Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
RIDE 8 Plus
« Translation of the original instructions »
PO3131
URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT GROUP,
Located at 33 rue du Ballon – 93160 Noisy Le Grand – France

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für URBANGLIDE RIDE 8 Plus

  • Seite 1 RIDE 8 Plus « Translation of the original instructions » PO3131 URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT GROUP, Located at 33 rue du Ballon – 93160 Noisy Le Grand – France...
  • Seite 3 ENGLISH FRENCH P.14 SPANISH P.27 GERMAN P.40 ITALIAN P.53 PORTUGUESE P.66 DUCTH P.79...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SUMMARY SAFETY AND PRECAUTION Protective equipment Driver’s advice Procedures and driving conditions Usage of the charger Battery Maintenance Transport Using the scooter Rebus Security The different parts Folding step Unfolding step Using the screen Mounting the handlebar Adjusting of the folding device...
  • Seite 5: Safety And Precaution

    SAFETY AND PRECAUTION Please read the manual carefully before using the product and read the risks and safety tips in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not watchful. Misuse and non-respect with the safety instructions does not affect the company in event of accident.
  • Seite 6: Usage Of The Charger

    The brakes are in good condition All components are in good condition and in their places The parts with defects in the last use have been repaired or replaced according to the manufacturer's conditions. People who have medical follow-up or treatment such as: cardiac people, pregnant women, irresponsible people, people with back or neck problems, should not use the product.
  • Seite 7: Maintenance

    • Maintenance Please store your product in a dry, dust-free place, and avoid leaving it in a humid area or under the sun for too long. To clean your appliance, use a damp cloth and mild detergent. Do not use alcohol, gasoline, kerosene, or other corrosive chemical solvents to clean your appliance, which will damage its appearance and structure.
  • Seite 8: Security

    The different parts To move forward, place both feet on the board, and use the right trigger on your handlebars to move your scooter forward. To brake, you can use the left trigger on your handlebars, or pull the rear mudguard with your foot to reduce the speed of your scooter.
  • Seite 9: Unfolding Step

    1. Switch off the scooter and store the stand. 2. Press the folding button with your foot or hand and fold the scooter. 3. Continue bending until you hear the "click" sound. Press the folding Location of the bending button axis after bending CAUTION: Do not pinch your fingers when folding the scooter! Unfolding steps...
  • Seite 10: Mounting The Handlebar

    Mounting the handlebar Assembly To assemble the handlebars of your scooter, follow these steps: Insert the two handles into the handle of your scooter. Screw the two handles Disassembly To disassemble the handlebars of your scooter, follow these steps: Unscrew the two handles of the handle of your scooter. Remove both handles.
  • Seite 11 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The battery is not Charge the battery, check if the red charged. light is on. It does not work Connections or cables are Check that the battery is firmly seated disconnected. in the product. The battery needs to be Charge the battery, check if the red charged.
  • Seite 12 Support@urbanglide.com You will also find many tutorial videos concerning the maintenance and maintenance of your product on our YouTube channel: UrbanGlide Channel Finally, do not hesitate to follow us on our social networks Instagram and Facebook to follow our news.
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We undersigned PACT GROUP hereby declare that the product. Model: URBANGLIDE RIDE 8Plus Electric scooter Type: Electric scooter for individual transport Function: Product description: Electric kick scooter with adjustable speeds for individual transport. S/N : 202105UGR8PSAS0001 - 202105UGR8PSAS2000...
  • Seite 15 RIDE 8Plus Notice originale PO3131 URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP, Localisée au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Seite 17 SOMMAIRE SÉCURITE ET PRÉCAUTION Équipement de protection Conseil conducteur Procédures et conditions de conduite Utilisation du chargeur Batterie Maintenance Transport Utilisation de la trottinette Rebus Sécurité UTILISATION Les différentes parties Étapes du pliage Étapes du dépliage Utilisation de l’écran Montage du guidon Réglages du dispositif de pliage...
  • Seite 18: Sécurite Et Précaution

    Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présents dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité ne mettent pas en cause l’entreprise en cas d’accident.
  • Seite 19: Utilisation Du Chargeur

    Après chaque utilisation, vérifiez que chaque pièce est bien à sa place, et qu’elle n’est pas endommagée. Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants : Les freins sont en bon état de fonctionnement Tous les composants sont en état et bien à leur place Les pièces ayant présenté...
  • Seite 20: Transport

    Vérifiez constamment l’état des composants de votre produit, si une partie est endommagée, veuillez la remplacer avant d’utiliser le produit. Si une pièce n’est pas en état de fonctionner, vous risquez de tomber et de vous blesser. Ne pas démonter la trottinette en cas de panne, sous peine de voir s’annuler la garantie. Avant tout intervention, il est conseillé...
  • Seite 21: Sécurité

    UTILISATION Les différentes parties Pour avancer, placez vos deux pieds sur le plateau, et utilisez la gâchette de droite sur votre guidon pour faire avancer votre trottinette. Pour freiner, vous pouvez utiliser la gâchette de gauche située sur votre guidon, ou appuyez sur le garde boue arrière à...
  • Seite 22: Étapes Du Dépliage

    1. Éteignez la trottinette et rangez la béquille. 2. Appuyez sur le bouton de pliage avec le pied ou la main et pliez la trottinette. 3. Continuez à plier jusqu’à entendre le son « clic ». ATTENTION : Ne pas se pincer les doigts en pliant le scooter ! Les étapes du dépliage 1.
  • Seite 23: Montage Du Guidon

    Montage du guidon Assemblage l’ Pour assembler le guidon de votre trottinette, suivez les étapes suivantes : 1. Insérez les deux poignées dans le manche de votre trottinette 2. Vissez les deux poignées Désassemblage Pour désassembler le guidon de votre trottinette, suivez les étapes suivantes : 1.
  • Seite 24 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un La batterie est déchargée. voyant rouge s’allume. Le produit ne fonctionne pas. Des connexions ou des câbles sont Vérifiez que la batterie est bien enclenchée dans le produit. débranchés.
  • Seite 25 Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaîne YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas à nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
  • Seite 26: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous soussignés PACT GROUP déclarons par la présente que le produit. Modèle : URBANGLIDE RIDE 8 plus Type : Trottinette électrique Fonction : Trottinette pour transport individuel Description du produit : Trottinette électrique pliable avec LED dans le plateau S/N : 202105UGR8PSAS0001 - 202105UGR8PSAS2000 Répond à...
  • Seite 28 RIDE 8Plus «Traducción de las instrucciones originales» PO3131 URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT GROUP, Ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
  • Seite 30 RESUMO SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN Equipo de protección Consejos para el conductor Procedimientos y condiciones de conducción Uso del cargador Batería Mantenimiento Transporte Usando el scooter Rebus PRODUCTO Presentación del producto Pasos de plegado y desplegado Uso de la pantalla Montaje en el manillar Ajuste del juego del dispositivo de plegado 32 Ajuste elástico de la amortiguación Solución de problemas...
  • Seite 31: Seguridad Y Precaución

    SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención.
  • Seite 32: Uso Del Cargador

    Después de cada uso, verifique que cada pieza estén su lugar y que no existan daños. Antes de cada uso, verifique los siguiente: Los frenos están en buenas condiciones Todos los componentes están en buenas condiciones y en sus lugares. Que las piezas con defectos que hayan sido reparadas o remplazadas de acuerdo a las condiciones del fabricante, Las personas que poseen tratamientos médicos tales como: Las personas con enfermedad cardiaca, las...
  • Seite 33: Mantenimiento

    Mantenimiento Almacene el producto en un lugar seco, libre de polvo y evite dejarlo en un área húmeda o bajo la luz del sol durante mucho tiempo. Utilice un paño húmedo limpio y un detergente suave para limpiar el producto. No use alcohol, bencina, queroseno u otros solventes químicos corrosivos para limpiarlo, pues podría dañar su apariencia y estructura.
  • Seite 34: Producto

