregler, Bild !/10, auf die einschalten. gewünschte Einstellung drehen. Es ertönt ein Warnton. Die Wir empfehlen eine mittlere Einstellung. Temperaturanzeige 2 blinkt. Eine Veränderung der Einstellung im Drücken Sie die Temperatur- Uhrzeigersinn ergibt kältere Einstelltaste 4.
  • Seite 11: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Nutzinhalt In folgenden Fällen kann ein Alarm Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in ausgelöst werden. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Türalarm Gefriervolumen vollständig nutzen Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Um die maximale Menge an Gefriergut Minute offen steht.
  • Seite 12: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Gemüsebehälter mit Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Feuchtigkeitsregler oder abgedeckt einordnen. Bild & Geschmacksübertragungen und Um das optimale Lagerklima für Obst Verfärbungen der Kunststoffteile im und Gemüse zu schaffen, können Sie die Kühlraum werden dadurch vermieden. Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 13: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 15: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 16: Aufkleber "Ok

    Flaschenablage Aufkleber “OK” Bild % In der Flaschenablage können Sie (nicht bei allen Modellen) Flaschen sicher ablegen. Die Halterung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle ist variabel. können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Eisschale Temperatur stufenweise kälter, falls der Bild ' Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    5. Die Türdichtung nur mit klarem Gerät reinigen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. 6. Nach dem Reinigen Gerät wieder Achtung anschließen und einschalten. Keine sand-, chlorid- oder ■ 7. Gefriergut wieder einlegen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Ausstattung Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 20: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Seite 21: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Pour éviter toute contamination entre ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les d’hygiène-alimentaire uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients Chère cliente, cher client, à...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Seite 23: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation L’huile et la graisse ne doivent pas ■ entrer en contact avec les parties en N’utilisez pas d’appareils électriques ■ matières plastiques et le joint à l’intérieur de l’appareil (par ex. de porte. Ces derniers pourraient appareils de chauffage, machine sinon devenir poreux.
  • Seite 24: Dispositions Générales

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ rebut pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles * Mise au rebut de l'emballage de plastique ! L’emballage protège votre appareil L’appareil n’est pas un jouet pour ■...
  • Seite 25: Étendue Des Fournitures

    Mise en garde Étendue Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne des fournitures sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. Après avoir déballé, vérifiez toutes les 2. Sectionnez son câble d’alimentation et pièces pour détecter d’éventuels dégâts retirez-le avec la fiche mâle. dus au transport.
  • Seite 26: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. # la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 27: Branchement De L'appareil

    Sur les appareils qui fonctionneront dans Branchement des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant de l’appareil mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui Après l’installation de l’appareil offert par votre secteur. Vous trouverez en position verticale, attendez ces indications sur la plaque au moins une heure avant de le mettre...
  • Seite 28: Présentation De L'appareil

    Pied à vis Présentation Casier à beurre et à fromage * de l’appareil Balconnet en contre-porte Balconnet à oeufs Porte-bouteilles Clayette à grandes bouteilles Éléments de commande Fig. " Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre Veuillez déplier la dernière page, l’appareil.
  • Seite 29: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Compartiment réfrigérateur Allumez l’appareil par la touche Tournez le thermostat, Fig. !/10, pour Marche / Arrêt 1. l’amener sur la position souhaitée. Une alarme sonore retentit. L’affichage Nous recommandons de régler le de température 2 clignote.
  • Seite 30: Fonction Alarme

    L’alarme peut s’activer dans les cas Fonction alarme suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants. lors de la mise en service ■ de l’appareil, Alarme relative à...
  • Seite 31: Le Compartiment Réfrigérateur

    Remarque Le compartiment Dans le compartiment réfrigérateur, veillez à ce que les produits alimentaires réfrigérateur n’obstruent pas les orifices de sortie d’air car cela gênerait sa circulation. Les Le compartiment réfrigérateur est produits alimentaires rangés directement l’endroit idéal où ranger la viande, devant les orifices de sortie d’air peuvent la charcuterie, le poisson, les produits geler au contact de l’air froid affluant.
  • Seite 32: Compartiment Congélateur

