Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
• The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It
is the transliteration of the company's Chinese name "追觅", which means striving for excellence in
every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in
technology.
• Das Wort "dreame" ist die Abkürzung von Dreame Technology Co., Ltd und seinen
Tochterunternehmen in China. Es ist die Transliteration des chinesischen Namens "追觅" dieser
Firma, was für das Streben nach Vollendung steht und die Vision des Unternehmens widerspiegelt,
nämlich im Bereich der Technologie unaufhaltsam weiterzustreben, zu erforschen und
entdecken.
• Dreame est l'abréviation de l'entreprise chinoise Dreame Technology Co. et ses filiales, qui est la
traduction phonétique du nom chinois de l'entreprise, reflétant la vision de l'entreprise qui consiste
à poursuivre, explorer et rechercher constamment les avancées technologiques.
• La parola "dreame" è l'abbreviazione dell'azienda Dreame Technology Co., Ltd. e delle sue filiali
in Cina. È la traslitterazione del nome cinese dell'azienda "追觅", che dimostra la continua ricerca,
esplorazione e visione di ricerca dell'azienda nella tecnologia.
• La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China.
Es la transliteración del nombre chino de "Dreame", que significa luchar por la excelencia en
cada esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en
tecnologás.
• Dreame — сокращённое название китайской компании Dreame Technology Co., Ltd. и ее
дочерних предприятий. Dreame является транслитерацией названия компании на китайском
языке «追觅», в котором отражено корпоративное видение компании в сфере науки и
технологий — непрерывный поиск, исследования и стремление к успеху.
• Słowo "dreame" to skrót od Dreame Technology Co., Ltd. i spółek w Chinach. Jest to transliteracja
chińskiej nazwy firmy " 追觅 " co oznacza dążenie do doskonałości w każdym przedsięwzięciu,
odzwierciedlając wizję firmy, jaką jest ciągłe prowadzenie, odkrywanie i poszukiwania w nauce i
technologii.
• Het woord "dreame" is de afkorting van Dreame Technology Co., Ltd. en haar dochterondernemingen
in China. Het is de transliteratie van de Chinese naam van het bedrijf " 追觅 ", wat betekent streven naar
uitmuntendheid in elke inspanning en de visie van het bedrijf van continu nastreven, verkennen en
zoeken in technologie weerspiegelt.
‫دريم هي مؤسسة صينية ويطلق عىل شركة دريم للتكنولوجيا المحدودة والشركات التابعة لها، وتعكس الترجمة الصوتية للمسمى‬
‫. זהו תעתיק‬Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries ‫ הינו שמו המקוצר של החברה הסינית‬Dreame
‫" וממחיש בתוכו את חזון החברה לחפש ולדרוף באופן בלתי פוסק בתחום‬追觅" ‫המבוסס על צליל השם הסיני‬
For more information & after-sales support, contact us via
aftersales@dreame.tech or https://global.dreametech.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
VTV22B-EU-A00 16/02/2023
.‫" رؤية الشركة للسعي المستمر واالستكشاف والبحث في التكنولوجيا‬追觅"‫الصيني‬
.‫הטכנוגלוגיה‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi Dreame R10

  • Seite 1 • The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name "追觅", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology. • Das Wort "dreame" ist die Abkürzung von Dreame Technology Co., Ltd und seinen Tochterunternehmen in China. Es ist die Transliteration des chinesischen Namens "追觅" dieser Firma, was für das Streben nach Vollendung steht und die Vision des Unternehmens widerspiegelt, nämlich im Bereich der Technologie unaufhaltsam weiterzustreben, zu erforschen und entdecken. • Dreame est l'abréviation de l'entreprise chinoise Dreame Technology Co. et ses filiales, qui est la traduction phonétique du nom chinois de l'entreprise, reflétant la vision de l'entreprise qui consiste à poursuivre, explorer et rechercher constamment les avancées technologiques. • La parola "dreame" è l'abbreviazione dell'azienda Dreame Technology Co., Ltd. e delle sue filiali in Cina. È la traslitterazione del nome cinese dell'azienda "追觅", che dimostra la continua ricerca, esplorazione e visione di ricerca dell'azienda nella tecnologia. • La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China. Es la transliteración del nombre chino de "Dreame", que significa luchar por la excelencia en cada esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en tecnologás. • Dreame — сокращённое название китайской компании Dreame Technology Co., Ltd. и ее дочерних предприятий. Dreame является транслитерацией названия компании на китайском языке «追觅», в котором отражено корпоративное видение компании в сфере науки и технологий — непрерывный поиск, исследования и стремление к успеху. • Słowo "dreame" to skrót od Dreame Technology Co., Ltd. i spółek w Chinach. Jest to transliteracja chińskiej nazwy firmy "...
  • Seite 5: Manuale Utente

