Herunterladen Diese Seite drucken
Blaupunkt 5FG2 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5FG2 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5FG2....
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5FG2 Serie

  • Seite 1 5FG2..de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Max. Gefriervermögen ......11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......11 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Aufstellort ..........8 Super-Gefrieren ........13 Raumtemperatur, Belüftung und Gefriergut auftauen ......13 Nischentiefe ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 39 et avertissements ......... 31 Congélation et rangement ....39 Conseil pour la mise au rebut ... 34 Congélation de produits frais .... 40 Étendue des fournitures ..... 35 Supercongélation .........
  • Seite 4 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 6 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 7 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8 Hinweis Aufstellort Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, angegebenen Klimaklasse voll belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht direkter Sonnenbestrahlung Klimaklasse SN bei kälteren ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Raumtemperaturen betrieben, können Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9 Elektrischer Anschluss Bild ! Die Steckdose muss nahe dem Gerät Bedienelemente und auch nach dem Aufstellen des Gefrierrost Gerätes frei zugänglich sein. Gefriergutbehälter Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Bedienelemente Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Bild "...
  • Seite 10 Gerät einschalten Alarmfunktion Bild " Temperaturalarm Ein/Aus-Taste 2 drücken, die Taste Der Temperaturalarm schaltet sich ein, leuchtet. Durch Drücken der Alarm- wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Taste 4 wird der Temperaturalarm das Gefriergut gefährdet ist. abgeschaltet. Die Anzeige Alarm 5 leuchtet, bis das Gerät die eingestellte Ohne Gefahr für das Gefriergut kann Temperatur erreicht hat.
  • Seite 11 Nutzinhalt Max. Gefriervermögen Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Angaben über das Ihrem Gerät auf dem Typenschild. max. Gefriervermögen in 24 Stunden Bild ( finden Sie auf dem Typenschild. Bild ( Gefriervolumen vollständig nutzen Gefrieren und Lagern Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie alle Tiefkühlkost einkaufen Ausstattungsteile entnehmen.
  • Seite 12 Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 13 im elektrischen Backofen, mit/ohne ■ Super-Gefrieren Heißluftventilator im Mikrowellengerät ■ Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Achtung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Geschmack erhalten bleiben. wieder einfrieren. Erst nach dem Schalten Sie einige Stunden vor dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht Einlegen der frischen Lebensmittel das (gekocht oder gebraten) kann es erneut...
  • Seite 14 Kälteakku Gerät stilllegen Bild &/A Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die 1. Gerät ausschalten. Erwärmung des eingelagerten 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird ausschalten. erreicht, in dem Sie den Kälteakku im 3.
  • Seite 15 Gerät reinigen Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Achtung Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Keine sand-, chlorid- oder ■ einer Wärmequelle stehen säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel (z. B. Heizkörper, Herd). verwenden.
  • Seite 16 Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie die Einbaunische mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie Ganz normale Geräusche dazu die Schraubfüße der Nische oder Brummen legen Sie etwas unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Behälter oder Abstellflächen wackeln Ventilator).
  • Seite 17 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Anzeige Zum Abschalten des Warntones und des Alarm leuchtet. Bild "/5 Blinkens der Anzeige Alarm-Taste 4 drücken. Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Gefahr für das Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Gefriergut! Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Seite 18 switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 19 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 20 Do not store bottled or The appliance is suppressed ■ canned drinks (especially according to EU Directive carbonated drinks) in the 2004/108/EC. freezer compartment. Bottles The refrigeration circuit has and cans may burst! been checked for leaks. Never put frozen food straight This product complies with ■...
  • Seite 21 Warning Installation location Redundant appliances Install the appliance in a dry, well 1. Pull out the mains plug. ventilated room. The installation location 2. Cut off the power cord and discard should neither be exposed to direct with the mains plug. sunlight nor near a heat source, e.
  • Seite 22 Ventilation Electrical connection The air on the rear panel of The socket must be near the appliance the appliance heats up. Conduction of and also freely accessible following the heated air must not be obstructed. installation of the appliance. Otherwise, the refrigeration unit must The appliance complies with the work harder.
  • Seite 23 Controls Switching Fig. " the appliance on Temperature controller Fig. " Is used to set the freezer compartment temperature. Press the On/Off button 2, the button is On/Off button lit. The temperature alarm is switched off by pressing the alarm button 4. The Serves to switch the whole alarm display 5 lights up until appliance on and off.
  • Seite 24 Alarm function Usable capacity Information on the usable capacity can Temperature alarm be found inside your appliance on the rating plate. Fig. ( The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing. Fully utilising the freezer volume The alarm may switch on without any...
  • Seite 25 Max. freezing capacity Freezing fresh food Information about the max. freezing Freeze fresh and undamaged food only. capacity within 24 hours can be found To retain the best possible nutritional on the rating plate. Fig. ( value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 26 Suitable packaging: Super freezing Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. Food should be frozen solid as quickly These products are available as possible in order to retain vitamins, from specialist outlets. nutritional value, appearance and flavour. Unsuitable packaging: Several hours before placing fresh food Wrapping paper, greaseproof paper,...
  • Seite 27 Ice cube tray Thawing frozen food Fig. % Depending on the type and application, 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking select one of the following options: water and place in the freezer compartment. at room temperature ■...
  • Seite 28 5. Wipe up condensation with a cloth Switching off and or sponge. 6. Wipe dry the freezer compartment. disconnecting the 7. Switch the appliance on again. appliance 8. Put the frozen food back in the freezer compartment. Switching the appliance off Fig.