    PRODUCTO Presentación del producto Para moverse hacia adelante, coloque ambos pies en la plataforma y use el gatillo derecho en su manubrio para mover su scooter hacia adelante. Para frenar, puede utilizar el gatillo izquierdo en el manillar o utilizar el pie en el guardabarros trasero para reducir la velocidad de su scooter.
  • Seite 35: Uso De La Pantalla

    Apague el scooter y guarde la muleta. Pulse el botón de plegado con el pie o la mano y doble el scooter. Continúe doblando hasta que escuche el sonido de "clic". ubicación del eje de pulse el botón de flexión después de la plegado flexión PRECAUCIÓN: ¡No se pellizque los dedos al plegar el scooter!
  • Seite 36: Montaje En El Manillar

    Montaje en el manillar Asamblea l’ Para montar el manillar de su scooter, siga estos pasos: Introduzca las dos asas en el mango de su scooter. Atornillar las dos asas Desmontaje Para desmontar el manillar de su scooter, siga estos pasos: Desenrosque los dos mangos del mango de su scooter.
  • Seite 38 Support@urbanglide.com También encontrará muchos videos tutoriales sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube: UrbanGlide Channel Finalmente, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para seguir nuestras novedades.
  • Seite 39: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto. Modelo: URABNGLIDE RIDE 8 Plus Tipo: Scooter eléctrico Función: Scooter eléctrico para transporte individual Descripción del producto: Patinete eléctrico con velocidades ajustables para el transporte individual. S/N : 202105UGR8PSAS0001 - 202105UGR8PSAS2000 Cumple todos los estándares y directivas técnicas a continuación:...
  • Seite 41 RIDE 8Plus Übersetzung der ursprünglichen Mitteilung PO3131 URBANGLIDE ist eine von der Firma PACT GROUP eingeführte Marke und befindet sich in der Rue du Ballon 33 - 93160 Noisy Le Grand - Frankreich...
  • Seite 43 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT UND VORSICHTSMASSNAHMEN Schutzausrüstung Hinweise für den Fahrer Vorgehensweise und Fahrbedingungen Ladegerät Batterie Wartung Transport Scooter benutzen Rebus VERWENDUNG Die verschiedenen Teile Die Klapptritte Die Schritte der Entfaltung Verwendung des Bildschirms Lenker-Montage Einstellung des Spiels der Faltvorrichtung...
  • Seite 44: Sicherheit Und Vorsichtsmassnahmen

    Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Lesen Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise. Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann bei Leichtsinnigkeit Gefahrensituationen verursachen. Das Unternehmen haftet nicht für Unfälle, sofern das Gerät zweckentfremdet wird oder Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden. Eigenverantwortung und ein gesunder Menschenverstand sind erforderlich, um mögliche Gefahren erkennen zu können.
  • Seite 45: Ladegerät

    Teile an der richtigen Position befinden und nichts beschädigt ist. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch folgende Punkte: Die Bremsen sind in gutem Zustand Alle Komponenten sind in gutem Zustand und befinden sich an der richtigen Position. Teile, die während der letzten Nutzung kaputt gegangen waren, wurden gemäß Herstellerangaben repariert oder ersetzt.
  • Seite 46: Transport

    Zerlegen Sie den Roller nicht im Falle einer Panne, da sonst die Garantie erlischt. Vor jedem Eingriff ist es ratsam, den Roller auszuschalten. Für alle Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Transport Falls Sie Ihr Gerät und dessen Batterie per Luft oder anderweitig transportieren möchten, wenden Sie sich bitte vorher an Ihre Behörden vor Ort oder an das Transportunternehmen, um sich über mögliche Einschränkungen oder Verbote zu informieren.
  • Seite 47: Verwendung

    VERWENDUNG Die verschiedenen Teile Um sich vorwärts zu bewegen, stellen Sie beide Füße auf die Plattform und benutzen Sie den rechten Auslöser an Ihrem Lenker, um Ihren Roller vorwärts zu bewegen. Zum Bremsen können Sie den linken Auslöser am Lenker verwenden oder mit dem Fuß auf dem hinteren Kotflügel die Geschwindigkeit Ihres Rollers reduzieren.
  • Seite 48: Die Schritte Der Entfaltung

