Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Getting Started - Behringer B208D Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B208D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

B208D/B210D/B212D/B215D • pg 17

Getting Started

Toque sua fonte de áudio ou fale no microfone
em um nível normal ou mais alto.
Используйте аудио источник или микрофон
на нормальном или высоком уровне
громкости.
Spielen Sie Ihre Audioquelle ab oder sprechen Sie ins
Mikrofon mit normalem bis lautem Pegel.
Włącz odtwarzanie w źródle dźwięku lub zacznij mówić do
mikrofonu, początkowo cicho, potem coraz głośniej.
Avvia l'esecuzione della sorgente audio oppure parla nel
microfono usando livelli compresi tra 'normali' ed 'elevati' .
Speel uw audiobron af of spreek in uw microfoon op
normale sterkte of luid.
Παίξτε την πηγή ήχου σας ή μιλήστε στο μικρόφωνο σας σε
κανονική προς δυνατή στάθμη.
Spela din ljudkälla eller prata in i mikrofonen på en normal
till hög ljudnivå.
Spil fra din lyd kilde eller tal ind i mikrofonen på normalt til
højt niveau.
Soita audiolähdettäsi tai puhu mikrofoniin normaalilla tai
kovalla tasolla.
Ajuste o botão LEVEL a um nível de volume
desejado. Se o indicador de luz CLIP LED piscar,
gire o botão LEVEL novamente para baixo.
С помощью ручки LEVEL отрегулируйте
необходимый уровень громкости. Если мигает
индикатор CLIP, необходимо уменьшить громкость с
помощью ручки LEVEL. При использовании нескольких
динамиков необходимо установить уровень громкости
для каждого из них с помощью ручки LEVEL.
Stellen Sie mit dem LEVEL-Drehregler die gewünschte
Lautstärke ein. Wenn die CLIP LED blinkt, drehen Sie
den LEVEL-Regler etwas zurück. Beim Einsatz mehrerer
Lautsprecher muss der LEVEL-Drehregler bei jedem
Lautsprecher neu eingestellt werden.
Za pomocą potencjometru LEVEL, ustaw żądany poziom
głośności. Jeśli dioda CLIP LED zacznie migać, zmniejsz
głośność przekręcają potencjometr LEVEL w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Jeśli korzystasz
z kilku kolumn jednocześnie, tą samą czynność musisz
powtórzyć na każdym z głośników.
Regola la manopola LEVEL per impostare il volume
desiderato. Se l'indicatore LED CLIP lampeggia, diminuisci il
livello della manopola LEVEL. In presenza di diversi diffusori
collegati a catena, la manopola LEVEL dovrà essere regolata
in ciascuna unità.
Stel met behulp van de "LEVEL"-knop het gewenste niveau
van het volume in. Draai - als de "CLIP LED" knippert - de
"LEVEL"-knop weer terug. Stel, bij gebruik van een aantal
luidsprekers, de "LEVEL"-knop op elke luidspreker in.
Ρυθμίστε το κουμπί ΣΤΑΘΜΗ στην επιθυμητή στάθμη
έντασης. Αν αναβοσβήσει το LED ΑΠΟΚΟΠΗ, γυρίστε το
κουμπί ΣΤΑΘΜΗ προς τα κάτω. Αν χρησιμοποιείτε πολλαπλά
ηχεία, το κουμπί ΣΤΑΘΜΗ πρέπει να ρυθμιστεί σε κάθε ηχείο.
Justera LEVEL-VREDET för att den önskade ljudnivån. Om
CLIP-LYSDIODEN blinkar ska du vrida ner LEVEL-VREDET
tillbaka. Om flera högtalare används måste LEVEL-VREDET
justeras på varje högtalare.
www.behringer.com
B208D
B210D
Juster LEVEL knappen til det ønske lydniveau. Hvis CLIP LED
indikatoren blinker bør du skrue LEVEL knappen ned. Bruger
du indtil flere højtalere, bør du justere LEVEL knappen på
hver højtaler.
Säädä TASO nuppia haluttuun äänenvoimakkuustasoon. Jos
LEIKKAUS (CLIP) LED vilkkuu, käännä TASO nuppi takaisin
alas. Jos käytät useita kaiuttimia, TASO nuppi täytyy säätää
jokaiselle kaiuttimelle.
B212D
B215D
Se necessário, ajuste os botões HIGH e LOW
EQUALIZER em cada alto-falante para
aumentar ou cortar as freqüências altas e
baixas de acordo com seu gosto.
Чтобы срезать или расширить высокие и низкие
частоты, используйте ручки HIGH EQUALIZER и LOW
EQUALIZER на каждом динамике.
Mit den HIGH und LOW EQUALIZER-Drehreglern können
Sie nötigenfalls die Höhen und Bässe verstärken oder
bedämpfen.
Jeśli to niezbędne, wyreguluj brzmienie dźwięku za
pomocą potencjometrów korektora, podbijając lub
odcinają tony wysokie (HIGH) i niskie (LOW).
Se necessario, regola le manopole EQUALIZER HIGH e LOW
su ciascun diffusore, in modo da esaltare o tagliare le
frequenze alte e basse, in base alle esigenze.
Stel zo nodig de knoppen van de HIGH en LOW EQUALIZER
op elke luidspreker bij om naar smaak de treble- en
basfrequenties te verzwakken of te versterken.
Αν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τα κουμπιά ΧΑΜΗΛΟΣ και
ΥΨΗΛΟΣ ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ σε κάθε ηχείο για να ενισχύσετε
ή να κόψετε συχνότητες πρίμα και μπάσα κατά επιλογή.
Om nödvändigt kan du justera HÖG OCH LÅG EQUALIZER-
vredena på varje högtalare för att förstärka eller klippa av
diskant- och basfrekvenserna enligt smak.
Om nødvendigt, justér HIGH og LOW EQUALIZER
knapperne på hver højtaler for at forøge eller formindske
diskant og bas frekvenserne efter behag.
Jos tarpeellista, säädä KORKEA ja MATALA TASAUS nupit
jokaiselle kaiuttimelle tehostaaksesi tai leikataksesi
diskantti- ja bassotaajuuksia maun mukaan.
.
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

B210dB215dB212d

Inhaltsverzeichnis