Herunterladen Diese Seite drucken

Hecht 1289 Betriebsanleitung Seite 9

BG
SK
Зарядно устройство / Ladegerät / Nabíječka akumulátoru / Nabíjačka
akumulátora / Adapter do ładowania / Akkumulátor töltő
Входно напрежение / ЧестотаEingangsspannung / Strom
Vstupné napätie / Frekvencia
Входяща мощност
Príkon
Изходно напрежение
Napätie výstupné
Изходен ток
Výstupný prúd
Клас на защита
Ochranná trieda
Защита от проникване
Stupeň krytia
BG - Декларираните общи стойности на вибрации и стойности на шумови емисии са определени с помощта на стандартен метод за
изпитване и могат да се използват за сравняване на един инструмент с друг. Декларираните общи стойности на вибрациите и
стойностите на шумовите емисии могат да се използват за предварително определяне на експозицията
ВНИМАНИЕ
- емисиите на вибрации и шум по време на действителното използване на инструмента може да се различават от декларираните стойности в зависимост от
начина на използване на инструмента, особено от вида на обработвания детайл.
- трябва да се специфицират мерки за безопасност, за да се защити операторът въз основа на оценка на експозицията при действителни условия на употреба
(като се вземат предвид всички части от работния цикъл, като времето, когато инструментът е изключен и не се използва, с изключение на началния час).
DE -
Der deklarierte Gesamtvibrationswert (die Werte) und der deklariert Wert (die Werte) der Lärmemission wurden durch Standardprüfmethoden bestimmt und können zum Vergleich eines
Geräts mit einem anderen verwendet werden.
Der deklarierte Gesamtwert (die Gesamtwerte) der Vibration und der deklarierte Wert (die Werte) der Lärmemission können zur vorläufigen Bestimmung der Exposition verwendet werden.
WARNUNG
- die Emission von Vibrationen und Lärm während der tatsächlichen Benutzung des Geräts kann sich von den deklarierten Werten unterscheiden, in Abhängigkeit von der Art, auf welche das Gerät
benutzt wird, insbesondere von der Art der Bearbeitung des Werkstücks.
- es ist nötig, Sicherheitsmessungen zur Schutz der bedienenden Person zu bestimmen, welche auf der Bewertung der Exposition unter tatsächlichen Nutzungsbedingungen basieren (mit allen Teilen
des Arbeitszyklus ist zu rechnen, wie die Zeit, nach welcher das Gerät ausgeschaltet wird und in welcher es im Leerlauf läuft, neben der Zeit des Betriebs).
CS -
Deklarovaná souhrnná hodnota (hodnoty) vibrací a deklarovaná hodnota (hodnoty) emise hluku se změřila v souladu se standardní zkušební metodou a smí se použít pro
porovnání jednoho nářadí s jiným.
Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise hluku se smí také použít k předběžnému stanovení expozice.
VÝSTRAHA
- emise vibrací a hluku během skutečného používání elektrického nářadí se může lišit od deklarovaných hodnot v závislosti na způsobu, jakým se nářadí používá, zejména jaký se opracovává druh obrobku.
- je nutné určit bezpečnostní měření k ochraně obsluhující osoby, která jsou založena na zhodnocení expozice ve skutečných podmínkách používání (počítat se všemi částmi pracovního cyklu, jako je
čas, po který je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno kromě času spuštění).
SK - D
eklarovaná súhrnná hodnota (hodnoty) vibrácií a deklarovaná hodnota (hodnoty) emisie hluku sa zmerala v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a smie sa použiť na porovnanie
jedného náradia s iným.
Deklarovaná súhrnná hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisie hluku sa smie tiež použiť na predbežné stanovenie expozície.
VÝSTRAHA
- emisia vibrácií a hluku počas skutočného používania elektrického náradia sa môže líšiť od deklarovaných hodnôt v závislosti od spôsobu, akým sa náradie používa, najmä aký sa opracováva druh obrobku.
- je nutné určiť bezpečnostné merania na ochranu obsluhujúcej osoby, ktoré sú založené na zhodnotení expozície v
skutočných podmienkach používania (počítať so všetkými časťami pracovného cyklu, ako je čas, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno, okrem času spustenia).