  • Seite 29 Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 30 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Displays do not illuminate.
  • Seite 31 Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 32 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 33 Dans compartiment Ne portez jamais des produits ■ ■ congélateur, ne stockez pas surgelés à la bouche de liquides en bouteilles ou en immédiatement après les boîtes (en particulier les avoir sortis du compartiment boissons gazeuses). Les congélateur. bouteilles et les boîtes Risque d’engelures ! pourraient éclater ! Évitez tout contact prolongé...
  • Seite 34 Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des congeler des produits ■ déchets dénués de valeur ! Leur alimentaires, élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer préparer des glaçons. ■...
  • Seite 35 Étendue Température ambiante, des fournitures aération et profondeur de niche Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 36 Aération Branchement électrique L’air entrant en contact avec la paroi La prise doit être proche de l’appareil et arrière de l’appareil se réchauffe. L’air demeurer librement accessibles même chaud doit pouvoir s’échapper sans après avoir installé ce dernier. obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe L’appareil est conforme à...
  • Seite 37 Fig. ! Enclenchement Éléments de commande de l’appareil Grille de congélation Bac à produits surgelés Fig. " Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2, Éléments de commande le voyant de la touche s’allume. Le fait Fig. " d’appuyer sur la touche d’alarme 4 éteint l’alarme de température.
  • Seite 38 Voyant d’alarme Réglage de la Fig. " température Le voyant d’alarme 5 s’allume si la température a trop monté dans Fig. " le compartiment congélateur. Les produits congelés risquent A l'aide d'une pièce de monnaie, réglez de s’abîmer. le thermostat 1 sur un chiffre. Les chiffres assez élevés donnent des températures assez basses.
  • Seite 39 Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Seite 40 Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 41 Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. " La durée de conservation dépend Appuyez sur la touche « super » 3. de la nature des produits alimentaires. A l’enclenchement de la supercongélation, le voyant Si la température a été réglée sur de la touche s’allume.
  • Seite 42 Accumulateurs de froid Equipement Fig. &/A Lors d’une coupure de courant ou en (selon le modèle) cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des Calendrier de congélation produits surgelés stockés dans Fig. $ l’appareil. Pour parvenir à la durée maximale de stockage, placez Pour que la qualité...
  • Seite 43 Arrêt et remisage Si vous dégivrez de l'appareil l'appareil Remarque Coupure de l’appareil Enclenchez la supercongélation env. 4 Fig. " heures avant de procéder au dégivrage pour que les aliments atteignent une Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2. température très basse et puissent rester Le groupe frigorifique s’éteint.
  • Seite 44 Nettoyage de l’appareil Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec ■ Attention et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ rayons solaires et qu’il ne se trouve ni aucun solvant contenant du sable, pas à...
  • Seite 45 Pour éviter une consommation accrue Cliquetis ■ Le moteur, les interrupteurs ou les de courant, nettoyez électrovannes s’allument / s’éteignent. occasionnellement le dos de l’appareil. Éviter la génération de bruits L'agencement des pièces ■ d'équipement n'influe pas sur l'énergie L’appareil ne repose pas d’aplomb absorbée par l'appareil.
  • Seite 46 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. Un signal sonore retentit, Pour éteindre l'alarme sonore le voyant d'alarme...
  • Seite 47 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 48 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 49 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Seite 50 Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 51 Aanwijzing De juiste plaats Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen Geschikt voor het opstellen zijn droge, van de aangegeven klimaatklasse. ventileerbare vertrekken. Het apparaat Wanneer een apparaat uit klimaatklasse liefst niet in de zon of naast een fornuis, SN wordt gebruikt bij een lagere verwarmingsradiator of een andere binnentemperatuur, kunnen...
  • Seite 52 Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 53 Bedieningselementen Inschakelen van Afb. " het apparaat Temperatuurregelaar Afb. " Dient voor het instellen van de temperatuur van De aan/uit-toets 2 indrukken, de toets de diepvriesruimte. brandt. Door de alarmtoets 4 in Toets Aan/Uit te drukken wordt het temperatuuralarm uitgeschakeld. De indicatie alarm 5 Om het hele apparaat in en uit brandt tot in het apparaat de ingestelde te schakelen.
  • Seite 54 Indicatie alarm Instellen van Afb. " de temperatuur De indicatie alarm 5 brandt,als het in de diepvriesruimte te warm is. De Afb. " diepvrieswaren lopen gevaar. Temperatuurregelaar 1 met behulp van een muntstuk instellen op een waarde. Alarm uitschakelen Hogere cijfers betekenen lagere Afb.
  • Seite 55 De diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht.
  • Seite 56 Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 57 Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 58 IJsbakje Apparaat uitschakelen Afb. % en buiten werking 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen stellen en in de diepvriesruimte zetten. 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van Uitschakelen van het apparaat een lepel). Afb. " 3.
  • Seite 59 Ontdooien Schoonmaken van het apparaat Aanwijzing Ca. 4 uur vóór het ontdooien Attentie het supervriessysteem inschakelen zodat de levensmiddelen een zeer lage Gebruik geen schoonmaak of ■ temperatuur bereiken en hierdoor langer oplosmiddelen die zand, chloride of bij omgevingstemperatuur bewaard zuren bevatten.
  • Seite 60 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 61 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 62 Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 63 "...
  • Seite 64 M on th s 6 - 12 M on th s 4 - 8 M on th s 2 - 6 &...
  • Seite 65 HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 9000977170 32289 Rödinghausen nl, de, en, fr (9404) Germany...