Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

USER INSTRUCTIONS
OVENS
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
MANUALE D'ISTRUZIONI
FORNO
EINBAUBACKKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
02
EN
14
FR
26
IT
38
DE
50
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover HOC3U5178IN

  • Seite 1 USER INSTRUCTIONS OVENS NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION DES FOURS ENCASTRABLES MANUALE D’ISTRUZIONI FORNO EINBAUBACKKÖFEN BEDIENUNGSANLEITUNG OVEN GEBRUIKSAANWIJZING CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy...
  • Seite 2 General Warnings • During cooking, moisture may condense inside • Only use the meat probe recommended for this the oven cavity or on the glass of the door. This is a oven. normal condition. To reduce this effect, wait 10- •...
  • Seite 3 order to operate the appliance at the rated requirements for overvoltage category III, frequencies. between the appliance and the power source that • .WARNING: before initiating the automatic can bear the maximum connected load and that is cleaning cycle: in line with current legislation. The yellow-green - Clean the oven door;...
  • Seite 4 Summary General Instructions 1.1 Safety indications 1.2 Electrical safety 1.3 Recommendations 1.4 Installation 1.5 Waste management 2.1 Overview Product Description 2.2 Accessories 2.3 First use Use of the Oven 3.1 Display description 3.2 Cooking modes Oven Cleaning and Maintenance 4.1 General notes on cleaning 4.2 Pyrolysis 4.3 Aquactiva Function 4.4 Maintenance...
  • Seite 5 1. General Instructions We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required.
  • Seite 6 2. Product Description 2.1 Overview 1. Control panel 2. Shelf positions (lateral wire grid if included) 3. Metal grill 4. Drip pan 5. Fan (behind the steel plate) 6. Oven door 2.2 Accessories (According to model) Lateral wire grids Drip pan Collects the residues that drip during the cooking of foods on the grills.
  • Seite 7 3. Use of the Oven (According to model) 3.1 Display description WARNING : the first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply (this is recognizable the display pulsating and showing 12:00 ) is setting the correct time.
  • Seite 8 • The WiFi LED switches on. • Scan the QR code or insert the serial number. Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Write here your serial number for future reference.
  • Seite 9 3.2 Cooking Modes Function T °C T °C Function (Depends on the oven model) Dial Suggested Range LAMP: Turns on the oven light. DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around the frozen food so that it defrosts in a few minutes without the protein content of the food being changed or altered.
  • Seite 10 4. Oven cleaning and maintenance 4.1 General notes on cleaning The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning. ACCESSORIES Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning operations. Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for cleaning, so avoid using abrasive detergents.
  • Seite 11 4.3 Hydro Easy Clean Function (Depends on the oven model) The Aquactiva procedure uses steam to help remove remaining fat and food particles from the oven. 1. Pour 300 ml of water into the Aquactiva container at the bottom of the oven. 2.
  • Seite 12 REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR 1. Open the oven door. 2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards. 5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove the second and third glass (if present)). 7.
  • Seite 13 CHANGING THE BULB 1. Disconnect the oven from the mains supply. 2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type. 3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover. 5.
  • Seite 14 Conseils De Securite • Pendant la cuisson, de l’humidité peut se surface et provoquer la rupture de la vitre. condenser à l’intérieur de la cavité ou sur la vitre de • Coupez le four avant de retirer les pièces la porte. Il s’agit d’un phénomène normal. Pour amovibles.
  • Seite 15 remplacer la prise par un autre type approprié. La • AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du fiche du câble d’alimentation et la prise four avec du papier aluminium ou une protection d’alimentation doivent être conformes aux normes jetable disponible dans les magasins. Le papier en vigueur dans le pays d’installation.
  • Seite 16 SOMMAIRE Instructions Générales 1.1 Indications de sécurité 1.2 Sécurité électrique 1.3 Recommandations 1.4 Installation 1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement 2.1 Vue d'ensemble Description du produit 2.2 Accessoires 2.3 Première utilisation Utilisation du Four 3.1 Description de l'affichage 3.2 Mode de cuisson Nettoyage du four et maintenance 4.1 Remarques générales concernant le nettoyage...
  • Seite 17 1. Instructions générales Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four, notez le numéro de série, il vous sera demandé par le support technique si des réparations sont nécessaires. Après avoir enlevé...