    User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale Utente Manual de Usuario Руководство пользователя Instrukcja Obsługi Gebruiksaanwijzing ‫دليل المستخدم‬ ‫מדריך למשתמש‬...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können. Warnung Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahren und von Personen mit • physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Gefahren auszuschließen. Eine Wartung und Reinigung durch Kinder darf nur unter Aufsicht erfolgen. Der Staubsauger ist kein Spielzeug. Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen • oder es benutzen. Seien Sie bei der Benutzung des Staubsaugers in der Nähe von Kindern bitte vorsichtig. Gestatten Sie es Kindern keinesfalls, den Staubsauger zu reinigen oder zu warten, außer unter Aufsicht eines Elternteils oder Vormunds. Der Staubsauger darf nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen benutzt werden. • Der Staubsauger darf nicht mit nassen Händen berührt werden. Um das Risiko von Bränden, Explosionen und Verletzungen zu mindern, prüfen Sie • vor der Benutzung bitte den Lithium-Akku und das Ladegerät auf Beschädigungen. Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, wenn der Lithium-Akku oder das Ladegerät beschädigt ist. Die Multi-Oberflächenbürste, der Akku, der Metall-Verbindungstift und der • Staubsauger können Strom leiten und sollten nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Bitte achten Sie darauf, dass alle Filter nach der Reinigung getrocknet werden. Um Verletzungen durch bewegliche Teile zu vermeiden, müssen Sie den • Staubsauger vor der Reinigung der Multi-Oberflächenbürste ausschalten. Vor der Benutzung des Staubsaugers müssen die Multi-Oberflächenbürste, der Staubbehälter und der Filter korrekt installiert werden. Benutzen Sie ausschließlich das Original-Ladegerät. Die Benutzung eines nicht • originalen Ladegerätes kann zu einer Entzündung des Lithium-Akkus führen. Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um brennbare oder entzündliche • Flüssigkeiten wie Benzin, Bleiche, Ammoniak, Abflussreiniger oder andere Flüssigkeiten aufzusaugen.
  • Seite 28 Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Staubsaugers. Der Staubsauger • darf nicht genutzt werden, wenn eine Öffnung blockiert ist. Er muss frei von Staub, Flusen,Haaren und anderen Gegenständen gehalten werden, die den Luftstrom behindern könnten.nicht genutzt werden, wenn eine Öffnung blockiert ist. Er muss frei von Staub, Flusen,Haaren und anderen Gegenständen gehalten werden, die den Luftstrom behindern könnten. Lehnen Sie den Staubsauger nicht gegen Stühle, Tische oder andere instabile • Flächen, da dies zur Schäden am Gerät oder Verletzungen führen kann. Falls der Staubsauger durch Umkippen beschädigt wird oder sonst defekt ist, wenden Sie sich bitte an unsere autorisierte Serviceabteilung. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu zerlegen. Beim Aufladen des Akkus sind alle Anweisungen in dieser Anleitung strikt zu • befolgen.Wenn bei der Aufladung des Akkus der angegebene Temperaturbereich nicht eingehalten wird, kann der Akku beschädigt werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör und Ersatzteile. • Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, • wenn Sie ihn über längere Zeit nicht benutzen. Der Staubsauger muss außerdem vom Stromnetz getrennt werden, bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten erfolgen. Bitte seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Staubsauger zur • Treppenreinigung verwenden. Dieses Produkt darf nicht im Freien, in Badezimmern oder in der Nähe eines • Schwimmbeckens benutzt, installiert oder geladen werden. Warnung vor Brandgefahr: auf den Filter dürfen keinesfalls Duftstoffe jeglicher • Art aufgetragen werden. Diese Art von Produkten enthält häufig brennbare Chemikalien, diedazu führen könnten, dass das Gerät Feuer fängt. Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät (Modell YLS0251B-E300080). Andernfalls • kann es zu einer Entzündung des Lithium-Ionen-Akkus kommen. Verwenden Sie nur den zugelassenen Akkutyp (Modell V2309-7S1P-BCA). Andernfalls • kann es zu einer Entzündung des Lithium-Ionen-Akkus kommen. Sorgen Sie dafür, dass sich während der Freisetzung des Batteriematerials keine •...
  • Seite 29: Produktübersicht

