Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 229951:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
WAND- UND DECKENLEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
WALL- AND CEILING FITTING
MODE D'EMPLOI POUR
APPLIQUE / PLAFONNIER
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA PARED / TECHO
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA DA PARETE / SOFFITTO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
WAND- EN PLAFONDLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
VÆGBELYSNING / LOFTBELYSNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA ŚCIENNA I SUFITOWA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАСТЕННЫЙ И ПОТОЛОЧНЫЙ СВЕТИЛЬНИК
BRUKSANVISNING FÖR
VÄGG- OCH TAKLAMPA
DUVAR VE TAVAN LAMBASI
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
FALI- ÉS MENNYEZETI LÁMPATEST
229951/54/55/57
220V-240V
Power
~50Hz
23W
20mm
6mm
4
0
art.-no. 229951/54/55/57 08.12.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are
subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
LED, 1300 lm,
IP44
3000K, CRI>80
!
15mm
min.
4
3
2
1
HF sensor
0
<0,2mW
1
2
3
4
(m)
(m)
6
5
0
1
2
3
4
5
6
7
27,0 x 14,8 x 8,2 cm
0,81 kg
1 2 3
10% 30%
75%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
3
2
1
0
1
2
3
4
10%
30%
50%
75%
100%
5
6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SLV 229951

  • Seite 1 FALI- ÉS MENNYEZETI LÁMPATEST 100% art.-no. 229951/54/55/57 08.12.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are 229951/54/55/57 subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Seite 2 Leuchte!  nur entsprechend der Schutzklasse I (eins) angeschlossen werden.  nur auf einem stabilen, ebenen und kippfesten Untergrund fest montiert Hiermit erklärt die SLV GmbH, dass der hier beschriebene Funkanlagentyp Montageort betrieben werden.  Das Produkt ist nur für die Montage an der Wand und Decke geeignet.
  • Seite 3 This product serves exclusively lighting purposes and may: the product are removed. Hereby, SLV GmbH declares that the radio equipment described here is in  only be used with a voltage of 220-240V ~50Hz. compliance with Directive 1999/5/EG. The full text of the EU declaration of ...
  • Seite 4 à une distance inférieure à 0,5 m. ENTRETIEN ET NETTOYAGE SLV GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio décrit ici  Les LED sont sensibles aux hautes températures! Veuillez prendre en satisfait à la directive 1999/5/CE. Le texte complet de la déclaration de considération la température présumée au lieu du fonctionnement avant le...
  • Seite 5  ¡Los LED reaccionan de forma sensible a temperaturas altas! Antes de la Por la presente, la empresa SLV GmbH declara que el modelo de equipo MANTENIMIENTO Y CUIDADO instalación, tenga en cuenta las temperaturas con las cuales hay que contar...
  • Seite 6 La SLV GmbH dichiara con la presente che il tipo di apparecchiatura radio qui Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente in ambito il grado di descritto è conforme alla direttiva 1999/5/CE. Il testo integrale della MANUTENZIONE E ASSISTENZA protezione IP44.
  • Seite 7  uitsluitend op normale, c.q. niet ontvlambare oppervlakten gebruikt  Het product is slechts geschikt voor montage aan de muur en het plafond. Hiermee verklaart SLV GmbH, dat het hier beschreven radiografische type worden.  De lamp dient zo te worden geplaatst, dat men mag verwachten, dat men niet voldoet aan de richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 8  kun tilsluttes iht. kapslingsklasse I (et).  Produktet er kun egnet for montagen på vægen og loftet. Hermed erklærer SLV GmbH, at den her beskrevne funktionsanlægstype  kun tages i drift fast monteret på en stabil, jævn og vippefast ...
  • Seite 9  Diody LED reagują wrażliwie na wysokie temperatury! Przed wbudowaniem, Niniejszym SLV GmbH oświadcza, że opisany tutaj typ urządzenia radiowego odpowiada wytycznej 1999/5/EG. Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest należy zwrócić uwagę na temperaturę, która może pojawić się w miejscu KONSERWACJA i CZYSZCZENIE dostępny pod poniższym adresem internetowym:...
  • Seite 10  изделие не должно подвергаться сильным механическим нагрузкам 0,5 м. или сильному загрязнению.  Светодиоды чувствительно реагируют на высокие температуры! Перед Настоящим компания SLV GmbH подтверждает, что описанный тип радиооборудования соответствует Директиве ЕС 1999/5/EG. Полный встраиванием учитывайте ожидаемую температуру на месте ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД...
  • Seite 11  Kontrollera innan du kastar förpackningsmaterialet att alla produktens delar är Ytterligare säkerhetsanvisningar indikeras av denna symbolen: urtagna. Härmed förklarar SLV GmbH, att den här beskrivna typen av radiostyrning motsvarar direktiv 1999/5/EG. Den fullständiga texten för denna EG-försäkran ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDING Monteringsplats om överensstämmelse är tillgänglig på...
  • Seite 12  Ambalaj malzemesinin tasfiyesinden önce, ürünün tüm parçalarının içinden İlave güvenlik uyarıları gösterilen sembol ile işaretlenmiştir: alınmış olduğunu kontrol edin. İşbu SLV GmbH şirketi, burada açıklanan telsiz cihazı tipinin 1999/5/EG yönetmeliğine uygun olduğunu açıklar. AB Uygunluk Beyanının tam metni AMACINA UYGUN KULLANIM aşağıdaki internet adresi altında mevcuttur:...
  • Seite 13  csak 220-240V ~50Hz hálózati feszültségen működtethető. Beszerelés helye  csak a közvetlen érintés elleni védelem szabályának (I. érintésvédelmi Az SLV GmbH kijelentni, hogy ez a rádiófrekvenciás eszköz megfelel a  A termék kizárólag falra és mennyezetre szerelhető. osztály) megfelelően helyezhető üzembe.

Diese Anleitung auch für:

229954229955229957