  • Seite 18 2. Description du produit 2.1. Vue d'ensemble 1. Panneau de contrôle 2. Positions d'étagère (grille latérale si incluse) 3. grille métallique 4. égouttoir 5. Ventilateur (derrière la plaque d'acier) 6. porte du four 2.2 Accessoires (Selon le modèle) Grilles latérales Léchefrite Alimentaire recueille les gouttes pendant la cuisson sur le gril.
  • Seite 19 3. Utilisation du Four (Selon le modèle) 3.1 Description de l'affichage ATTENTION: la première opération à exécuter après l'installation ou après une coupure de 1. Bouton de sélection de la fonction courant (de telles situations se reconnaissent parce que le atticheur est sur 12:00 et clignote)est 2.
  • Seite 20 • La LED du Wi-Fi s’allume. • Scannez le code QR ou saisissez le numéro de série. Par la présente, Candy Hoover Group Srl déclare que l'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Seite 21 3.2 Mode de cuisson Bouton de T °C T °C Fonction (selon modèle) sélection par défaut plage L'AMPOULE: Allumage de l’éclairage du four DÉCONGÉLATION: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une cuisson.
  • Seite 22 4. Nettoyage du four et maintenance 4.1 Remarques générales sur le nettoyage Le cycle de vie de l'appareil peut être étendu grâce à un nettoyage régulier. humide. Attendez le refroidissement du four avant de procéder à des opérations de ACCESSOIRES nettoyage manuel.
  • Seite 23 4.3 Hydro Easy Clean Fonction Le système Hydro Easy Clean utilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées sur les parois du four. 1. Verser 300 ml d’eau dans la zone prévue à cet effet (au centre de la cavité – voir schéma) 2.
  • Seite 24 RETRAIT ET NETTOYAGE DES VITRES 1. Ouvrez la porte du four. 2.3.4. Bloquer les charnières, enlever les vis et retirez le couvercle métallique supérieur en le tirant vers le haut. 5.6. Retirez le verre, l'extraire soigneusement de la porte du four (NB: dans les fours de pyrolyse, retirez également les deuxième et troisième verre (le cas échéant)).
  • Seite 25 REMPLACEMENT DE L'AMPOULE 1. Débranchez le four de la prise. 2. Défaire le couvercle en verre, dévisser l'ampoule et la remplacer par une ampoule du même modèle. 3. Une fois l'ampoule remplacée, remettre le couvercle en verre. 5. Dépannage 5.1 FAQ PROBLEMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Seite 26 Indicazioni di Sicurezza • Durante la cottura, l'umidità può condensarsi vetro del forno, dato che possono graffiare la all'interno del vano cottura o sul vetro della porta. superficie e causare la frantumazione del vetro. Questa è una condizione normale. Per ridurre •...
  • Seite 27 qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e evitarne il surriscaldamento. la spina dell'apparecchio, chiedere a un • Quando si posiziona uno scaffale all’interno, elettricista qualificato di sostituire la presa con un accertarsi che il blocco sia rivolto verso l’alto e altro tipo adatto.
  • Seite 28 Sommario Avvertenze Generali 1.1 Suggerimenti sulla sicurezza 1.2 Sicurezza elettrica 1.3 Raccomandazioni 1.4 Installazione 1.5 Gestione dei rifiuti 1.6 Dichiarazione di conformità 2.1 Panoramica Descrizione del Prodotto 2.2 Accessori 2.3 Primo utilizzo Utilizzo del Forno 3.1 Descrizione del display 3.2 Modalità di cottura Pulizia e Manutenzione del Forno 4.1.
  • Seite 29 1. Avvertenze Generali Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per utilizzare il forno in modo ottimale è consigliabile leggere con attenzione questo manuale e conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie in modo da poterlo comunicare al personale del servizio di assistenza in caso di richiesta di intervento.
  • Seite 30 2. Descrizione del Prodotto 2.1 Panoramica 1. Pannello di controllo 2. Posizioni ripiani (castelletto se previsto) 3. Griglia metallica 4. Leccarda 5. Ventola (dietro alla piastra di acciaio) 6. Porta forno 2.2 Accessori (A seconda del modello Griglie laterali a rete Leccarda Raccoglie i residui di cibo che gocciolano durante la cottura.
  • Seite 31 3. Utilizzo del Forno 3.1 Descrizione del display ATTENZIONE: la prima operazione da eseguire dopo l’installazione o dopo una interruzione 1. Manopola di selezione delle funzioni di corrente (tali situazioni si riconoscono perchè sul dispay lampeggia l’ora 12:00 ) è la 2.
