Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon imagePROGRAF GP-2000 Kurzanleitung
Canon imagePROGRAF GP-2000 Kurzanleitung

Canon imagePROGRAF GP-2000 Kurzanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für imagePROGRAF GP-2000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DEUTSCH
Kurzanleitung
Inhalt
Sicherheitsvorkehrungen ............................................................ 2
Anzeigen des Online-Handbuchs ................................................ 13
Verbrauchsmaterialien ..................................................................... 15
Einlegen von Rollenpapier auf den Drucker ............................16
Einlegen von Einzelblättern in den Drucker ............................21
Entfernen eines Rollenpapierstaus .............................................27
Reinigen des Druckkopfes ..............................................................32
Tintenbehälter ....................................................................................35
РУССКИЙ
Краткое руководство
Содержание
Меры предосторожности ......................................................... 4
Как открыть Онлайн-руководство ........................................... 13
Расходные материалы ................................................................... 15
Загрузка рулона бумаги в принтер ..........................................16
Загружать листы бумаги в принтер .........................................21
Удаление смятой бумаги...............................................................27
Очистка печатающей головки ...................................................32
Чернильные контейнеры .............................................................35
УКРАЇНСЬКА
Короткий посібник
Вміст
Техніка безпеки .............................................................................. 6
Витратні матеріали .......................................................................... 15
Завантаження аркушів у принтер ............................................21
Видалення застряглого паперу .................................................27
Чищення друкуючої головки ......................................................32
Чорнильниці .......................................................................................35
Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Прочтите данное руководство перед началом работы с принтером. Храните данное руководство для
последующего использования.
Ознайомтеся з цим посібником, перш ніж розпочинати роботу з принтером. Збережіть посібник для
подальшого використання.
Lees deze handleiding voordat u probeert de printer te bedienen. Bewaar deze handleiding zodat u de
handleiding later gemakkelijk kunt raadplegen.
Před použitím tiskárny si tuto příručku přečtěte. Tuto příručku si uložte pro budoucí použití.
NEDERLANDS
Snelgids
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften .............................................................. 8
De Online handleiding weergeven ............................................. 13
Verbruiksartikelen.............................................................................. 15
Plaatsen van rolpapier in de printer ............................................16
Losse vellen in de printer plaatsen ..............................................21
Inkttanks/papier/printkop vervangen .......................................24
Vastgelopen papier verwijderen ..................................................27
De printkop reinigen ........................................................................32
Inkttanks................................................................................................35
ČEŠTINA
Rychlý návod
Bezpečnostní opatření ................................................................10
Jak zobrazit Příručku online ........................................................... 13
Spotřební materiál ............................................................................. 15
Vkládání role papíru do tiskárny ..................................................16
Vkládání volných listů do tiskárny ...............................................21
Odstranění uvíznutého papíru .....................................................27
Čištění tiskové hlavy ..........................................................................32
Nádržky s inkoustem ........................................................................35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon imagePROGRAF GP-2000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH NEDERLANDS Kurzanleitung Snelgids Inhalt Inhoud Sicherheitsvorkehrungen ............2 Veiligheidsvoorschriften .............. 8 Anzeigen des Online-Handbuchs ..........13 De Online handleiding weergeven ..........13 Verbrauchsmaterialien ..............15 Verbruiksartikelen................15 Einlegen von Rollenpapier auf den Drucker ......16 Plaatsen van rolpapier in de printer ..........16 Einlegen von Einzelblättern in den Drucker ......21 Losse vellen in de printer plaatsen ..........21 Ersetzen der Tintenbehälter/des Papiers/des Druckkopfes ..24...
  • Seite 2: Sicherheitsvorkehrungen

    Bedienung beachtet werden. Drücken Sie sofort den Netzschalter, um den Drucker auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und stellen Sie auf der Canon Website eine Reparaturanfrage. Vorsicht • Wenn diese Anweisungen nicht beachtet werden, Wenn Fremdkörper (Metallstücke, Flüssigkeiten usw.) in...
  • Seite 3: Aufstellplatz Für Den Drucker

