Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
LICHTSCHLAUCH
OPERATING MANUAL FOR
ROPELIGHT
MODE D'EMPLOI POUR
TUBE A LUMIERE
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
TUBO DE ILUMINACIÓN
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
TUBO LUMINOSO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
LICHTSLANG
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
LYSSLANGE
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
WĘŻA ŚWIETLNEGO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТОВОГО ШНУРА
BRUKSANVISNING FÖR
LJUSSLANG
IŞIKLI HORTUM
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
FÉNYFÜZÉR
LED PENLIGHT PRO
230V
IP44
230V~
min.
30mm
1.
2.
art.-no.
232600
art.-no.
232691
art. no.
232651
art.-no. 232711/12 232741/42 02.09.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical
Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische
wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik
değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
232711/12
ta:
LED,
40°C
4,6W / 1,5m
232741/42
~1,5m
5 cm
min.
3.
1.
2.
Silikon
silicone
siliconé
silicona
silikonem
3.
силиконом
silikon
szilikon
4.
Ø1,5 x 1050 cm
1,8 kg
Ø1,5 x 4050 cm
6,4 kg
art. no.
232641

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SLV LED PENLIGHT PRO 230V

  • Seite 1 230V art.-no. 232711/12 232741/42 02.09.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen.
  • Seite 2 Nr. 232641) sind wasserdicht zu verkleben. weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise. Abschneiden Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-,  Schneiden Sie das LED PENLIGHT PRO 230V nur an den markierten Verbrennungs- und Brandgefahr führen! LAGERUNG UND ENTSORGUNG Stellen.
  • Seite 3: Safety Messages

    Cutting the product mechanically during storage.  visible damages appear.  Be sure to cut the LED PENLIGHT PRO 230V only at the designated  the product does not work properly (e.g. flickering). marks! After a damp or soiling storage the product may only be installed after ...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de  40,5m de LED PENLIGHT PRO 230V au maximum peuvent être mis en rattachement concernée, avant de commencer tout travail! A UTILISER COMME INDIQUÈ...
  • Seite 5: Indicaciones De Seguridad

    Pasos de montaje (leer por completo antes de llevar a cabo el montaje)   El dedal final (SLV, no. de artículo 232691) y los conectores (SLV, no. de se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído. Tras un almacenamiento con humedad o suciedad, el producto sólo ...
  • Seite 6  Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz.  La LED PENLIGHT PRO 230V è pronta per essere collegata ed è dotata di scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano descritti, il prodotto non ...
  • Seite 7  er een oververhitting te zien is (bv. d.m.v. verkleuringen, ook aan statustest door een erkend elektricien gebruikt worden. Afknippen aanliggende vlakken).  Knip de LED PENLIGHT PRO 230V alleen op de met tekens aangeven Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd Afvalverwijdering (Europese Unie) plaatsen.
  • Seite 8 LED PENLIGHT PRO 230V-endernes trådendestykker. gamle el-apparater!  Anbring de to forbundne LED PENLIGHT PRO 230V-ender i en halvskål i Videre sikkerhedshenvisninger er kendetegnet med dette symbol: huset til forbindelsesleddet (SLV-art.nr. 232641). Anbring den anden MONTAGE (udelukkende af en autoriseret elektriker) halvdel ovenpå...
  • Seite 9 Montaż (przed montażem dokładnie przeczytać) Przechowywanie wyłączając przewód za pomocą bezpiecznika!  Zaślepka końcowa (art. SLV nr 232691) i ewentualny łącznik (art. SLV nr  Urządzenie musi być przechowywane w suchym miejscu, chronione przed Usterka występuje, gdy 232641) należy wodoszczelnie zakleić.
  • Seite 10: Указания По Безопасности

    противном случае безопасная работа не гарантируется. Данное изделие предназначено только для освещения, кроме того:  LED PENLIGHT PRO 230V готов к подключению и оснащен контурным  изделие может использоваться только при напряжении 230 В ~ 50 Проверьте, нет ли в изделии незакрепленных деталей. Если таковые...
  • Seite 11: Säkerhetsanvisningar

    Använd endast produkten igen efter att den har blivit reparerad och  Lägg de båda anslutna ändarna på LED PENLIGHT PRO 230V i en av och elektronikskrot. kontrollerad av en auktoriserad elektriker! anslutningsdosans halvskålar (SLV artikel nr.
  • Seite 12  Ürün çocukların kullanımına uygun değildir. Çocukların üründen zarar üzerine yerşetirip, alttaki yarı kabukla sağlam şekilde cıvatayla sıkın. görmemesini sağlayın, örneğin sıcak yüzeyler nedeniyle yanarak ya da  Bir beslemede en fazla 40,5m LED PENLIGHT PRO 230V işletilebilir. elektrik çarpması. Beslemeye bağlantı...
  • Seite 13  Meghibásodás esetén ne használja tovább a terméket! Áramtalanítsa azt a A szerelés lépései (olvassa végig figyelmesen!) külső kapcsoló segítségével vagy a biztosíték lekapcsolásával.  A végzáró elemek (SLV cikkszám: 232691) és más csatlakozók (SLV Meghibásodás lép fel amennyiben: Tárolás cikkszám: 232641) vízálló...

Diese Anleitung auch für:

232711232712232741232742

Inhaltsverzeichnis