    Produktübersicht Bauteilbezeichnung Auslöseschalter-Schloss Antistatischer Kontakt Drücken Sie während dem Laufen des Geräts kurz, um den Reinigungsmodus in diskontiunierlich/kontinuierlich zu ändern. Ladeanschluss Verriegelungsanzeige Akkustandanzeige Akkufreigabetaste Geschwindigkeitsregler Ein-/Aus-Schalter Turbo Zum Einschalten drücken Zum Ausschalten loslassen Standard Staubbehälter Freigabetaste der Staubbehälter- Entriegelungstaste für die Bodenabdeckung Verlängerungsstange Verlängerungsstab...
  • Seite 30: Zubehörliste

    Produktübersicht Zubehörliste Eine große Anzahl an Motorisierte Mini-Bürste Werkzeugkombination Verlängerungsrohr Mehrflächenbürste Biegsame Fugenbürste Ladegerät Wandhalterung (einschließlich Schraube 2, Wandstecker 2 und Montageschablonenaufkleber ) Hinweis: Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Aussehen.
  • Seite 31 Installation Hineinstecken, bis ein Klick ertönt Hineinstecken, bis ein Klick ertönt...
  • Seite 32: Installationsdiagramm Für Die Wandmontage

    Installation Installationsdiagramm für die Wandmontage 1. Kleben Sie den Aufkleber der Montageschablone an die Wand. Die Unterkante der Montageschablone Aufkleber sollte parallel zu und etwa 107 cm vom Boden sein. 2. Verwenden Sie eine Bohrmaschine mit einem 8-mm-Bohrer, um ein Loch in jede Lochmarkierung auf dem Montageschablone-Aufkleber zu bohren, und setzen Sie dann in jedes Loch einen Dübel ein.
  • Seite 33: Ladevorgang Läuft

    Ladevorgang läuft Vor der erstmaligen Benutzung sollte der Staubsauger voll aufgeladen werden. Hinweis: Dies dauert etwa 3,5 Stunden. Wenn Sie über längere Zeit im Turbomodus Staub saugen, kann dies zur Erhitzung des Akkus führen, was eine längere Ladezeit zur Folge hat. Lassen Sie daher den Staubsauger vor dem Aufladen 30 Minuten abkühlen.
  • Seite 34: Benutzung

    Benutzung Reinigungsmodus Es gibt zwei Betriebsarten für den Staubsauger, die nach Ihren eigenen Bedürfnissen ausgewählt werden können. Modus 1: Diskontinuierlicher Reinigungsmodus Halten Sie den Schalter des Staubsaugers gedrückt, um den Betrieb aufzunehmen, und lassen Sie ihn los, um sofort zu stoppen. Modus 2: Kontinuierliche Reinigungsmodus (Auslöseschalter-Schloss) Drücken Sie bei laufendem Gerät auf die Auslöseschalter-Schloss um in den kontinuierlichen Reinigungsmodus zu wechseln.
  • Seite 35: Benutzung Verschiedener Zubehörteile

    Benutzung Benutzung Verschiedener Zubehörteile Mehrflächenbürste  Motorisierte Mini-Bürste Geeignet für das Saugen von kurz- und Zum Aufsaugen von Schmutz, Tierhaaren mittellanghaarigen Teppichen, Fliesen und und anderen hartnäckigen Ablagerungen Böden. auf Sofas, Bettzeug und anderen Textiloberflächen. Zum Aufsaugen großer Partikel wie Hinweis: Das Staubsaugen auf Oberflächen, Kaffeebohnen, Maisflocken usw., indem der die eingezogen werden könnten wie z.
  • Seite 36 Benutzung Wandhalterung  Der Staubsauger kann auf der Wandhalterung platziert werden, wenn es nicht in Gebrauch ist. Hinweis: • Stellen Sie den Staubsauger nicht allein auf der Wandhalterung. • Legen Sie es auf die Wandhalterung nach Verbindung mit der Verlängerungsstange und der Mehrflächenbürste .
  • Seite 37: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Sicherheitsregeln für die Wartung • Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden. • Falls der Filter oder die Düse verstopft sind, wird der Staubsauger kurz nach Einschalten den Betrieb einstellen. Um die Funktion wiederherzustellen, müssen Sie den Filter oder die Düse reinigen.
  • Seite 38 Pflege und Wartung 2. Drücken Sie die Freigabetaste des Staubbehälters in die Pfeilrichtung und nehmen Sie den Staubbehälter vorsichtig aus dem Staubsauger. 3. Entfernen Sie die zunächst den Vorfilter, heben Sie dann den Griff der Zyklon-Baugruppe an und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Anschließend können Sie die Zyklon-Baugruppe herausheben.
  • Seite 39 Pflege und Wartung 4. Wischen Sie den Staubbecher mit einem weichen, nassen Tuch ab. Achten Sie darauf, das Tuch vor dem Gebrauch auszuwringen. Um elektrische Schläge zu vermeiden, den Staubbehälter bitte nicht unter fliessendem Wasser reinigen! 5. Reinigen Sie das Zyklonen- und VorFilterystem bis sie sauber sind. Nach der Reinigung mindestens 24 Stunden an der Luft trocknen lassen.
  • Seite 40: Installation Des Staubbehälters, Des Vorfilters Und Der Zyklon-Baugruppe