    Remarques Capacité Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, de congélation papayes, agrumes) et légumes (par maximale exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et Sur la plaquette signalétique, vous pommes de terre) qui craignent trouverez des indications concernant le froid hors du réfrigérateur à...
  • Seite 33: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 34: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Fromage, volaille, viande : ■ jusqu’à 8 mois L’air ne doit pas pénétrer Fruits et légumes : dans l’emballage pour que les aliments ■ ne perdent pas leur goût ni ne sèchent jusqu’à 12 mois pas. 1. Placez les aliments dans l’emballage. Supercongélation 2.
  • Seite 35: Décongélation Des Produits

    Compartiment fraîcheur Décongélation des Fig. !/6 produits Dans le compartiment fraîcheur, il règne des températures plus basses que dans le compartiment réfrigérateur. Selon la nature et l’utilisation des Des températures inférieures à 0 °C produits surgelés, vous pouvez choisir peuvent également se manifester. entre plusieurs possibilités : Idéal pour ranger le poisson, la viande à...
  • Seite 36: Autocollant « Ok

    Calendrier de congélation Arrêt et remisage Fig. !/13 de l'appareil Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée Coupure de l'appareil de stockage dépend de la nature Fig. " de l’aliment.
  • Seite 37: Éclairage (Led)

    Equipement L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans Pour nettoyer, il est possible de retirer les ouïes aménagées dans la partie ■ toutes les pièces variables de l’appareil. avant du fond du compartiment Retirer les clayettes en verre congélateur, Fig.
  • Seite 38: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 41: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 42: Bambini In Casa

    Nell’uso Evitare che olii o grassi imbrattino ■ parti plastiche o le guanizioni delle Non usare mai apparecchi elettrici ■ porte. Altrimenti le parti di materiale nell’interno di questo apparecchio plastico e la guarnizione della porta (per es. apparecchi di riscaldamento, diventano porose.
  • Seite 43: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 44: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura + Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C a 32 °C danni di trasporto. da +16 °C a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C a 38 °C al Vs.
  • Seite 45: Collegare L'apparecchio

    Avviso Collegare I nostri apparecchi possono essere l’apparecchio collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Dopo avere posizionato l’apparecchio, Gli inverter di rete vengono utilizzati attendere circa 1 ore prima di metterlo in abbinamento a impianti fotovoltaici in funzione, questo assicura che l’olio e collegati direttamente alla rete elettrica lubrificante si raccolga nella parte bassa pubblica.
  • Seite 46: Conoscere L'apparecchio

    Calendario di congelamento Conoscere Vassoio per frutti di bosco l’apparecchio Piedini regolabili Scomparto per burro e formaggio * Contenitore porta Balconcini per uova Fermabottiglie Ripiano per bottiglie grandi Elementi di comando Figura " Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Pulsante Acceso/Spento è...
  • Seite 47: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Ruotare il regolatore di temperatura, Acceso/Spento 1. figura !/10, nella posizione di Viene emesso un segnale acustico. Il regolazione desiderata. display temperatura 2 lampeggia. Consigliamo una regolazione intermedia. Premere il pulsante regolazione Una modifica della regolazione in senso temperatura 4.
  • Seite 48: Funzione Di Allarme

    Senza pericolo per gli alimenti surgelati Funzione di allarme il segnale acustico di allarme può attivarsi: Un segnale acustico di allarme può alla messa in funzione ■ essere emesso nei casi seguenti. dell’apparecchio, all’introduzione di grandi quantità ■ Allarme porta di alimenti freschi, L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando si tiene aperta troppo a lungo...
  • Seite 49: Il Frigorifero

    Considerare le zone fredde nel Il frigorifero frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più fredda è nella parte ■...
  • Seite 50: Congelatore

    Avvertenze Max. capacità Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. di congelamento ananas, banane, papaie ed agrumi) e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, Indicazioni sulla max. possibilità zucchine, peperoni, pomodori di congelamento in 24 ore sono riportate e patate) che temono il freddo, sulla targhetta d’identificazione.
  • Seite 51: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Tenere presente nella Avvertenza sistemazione Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Congelare le quantità più grandi ■ Sono idonei per il congelamento: di alimenti preferibilmente nello ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di scomparto superiore. Qui essi mare, carne, selvaggina, pollame, vengono congelati molto rapidamente verdura, frutta, erbe aromatiche, uova...
  • Seite 52: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Non sono idonei Super-congelamento per il confezionamento: carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti Per conservare vitamine, valori nutritivi, per la spesa usati. aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili nell’interno, nel tempo più...
  • Seite 53: Decongelare Surgelati