    Drucker transportieren. der Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn ein Kind Details finden Sie im Online-Handbuch oder im versehentlich Tinte leckt oder verschluckt, waschen Sie Einrichtungshandbuch. den Mund des Kindes aus, oder lassen Sie das Kind 1 oder 2 Gläser Wasser trinken. Wenn Reizungen oder Unwohlsein Aufstellplatz für den Drucker auftreten, konsultieren Sie unverzüglich einen Arzt.
  • Seite 4: Obsah Меры Предосторожности

    электрическим током. Немедленно нажмите кнопку питания, в результате неправильной эксплуатации оборудования. чтобы выключить принтер, отсоедините кабель питания от Их необходимо соблюдать для безопасной эксплуатации. розетки и подайте запрос на ремонт на веб-сайте Canon. • Если какое-либо постороннее вещество (металлические Внимание...
  • Seite 5: Источник Питания

    • месте с высокой влажностью или высоким содержанием пыли, Если чернило случайно попало в глаза, немедленно а также подверженном воздействию прямых солнечных лучей, промойте их водой. Если чернило попало на кожу, высокой температуры или открытого пламени. Для получения немедленно смойте его мылом и водой. Если раздражение дополнительной...
  • Seite 6: Техніка Безпеки

    неправильної експлуатації обладнання. Дотримуйтеся електричним струмом. Негайно натисніть кнопку живлення, цих інструкцій для безпечної експлуатації. щоб вимкнути принтер, витягніть кабель живлення з розетки і подайте заявку на ремонт на веб-сайті Canon. Увага • Потрапляння сторонніх матеріалів (металевих Інструкції, нехтування якими може призвести...
  • Seite 7 • • Ніколи не розміщуйте принтер на відкритому повітрі Ніколи не торкайтеся електричних контактів або в місцях із високою вологістю чи великою кількістю друкуючої головки після друку. Вони можуть бути пилу, а також у місцях, де він може зазнати впливу гарячими.
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    Wanneer u een printerstandaard gebruikt met de Canon • Plaats nooit een zwaar voorwerp op de voedingskabel. GP-2000-printer, volg dan de instructies in de handleiding •...
  • Seite 9 • Printerlocatie Als er per ongeluk inkt in uw ogen komt, spoel uw ogen • dan onmiddellijk met water. Als er per ongeluk inkt op Installeer de printer nooit op een instabiel of trillend uw huid komt, reinig uw huid dan onmiddellijk met oppervlak.
  • Seite 10: Bezpečnostní Opatření

    Nikdy nemanipulujte s napájecím kabelem mokrýma upozornění. rukama. • Při používání tiskárny Canon GP-2000 společně se Nesnažte se napájecí kabel přestřihnout ani jinak upravit stojanem musíte stojan k tiskárně připojit podle pokynů a nikdy ho silou nenatahujte nebo neohýbejte. •...
  • Seite 11 • Umístění tiskárny Nedotýkejte se elektrických kontaktů na tiskové hlavě • ihned po tisku. Mohou být horké. Tiskárnu nikdy neumisťujte na nestabilní nebo vibrující • Nevhazujte nádržky s inkoustem do ohně. povrch. • • Nerozebírejte ani neupravujte tiskovou hlavu nebo Nikdy nenechávejte tiskárnu venku nebo v místě, kde nádržky s inkoustem.
  • Seite 12: Товарные Знаки

    Marken • QR Code ist eine Marke von DENSO WAVE INCORPORATED in Japan und/oder anderen Ländern. Товарные знаки • QR-код является товарным знаком DENSO WAVE INCORPORATED в Японии и/или других странах. Товарні знаки • QR-код є товарним знаком DENSO WAVE INCORPORATED у Японії та/або інших країнах. Handelsmerken •...
  • Seite 13: Anzeigen Des Online-Handbuchs