PL -
Deklarowana łącza wartość (wartości) wibracji i deklarowana wartość (wartości) emisji hałasu została określona za pomocą standardowej metody badawczej i może być wykorzystana
do porównywania jednego narzędzia z innym.
Deklarowaną łączną wartość (wartości) wibracji i deklarowaną wartość (wartości) emisji hałasu można zastosować do wstępnego oszacowania narażenia .
OSTRZEŻENIE
- emisja wibracji i hałasu podczas rzeczywistego użytkowania narzędzia może różnić się od deklarowanych wartości w zależności od sposobu użytkowania narzędzia, przede wszystkim od rodzaju
obrabianego materiału.
- należy określić zakresy bezpieczeństwa w celu ochrony operatora, które są oparte na ocenie narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania (należy uwzględnić wszystkie elementy cyklu pracy
jak czas, przez który urządzenie jest wyłączone i kiedy pracuje bez obciążenia oprócz czasu uruchomie).
HU -
A feltüntetett teljes rezgésértéket és a deklarált zajkibocsátási értéket a szabvány szerinti vizsgálati módszerekkel mérték, és felhasználható az egyes elektromos kéziszerszámok
egymással való összehasonlításához.
A feltüntetett rezgésértéket és a deklarált zajkibocsátási értéket fel lehet használni a géppel való munkavégzés okozta terhelések előzetes meghatározásához.
FIGYELMEZTETÉS!
- a készülék által okozott rezgés- és zajterhelés mértéke a szerszám tényleges használata során eltérhet a deklarált értékektől, és függ a készülék használati módjától és különösen a megmunkált
munkadarab anyagától.
- a felhasználó személy védelme érdekében meg kell határozni azokat a biztonsági méréseket, amelyeket végre kell hajtani a tényleges felhasználási feltételek mellett (figyelmbe kell venni minden
munkafázist, mint például azon időszakot, amikor a szerszám ki van kapcsolva vagy alapjáraton működik, az indítási idő kivételével).
BG Производителят си запазва правото на печатни грешки и несъответствия в представянето; също и за възможни технически промени,
които не засягат основните параметри и функция на устройството, без предварително уведомление. / dDer Hersteller behält sich das Recht auf
Druckfehler und Abweichungen in der Darstellung vor. Gleichzeitig auf eventuelle technische Änderungen, welche die Grundparameter und die Funktion des Geräts
ohne vorherigen Hinweis nicht beeinflussen. / b Výrobce si vyhrazuje právo na tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení. Rovněž na případné technické změny
neovlivňující základní parametry a funkci zařízení bez předchozího upozornění. / l Výrobca si vyhradzuje právo na tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení. Rovnako
na prípadné technické zmeny neovplyvňujúce základné parametre a funkcie zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia. / j Producent zastrzega sobie prawo do
błędów w druku i różnic w przedstawieniu, a także do ewentualnych zmian technicznych niewpływających na podstawowe parametry i działanie urządzenia bez
wcześniejszego zawiadomienia. / h A gyártó fenntartja a jogot a nyomdai hibák és eltérések előfordulására. Az esetleges műszaki változtatásokra is előzetes
értesítés nélkül, amelyek nem érintik az eszköz alapvető paramétereit és működését.
DE
PL
Napięcie wejściowe / Frekwencja Bemeneti feszültség / Frekvencia
Leistungsaufnahme
Pobór mocy
Ausgangsspannung
Napięcie wyjściowe
Ausgangsstrom
Prąd wyjściowy
Schutzklasse
Klasa zabezpieczenia
IP Schutzart
Stopień ochrony
CS
HU
Vstupní napětí / Frekvence
Příkon
Teljesítményfelvétel
Napětí výstupní
Kimeneti feszültség
Výstupní proud
Kimeneti áram
Třída ochrany
Védelmi osztály
Stupeň krytí
A védettség mértéke
HECHT
1289
230 V AC /
50 Hz
65 W
21,5 V DC
3 A
II
IPX0
9 / 33
loading