  • Seite 32 • Effettuare la scansione del codice QR o inserire manualmente il numero di serie. Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che le apparecchiature radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.candy-group.com...
  • Seite 33 3.2 Modalità di cottura Manopola Intervallo T° Funzione (a seconda del modello) preimpostata commutatore di T° LAMPADA: accende la luce interna. SCONGELAMENTO: questa posizione permette di far torno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico. 50 ÷...
  • Seite 34 4. Pulizia e manutenzione del forno 4.1 Note generiche di pulizia La vita di servizio dell’apparecchio si allunga se questo viene pulito ad inumidita. intervalli regolari. Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare le ACCESSORI operazioni di pulizia manuali. Non utilizzare mai detergenti abrasivi, Pulire gli accessori con una spugna imbevuta con acqua e sapone, pagliette di ferro o oggetti appuntiti per lapulizia, per non danneggiare in sciacquarli e asciugarli : evitare di usare detergenti abrasivi.
  • Seite 35 4.3 Funzione Hydro Easy Clean La procedura di pulizia “Hydro Easy Clean” utilizza il vapore per facilitare la rimozione dal forno di grasso e di pezzi di cibo rimasti. 1- Inserire 300 ml di acqua distillata o potabile nel contenitore dell’Hydro Easy Clean sul fondo del forno. 2- Impostare la funzione del forno su Statico ( ) o su Riscaldamento dal basso ( 3- Impostare la temperatura sull'icona Hydro Easy Clean (...
  • Seite 36 RIMOZIONE E PULIZIA DELLA PORTA IN VETRO 1. Aprile la porta del forno. 2.3.4. Bloccare le cerniere, rimuovere le viti e rimuovere la copertura metallica superiore tirandola verso l’alto. 5.6. Rimuovere il vetro, estraendolo con molta cura, dalla controporta del forno (NB: nei forni pirolitici, rimuovere anche il secondo e terzo vetro (se presente)).
  • Seite 37 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA 1. Scollegare il forno alla rete. 2. Allentare la copertura in vetro, svitare la lampadina e sostituirla con una nuova dello stesso modello. 3. Una volta sostituita la lampadina difettosa, riavvitare la copertura in vetro. 5. Risoluzione dei Problemi 5.1 FAQ PROBLEMA POSSIBLE CAUSE...
  • Seite 38 Sicherheitshinweise • Während des Garvorgangs kann Feuchtigkeit im Materialien oder scharfen Metallabstreifer zur Ofenraum oder auf dem Glas der Tür Reinigung der Ofentürscheiben, da diese die kondensieren. Dies ist ein normaler Zustand. Oberfläche zerkratzen und das Glas zerbrechen Um diesen Effekt zu verringern, warten Sie 10-15 können.
  • Seite 39 Dieser Vorgang darf nur durch einen geschulten vermeiden. Elektriker ausgeführt werden. Passen Steckdose • Wenn Sie den Einlegeboden innen platzieren, und Stecker nicht zueinander, muss die Steckdose achten Sie darauf, dass der Anschlag nach oben durch einen qualifizierten Elektriker gegen eine und in die Rückseite des Hohlraums gerichtet ist.
  • Seite 40 Zusammenfassung Allgemeine Anweisungen 1.1 Sicherheitshinweise 1.2 Elektrische Sicherheit 1.3 Empfehlungen 1.4 Installation 1.5 Abfallentsorgung 1.6 Konformitätserklärung 2.1 Übersicht Produktbeschreibung 2.2 Zubehör 2.3 Inbetriebnahme Betrieb des Backofens 3.1 Beschreibung der Anzeige 3.2 Funktionen zum Garen Reinigung und Wartung des Backofens 4.1 Allgemeine Reinigungshinweise 4.2 Pyrolysefunktion 4.3 Aquactiva Funktion 4.4 Wartung...
  • Seite 41 1. Allgemeine Anweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für eins unserer Produkte entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem Backofen haben, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum Nachschlagen in der Zukunft aufbewahren. Notieren Sie sich vor dem Anschließen des Backofens die Seriennummer, sodass Sie diese im Reparaturfall an den Kundendienst weitergeben können.