    Sie von einem Computer oder Smartphone aus eine Verbindung zum Internet herstellen, und das Informationen enthält, die in diesem Dokument nicht erläutert werden. Sie können wie unten aufgeführt auf der Canon Website darauf zugreifen. В дополнение к данному документу также доступно Онлайн-руководство. Для просмотра Онлайн-руководства следует...
  • Seite 14 Deze printer heeft door gebruik van toepassingen veel verschillende afdrukmogelijkheden. Voor nadere bijzonderheden over de toepassingen gaat u naar de Canon-website en leest u "Haal het meeste uit uw printer". Tato tiskárna dokáže pomocí aplikací provádět velmi různorodé tisky. Podrobnosti k aplikacích získáte na webu společnosti Canon v části „Využít tiskárnu naplno“.
  • Seite 15: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien Verbruiksartikelen Расходные материалы Spotřební materiál Витратні матеріали Dieser Drucker verwendet die folgenden Verbrauchsmaterialien. Details finden Sie im Online-Handbuch. Для этого принтера используются следующие расходные материалы. Для получения дополнительной информации см. Онлайн-руководство. Для цього принтера використовуються нижчезазначені витратні матеріали. Додаткові відомості див. в Онлайновому посібнику. Deze printer gebruikt de volgende verbruiksartikelen.
  • Seite 16: Einlegen Von Rollenpapier Auf Den Drucker

    Einlegen von Rollenpapier auf den Drucker Загрузка рулона бумаги в принтер Завантаження рулону паперу в принтер Plaatsen van rolpapier in de printer Vkládání role papíru do tiskárny Zum Drucken auf Rollenpapier legen Sie das Rollenpapier auf den Rollenhalter. Es gibt zwei Typen von Rollenpapierspulen: 2 Zoll und 3 Zoll. Wenn Sie Rollenpapier mit einer 3-Zoll-Papierspule verwenden möchten, befestigen Sie die 3-Zoll-Papierspulenaufhängung am Rollenhalter und Halteranschlag.
  • Seite 17 Zur Verwendung einer 3-Zoll-Papierspulenrolle richten Sie die Vorsprünge (A) an der 3-Zoll-Papierspulenaufhängung an den Löchern (B) im Rollenhalter aus, und führen Sie sie fest ein. Чтобы использовать рулон бумаги с 3-дюймовой втулкой, совместите выступы (A) на стержневой насадке для 3-дюймовой бумаги с отверстиями (B) на держателе рулона, и...
  • Seite 18 Zur Verwendung einer 3-Zoll-Papierspulenrolle richten Sie die Vorsprünge (A) an der 3-Zoll-Papierspulenaufhängung an den Löchern (B) im Halteranschlag aus, und führen Sie sie fest ein. Чтобы использовать рулон бумаги с 3-дюймовой втулкой, совместите выступы (A) на стержневой насадке для 3-дюймовой бумаги с отверстиями (B) на ограничителе держателя, и...
  • Seite 19 Einlegen von Rollenpapier in das obere Fach des Druckers Rolpapier in het bovendek van de printer plaatsen Згружать рулон бумаги в верхний отсек принтера Vkládání role papíru do horní mechaniky tiskárny Завантаження рулону паперу у верхній відсік принтера Details zum "Einlegen von Rollenpapier in das obere Fach des Druckers" finden Sie im Online-Handbuch. Информацию...
  • Seite 20 Halten Sie den Flansch (A) so, dass sich der Rollenhalteranschlag links befindet, richten Sie den Rollenhalterschaft an den linken und rechten Führungsnuten der Rollenführungsnuten (B) aus, und legen Sie das Papier ein. Удерживая фланцы (A) так, чтобы ограничитель держателя рулона был слева, совместите ось держателя рулона...
  • Seite 21: Einlegen Von Einzelblättern In Den Drucker