    Pflege und Wartung Installation des Staubbehälters, des Vorfilters und der Zyklon- Baugruppe 1. Setzen Sie die Zyklon-Baugruppe vertikal in den Staubbehälter ein und vergewissern Sie sich, dass der Griff der Zyklon-Baugruppe korrekt mit dem Schlitz auf der linken Seite des Staubbehälters ausgerichtet ist. Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, bis er einrastet, und klappen Sie dann den Griff nach unten.
  • Seite 41: Reinigung Des -Filter

    Pflege und Wartung Reinigung des -Filter Der Filter sollte alle 4 bis 6 Monate ausgewechselt werden. 1. Entfernen Sie den Staubbehälter wie in 2. Entfernen Sie den Filter aus dem der Abbildung dargestellt. Staubsauger, indem Sie ihn in die in der Abbildung gezeigten Richtung nach unten ziehen.
  • Seite 42: Installation Des Filters

    Pflege und Wartung Installation des Filters 1. Setzen Sie den Filter in den Staubsauger 2. Installation des Staubbehälters. ein und drücken Sie ihn vorsichtig nach unten, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 43: Mehrflächen Bürste Reinigen

    Pflege und Wartung Mehrflächen Bürste Reinigen 1. Drehen Sie das Schloss gegen den 2. Schneiden Sie mit einer Schere Uhrzeigersinn, bis es stoppt, und entfernen die Haare und Fasern ab, die auf die Sie dann die rolle. bürstenrolle hängen bleiben. Wischen Sie den Staub von der Kerbe und dem transparenten Deckel mit einem trockenen Tuch oder Papiertuch ab.
  • Seite 44 Pflege und Wartung Motorisierte Mini-Bürste Reinigen 1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die 2. Nach dem Entriegeln der motorisierten Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn bis Mini-Bürste, entfernen Sie die Bürstenrolle, zum Klick. dann abspülen und reinigen Sie sie. 3. Stellen Sie die Bürstenrolle mindestens 4.
  • Seite 45 Pflege und Wartung Akku Der Staubsauger enthält einen herausnehmbaren, wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku, der eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen hat. Nach längerem Gebrauch kann es geschehen, dass der Akku keine Ladung mehr hält. Wenn dies geschieht, bedeutet dies, dass der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und ersetzt werden muss. 1.
  • Seite 46: Spezifikationen

    Spezifikationen Staubsauger Modell VTV22B Ladespannung 30 V Nennspannung 25,2 V Bemessungsleistung 350 W Ladedauer ca. 3,5 Stunden Motorisierte Mini-Bürste Modell VMM4 Bemessungsleistung 20 W Nennspannung 25,2 V Mehrflächenbürste  Modell VMB3 Bemessungsleistung 40 W Nennspannung 25,2 V Ladegerät Modell YLS0251B-E300080 100-240 V 50/60 Hz Eingang Ausgang...
  • Seite 47 Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die folgende Tabelle, um eine Problemlösung zu finden. Fehler Mögliche Ursache Lösung Laden Sie den Staubsauger Der Akku ist leer oder fast vollständig auf und leer. versuchen Sie es erneut. Warten Sie, bis der Durch eine Blockade wurde Der Staubsauger...
  • Seite 48 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Ladegerät ist nicht Vergewissern Sie sich, mit dem Staubsauger dass das Ladegerät richtig verbunden. eingesteckt ist. Der Akku ist vollständig geladen und ist in den Der Staubsauger kann Die Akku-Anzeige leuchtet Energiesparmodus normal benutzt werden. während des Ladevorgangs gewechselt.
  • Seite 49: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Unter dem folgenden Link besteht die Möglichkeit, sich ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen. Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.

Diese Anleitung auch für:

Vtv22b

Inhaltsverzeichnis