  • Seite 42 2. Produktbeschreibung 2.1 Übersicht 1. Bedienfeld 2. Führungsschienen (seitlicher Metallrost, falls enthalten) 3. Backrost 4. Fettpfanne/Backblech 5. Lüfter (hinter der Stahlabdeckung) 6. Backofentür 2.2 Accessories (Hängt vom Modell ab.) Seitliche Drahtgitter Fettpfanne Fängt die beim Backen aus den Lebensmitteln austretende Flüssigkeit auf. Befinden sich auf beiden Seiten des Ofenraums.
  • Seite 43 3. Betrieb des Backofens (Hängt vom Modell ab.) 3.1 Beschreibung der Anzeige 1. Funktionsauswahl HINWEIS: Das erste, was nach der Installation des Ofens oder nach der Unterbrechung der Stromversorgung (die am blinkenden Display mir der Anzeige 12:00 zu erkennen ist) gemacht werden 2.
  • Seite 44 • Die WLAN-LED schaltet sich ein. • Scannen Sie den QR-Code oder geben Sie die Seriennummer ein. Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass die Funkausstattung der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Adresse verfügbar: Notieren Sie hier Ihre Seriennummer für zukünftige...
  • Seite 45 3.2 Funktionen zum Garen Funktion T °C T ° C Funktion (je nach Backofenmodell) Empfohlen Bereich LAMPE: Schaltet das Licht im Backofen an. AUFTAUEN: Wenn die Auswahl auf diese Funktion eingestellt wird. Der Ventilator wälzt die Luft bei Raumtemperatur um, sodass das Tiefkühlprodukt innerhalb weniger Minuten aufgetaut wird, ohne dass sein Eiweißgehalt sich ändert.
  • Seite 46 4. Reinigung und Wartung des Backofens 4.1 Allgemeine Reinigungshinweise Die Lebensdauer des Geräts lässt sich durch eine regelmäßige Reinigung verlängern. ZUBEHÖR Den Ofen vor der Reinigung abkühlen lassen. Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Zubehörteile mit einem feuchten Reinigungsschwamm säubern, abwaschen und scharfkantige Gegenstände für die Reinigung verwenden, um die abtrocknen.
  • Seite 47 4.3 Hydro Easy Clean Funktion Mit der Hydro Easy Clean Fonction Funktion wird Dampf im Inneren des Backofens erzeugt um die restlichen Fett- und Speisereste aus dem Backofen zu entfernen. 1. Gießen Sie 300 ml Wasser in den Behälter Hydro Easy Clean Fonction am Boden des Ofens ein.
  • Seite 48 ENTFERNEN UND REINIGEN DER GLASTÜR 1. Die Backofentür öffnen. 2.3.4. Scharniere sperren, Schrauben entfernen und die obere Metallkappe nach oben abziehen. 5.6. Die Glasscheibe vorsichtig aus der Ofentür ziehen (Hinweis: Bei Backöfen mit Pyrolyse-Reinigungsfunktion auch die zweite (falls vorhanden) und dritte Scheibe herausnehmen).
  • Seite 49 WECHSELN DER GLÜHBIRNE 1. Den Backofen von der Stromversorgung trennen. 2. Glasabdeckung abnehmen, Glühbirne herausschrauben und durch eine neue vom selben Typ ersetzen. 3. Nach dem Austausch der kaputten Glühbirne die Glasabdeckung wieder aufsetzen. 5. Fehlerbehebung 5.1 Häufig gestellte fragen STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG...
  • Seite 50 Veiligheidsvoorschriften ovendeur schoon te maken, omdat deze krassen • Tijdens het koken kan vocht in de ovenruimte of op het glas van de deur condenseren. Dit is op het oppervlak kunnen veroorzaken en het glas normaal. Om dit effect te verminderen, wacht u kunnen doen barsten.
  • Seite 51 geleverd: • Gemorst materiaal moet worden verwijderd • Het stopcontact moet geschikt zijn voor de alvorens het apparaat schoon te maken. belasting die staat aangegeven op het label en de • Langdurige stroomuitval terwijl er een bereiding aarding ervan moet aangesloten en in werking bezig is, kan een storing in de monitor zijn.