    Einlegen von Einzelblättern in den Drucker Загружать листы бумаги в принтер Завантаження аркушів у принтер Losse vellen in de printer plaatsen Vkládání volných listů do tiskárny Befolgen Sie diese Schritte, um Einzelblätter in den Drucker einzulegen. Details zum "Einlegen von Einzelblättern in den Drucker" finden Sie im Online-Handbuch. Выполните...
  • Seite 22 Öffnen Sie die obere Abdeckung, und heben Sie den Freigabehebel an. Откройте верхнюю крышку и поднимите спусковой рычаг. Відкрийте верхню кришку та підніміть важіль розблокування. Open de bovenklep en breng de ontgrendelingshendel omhoog. Otevřete horní kryt a zvedněte páčku pro uvolnění. Führen Sie die Einzelblätter zwischen der Walze (A) und Legen Sie das Papier so ein, dass das Papier an der der Papierhaltevorrichtung (B) in Hochformat mit der...
  • Seite 23 Senken Sie den Freigabehebel, und schließen Sie die obere Abdeckung. Опустите спусковой рычаг и закройте верхнюю крышку. Опустіть важіль розблокування та закрийте верхню кришку. Breng de ontgrendelingshendel omlaag en sluit de bovenklep. Zatlačte dolů páčku pro uvolnění a zavřete horní kryt. Das Menü...
  • Seite 24: Ersetzen Der Tintenbehälter/Des Papiers/Des Druckkopfes

    Ersetzen der Tintenbehälter/des Papiers/des Druckkopfes Замена чернильных контейнеров/бумаги/печатающей головки Заміна чорнильниць/паперу/друкуючої головки Inkttanks/papier/printkop vervangen Výměna nádržek s inkoustem / papíru / tiskové hlavy Die Methode zum Ersetzen der Tintenbehälter/des Papiers/des Druckkopfes wird auf dem Touchscreen des Bedienfelds angezeigt. Führen Sie die Vorgehensweise zum Ersetzen durch, indem Sie den Anweisungen folgen.
  • Seite 25 ■ ■ Ersetzen von Papier Papier vervangen ■ ■ Замена бумаги Doplnění papíru ■ Заміна паперу Drücken Sie (Laden). Tik op (Plaatsen). Wählen Sie das zu ersetzende Papier aus. Selecteer het papier dat u wilt vervangen. Tippen Sie bei Papier entfernen? (Remove the paper?) Bij Wilt u het papier verwijderen? (Remove the auf Ja (Yes).
  • Seite 26 ■ ■ Ersetzen des Druckkopfes De printkop vervangen ■ ■ Замена печатающей головки Výměna tiskové hlavy ■ Заміна друкуючої головки Tippen Sie auf dem Touchscreen auf Wartung (Maintenance). Tippen Sie auf Druckkopfaustausch (Head Replacement). Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Коснитесь...
  • Seite 27: Entfernen Eines Rollenpapierstaus

    Entfernen eines Rollenpapierstaus Удаление смятой бумаги Видалення застряглого паперу Vastgelopen papier verwijderen Odstranění uvíznutého papíru Wenn sich das Papier staut, entfernen Sie das gestaute Papier wie folgt. Hinweis So zeigen Sie die Videos zu den Bedienverfahren an Wählen Sie in der Fehlermeldung Löschen (How to clear) aus, um einen QR-Code anzuzeigen, und scannen Sie ihn mit einem Smartphone usw.
  • Seite 28 Öffnen Sie die obere Abdeckung. Откройте верхнюю крышку. Відкрийте верхню кришку. Open de bovenklep. Otevřete horní kryt. Wenn der Schlitten ausgefahren ist, verschieben Sie den Schlitten manuell vom Papier weg. Если каретка выдвинута, вручную отодвиньте ее в сторону от бумаги. Якщо...
  • Seite 29 Rollenpapier Rolpapier Рулоны бумаги Role papíru Рулони паперу Entfernen Sie das gestaute Papier. Ziehen Sie das gestaute Papier nach vorne heraus. Удалите застрявшую бумагу. Schneiden Sie bereits bedruckte oder zerknitterte Teile mit einer Schere usw. ab. Витягніть застряглий папір. Verwijder het vastgelopen papier. Вытащите...
  • Seite 30 Ziehen Sie das Rollenpapier heraus. Ziehen Sie das Rollenpapier wie im Schaubild dargestellt heraus, und richten Sie die rechte Seite des Rollenpapiers Вытащите рулон бумаги. parallel zur Linie (A) aus. Витягніть рулон паперу. Senken Sie den Freigabehebel. Haal het rolpapier eruit. Schließen Sie die obere Abdeckung.
  • Seite 31: Einzelblätter