    Ideale per la conservazione di pesce, Decongelare surgelati carne e salsiccia. Non è idoneo per insalate, verdura e prodotti sensibili al freddo. A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: Ripiano bottiglie a temperatura ambiente ■ Figura % nel frigorifero ■...
  • Seite 54: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Pulizia dell’apparecchio (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Attenzione possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Non utilizzare prodotti per pulizia ■ la temperatura, se l’adesivo e solventi chemici contenenti sabbia, termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 55: Illuminazione (Led)

    5. Lavare la guarnizione della porta solo Risparmiare energia con acqua ed asciugarla con cura. 6. Dopo la pulizia: ricollegare Installare l’apparecchio ed accendere l’apparecchio. ■ un in ambiente asciutto ventilabile. 7. Introdurre di nuovo i cibi congelati. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino Dotazione ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 56: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 57 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 58: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Seite 59: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 60: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 61: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 62: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 63: Kennismaking Met Het Apparaat

    Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Seite 64: Inschakelen Van Het Apparaat

    Diepvrieslade Inschakelen van Diepvrieskalender het apparaat Bessenlade Schroefvoetjes Afb. " Boter en kaasvak * Het apparaat met de insteltoets 1 Deurvak inschakelen. Eierrekje Er is een alarmsignaal te horen. De Flessenhouder temperatuurindicatie 2 knippert. Vak voor grote flessen Druk op de temperatuurinsteltoets 4. Het Bedieningselementen alarmsignaal wordt uitgeschakeld.
  • Seite 65: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Alarm function de temperatuur In de volgende gevallen kan het alarm afgaan. Koelruimte Deuralarm Temperatuurregelaar, afb. !/10, op de gewenste instelling draaien. Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld Wij adviseren een gemiddelde instelling. wanneer de deur van het apparaat Door de instelling met de klok mee te langer dan een minuut openstaat.
  • Seite 66: Netto-Inhoud

    Warme gerechten en dranken eerst ■ Netto-inhoud laten afkoelen en pas daarna in het apparaat zetten. De gegevens over de netto-inhoud vindt Aanwijzing u op het typeplaatje in uw apparaat. Ontluchtingsopeningen niet blokkeren Afb. + met levensmiddelen, om te voorkomen dat de luchtcirculatie wordt gehinderd.
  • Seite 67: Diepvriesruimte

    Aanwijzingen Maximale Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en invriescapaciteit groente (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika, Gegevens over de maximale tomaten en aardappels) dienen voor invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op een optimaal behoud van kwaliteit en het typeplaatje.
  • Seite 68: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ niet met de nog in te vriezen bij voorkeur invriezen in het bovenste levensmiddelen in aanraking komen. vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Seite 69: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, (max. 2 kg) kunnen zonder gebruik van koudebestendig plakband e.d. het supervriessysteem worden ingevroren. Zakjes en folie van polyetheen kunnen met een folie- Aanwijzing lasapparaat worden dichtgelast. Tijdens het supervriezen wordt de koelruimte iets sterker gekoeld.
  • Seite 70: Uitvoering

    Diepvrieskalender Uitvoering Afb. !/13 Om kwaliteitsvermindering van de U kunt de legplateaus en de deurvakken diepvriesproducten te voorkomen, dient naar wens verplaatsen: u de opslagduur niet te overschrijden. Daartoe het legplateau uittrekken, De bewaartijd is afhankelijk van het soort ■ vooraan optillen en verwijderen.
  • Seite 71: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Het reinigingswater mag niet Apparaat uitschakelen terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in en buiten werking ■ de bodem van het vriesvak, stellen de bedieningselementen en ■ de verlichting. ■ Uitschakelen van het apparaat U gaat als volgt te werk: Afb.
  • Seite 72: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, alleen door de Servicedienst of een ventilator). erkend vakman worden uitgevoerd. Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Seite 73: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 74: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Seite 75 "...
  • Seite 76 &...
  • Seite 78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000754424* 9000754424 (9310) nl, de, it, fr...

Inhaltsverzeichnis