  • Seite 52 Inhoud Avvertenze Generali 1.1 Veiligheidsaanwijzingen 1.2 Elektrische veiligheid 1.3 Aanbevelingen 1.4 Installatie 1.5 Afvalbeheer en milieubescherming 2.1 Overzicht Beschrijving van het product 2.2 Accessories 2.3 Eerste gebruik Gebruik van de oven 3.1 Beschrijving van het display 3.2 Bereidingswijzen Ovenreiniging en onderhoud 4.1 Algemene opmerkingen over de reiniging 4.2 Pyrolyse 4.3 Aquactivafunctie...
  • Seite 53 1. Avvertenze Generali De handleiding aandachtig lezen zodat u de oven optimaal kan gebruiken. Wij raden u aan de installatie- en gebruikshandleiding voor een latere raadpleging te bewaren en er, vóór de installatie van de oven, het serienummer van het toestel op te noteren voor de aanvraag van een eventuele interventietussenkomst door de dienst-na-verkoop.
  • Seite 54 2. Beschrijving van het product 2.1 Overzicht 1. Bedieningspaneel 2. Roosterposities (zijdelingse draadstructuur, indien inbegrepen) 3. Metalen rooster 4. Lekbak 5. Ventilator (achter de stalen plaat) 6. Ovendeur 2.2 Accessories Lekbak Zij-steunroosters Bevindt zich aan weerszijden van de ovenruimte. Voor het plaatsen van De lekbak is bestemd voor het opvangen van de jus bij het grillen.
  • Seite 55 3. Gebruik van de oven 3.1 Beschrijving van het display WAARSCHUWING: na de installatie van de oven of na onderbreking van de stroomtoevoer 1. Knop voor functiekeuzeschakelaar (herkenbaar aan het display dat knipperend 12:00 uur aangeeft), moet de juiste tijd worden 2.
  • Seite 56 • Het wifi-ledlampje gaat branden. • Scan de QR-code of voer het serienummer in. Hierbij verklaart Candy Hoover Group Srl dat de radioapparatuur in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU en de relevante wettelijke vereisten (voor de UKCA-markt). De volledige tekst van de...
  • Seite 57 3.2 Bereidingswijzen Functie- T °C T ° C Functie (afhankelijk van het ovenmodel) knop standaard bereik LAMP: Zet de ovenverlichting aan. DEFROST: Als de knop op deze stand is gezet, laat de ventilator lucht op kamertemperatuur langs het bevroren voedsel circuleren zodat het in enkele minuten ontdooit zonder dat de eiwitten die het voedsel bevat wijzigingen ondergaan.
  • Seite 58 4. Ovenreiniging en onderhoud 4.1 Algemene opmerkingen over de reiniging Door het apparaat regelmatig schoon te maken, gaat het langer mee. vochtige spons. Wacht tot de oven is afgekoeld voordat u het met de hand gaat ACCESSOIRES schoonmaken. Gebruik nooit schurende middelen, staalwol of scherpe Maak accessoires schoon met een natte spons en zeep, alvorens ze af te spoelen en te drogen.
  • Seite 59 4.3 Hydro Easy Clean functie De Hydro Easy Clean procedure maakt gebruik vanstoomom achtergebleven vetenetensrestenuit de ovente helpen verwijderen. 1. Giet300mlwater inhet Hydro Easy Clean reservoir aan deonderkantvandeoven. 2. Stel de oven functie Static ( ) of Bottom ( ) verwarming in 3.
  • Seite 60 VERWIJDERING EN REINIGING VAN DE GLAZEN DEUR 1. Open de ovendeur. 2.3.4. Blokkeer de scharnieren, verwijder de schroeven en verwijder het bovenste metalen deksel door het omhoog te trekken. 5,6. Verwijder het glas door het voorzichtig uit de ovendeur te trekken (NB: in pyrolyse ovens moeten ook het tweede en derde glaselement (indien aanwezig) worden weggehaald).
  • Seite 61 HET LAMPJE VERVANGEN 1. Koppel de oven af van het elektriciteitsnet. 2. Maak het glazen deksel los, schroef het lampje los en vervang het door een nieuw lampje van hetzelfde type. 3. Plaats het glazen deksel terug nadat het defecte lampje is vervangen. 5.
  • Seite 62 INSTALLATION INSTALLATION DU FOUR INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATIE 560 mm Opening / Ouverture / Apertura / Öffnung Aperture 460mm x 15 mm 595 mm 580 mm 546 mm 595 mm 22 mm If the furniture is equpped with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable.
  • Seite 63 70014998 • A4 • 06.2022 • Rev_0 The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.