    Einzelblätter Losse vellen Листы бумаги Volné listy Аркуші Ziehen Sie den gestauten Abschnitt nach vorne. Вытащите застрявшую часть вперед. Витягніть застряглу частину вперед. Trek het vastgelopen gedeelte naar voren uit. Zatáhněte za uvíznutou část směrem dopředu. Wenn sich der Schlitten links befindet, verschieben Sie ihn manuell bis zum Anschlag nach rechts.
  • Seite 32: Reinigen Des Druckkopfes

    Reinigen des Druckkopfes De printkop reinigen Очистка печатающей головки Čištění tiskové hlavy Чищення друкуючої головки Wenn der Ausdruck verkratzt ist, wird dieses Problem durch Reinigung des Druckkopfes möglicherweise verringert. Es gibt die folgenden 3 verschiedenen Reinigungstypen. Führen Sie entsprechend den Symptomen einen der Typen aus. [Reinigung (Cleaning)] Wählen Sie diesen Modus, wenn der Ausdruck blass ist oder Fremdkörper enthält.
  • Seite 33 Pokud jsou výtisky poškrábané, může pomoci vyčištění tiskové hlavy. Existují tyto tři druhy čištění. Proveďte podle potřeby v závislosti na příznacích. [Čištění (Cleaning)] Tento režim použijte, pokud jsou výtisky vybledlé nebo jsou na nich cizí tělesa. Tato metoda čištění spotřebovává nejméně inkoustu. [Hloubkové...
  • Seite 34 Führen Sie auf dem Touchscreen die folgende Vorgehensweise durch. Выполните следующую процедуру на сенсорном экране. Виконайте нижчеописану процедуру на сенсорному екрані. Voer de volgende procedure uit op het aanraakscherm. Proveďte následující postup na dotykové obrazovce. Tippen Sie auf dem Touchscreen auf Wartung (Maintenance).
  • Seite 35: Tintenbehälter

    Sobald die Druckkopfreinigung abgeschlossen ist, drucken Sie das Düsentestmuster, und überprüfen Sie, ob es sich verbessert hat. После завершения процедуры очистки печатающей головки выполните печать образца для проверки сопел и проверьте, исправило ли это проблему. Коли чищення друкуючої головки завершиться, надрукуйте шаблон для перевірки сопел і перевірте, чи є покращення.
  • Seite 36: Чорнильниці

    Tintenbehälter Inkttanks Чернильные контейнеры Nádržky s inkoustem Чорнильниці Bevor Sie Tintenbehälter kaufen, überprüfen Sie die Modellnummer genau. Перед покупкой чернильных контейнеров внимательно проверяйте номер модели. Уважно перевірте номер моделі, перш ніж купувати чорнильниці. Controleer het modelnummer zorgvuldig voordat u inkttanks aanschaft. Před zakoupením nádržek s inkoustem pečlivě...
  • Seite 37 330 ml (11.2 fl oz) Farbe Kleur Modellnummer Modelnummer Цвет Barva Номер модели Číslo modelu Колір Номер моделі Matt Schwarz Mat Zwart Матовый черный Matná černá PFI-2300 MBK Матовий чорний Fototinte Schwarz Zwart Foto Черный фото Foto černá PFI-2300 PBK Фотографічний...
  • Seite 38 700 ml (23.7 fl oz) Farbe Kleur Modellnummer Modelnummer Цвет Barva Номер модели Číslo modelu Колір Номер моделі Matt Schwarz Mat Zwart Матовый черный Matná černá PFI-2700 MBK Матовий чорний Fototinte Schwarz Zwart Foto Черный фото Foto černá PFI-2700 PBK Фотографічний...
  • Seite 39 QT6-4354-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2021 PRINTED IN XXXXXXXX...

Diese Anleitung auch für:

Imageprograf gp-4000

Inhaltsverzeichnis