    Schalten Sie den Roller aus und legen Sie die Krücke weg. Drücken Sie mit dem Fuß oder der Hand auf den Klappknopf und klappen Sie den Roller zusammen. Klappen Sie weiter, bis Sie das "Klick"-Geräusch hören. Drücken Sie die Lage der Biegeachse nach Falttaste dem Biegevorgang VORSICHT: Kneifen Sie sich beim Zusammenklappen des Rollers nicht die Finger ein!
  • Seite 49: Lenker-Montage

    Lenker-Montage Versammlung l’ Um den Lenker Ihres Rollers zu montieren, folgen Sie diesen Schritten: 1. Stecken Sie die beiden Griffe in den Griff Ihres Rollers. 2. Schrauben Sie die beiden Griffe Zerlegung Um den Lenker Ihres Rollers zu demontieren, folgen Sie diesen Schritten: 1.
  • Seite 51 Für weitere Informationen wenden Sie sich an unseren Kundendienst unter der folgenden Adresse: Support@urbanglide.com Auf unserem YouTube-Kanal finden Sie auch viele Tutorial-Videos zur Wartung und Instandhaltung Ihres Produkts: UrbanGlide Channel Zögern Sie nicht, uns in unseren sozialen Netzwerken Instagram und Facebook zu folgen, um unsere Neuigkeiten zu verfolgen.
  • Seite 52: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir unterzeichneten PACT GROUP Hiermit erklären Sie, dass das Produkt. Modell: URBANGLIDE RIDE 8 Plus Art: Elektroroller Funktion: Elektroroller für den Individualverkehr Produktbeschreibung: Plausibler Elektroroller mit einstellbaren Geschwindigkeiten für den Individualverkehr S/N : 202105UGR8PSAS0001 - 202105UGR8PSAS2000 Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien:...
  • Seite 55 RIDE 8Plus Traduzione dell'avviso originale PO3131 URBANGLIDE è un marchio importato dalla società PACT GROUP, Situato in 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
  • Seite 57 INDICE SICUREZZA E PRECAUZIONI Protective equipment Equipaggiamento protettivo Procedure e condizioni di guida Utilizzo del caricatore Batteria Manutenzione Transporto Usando lo scooter Rebus UTILIZZO Le diverse parti I gradini pieghevoli I passi del dispiegamento Utilizzo dello schermo Montaggio sul manubrio Regolazione del gioco del dispositivo di piegatura...
  • Seite 58: Sicurezza E Precauzioni

    Sicurezza e Precauzioni Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto e leggere i rischi e i consigli di sicurezza contenuti nel manuale. L'uso di un prodotto elettrico può essere pericoloso se l'utente non presta attenzione. L'uso improprio e il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza non si ripercuotono sull'azienda in caso di incidente.
  • Seite 59: Utilizzo Del Caricatore

    Le parti risultate difettose durante l'ultimo utilizzo sono state riparate o sostituite secondo le condizioni stabilite dal produttore. Le persone che si trovano in fase post-operatoria o sotto trattamento medico come: persone con problemi cardiaci, donne incinte, persone irresponsabili, persone con problemi alla schiena o al collo, non dovrebbero usare il prodotto.
  • Seite 60: Usando Lo Scooter

    • Trasporto Se si desidera trasportare il prodotto così come la sua batteria per via aerea o con altri mezzi di trasporto, contattare preventivamente le autorità locali e il vettore per conoscere i possibili divieti e limiti di trasporto. Le batterie al litio sono considerate pericolose in molti paesi. Assicurarsi che l'accesso e il trasporto siano consentiti prima di mettersi in viaggio.
  • Seite 61: Le Diverse Parti

    UTILIZZO Le diverse parti Per andare avanti, posizionare entrambi i piedi sulla piattaforma e utilizzare il grilletto destro sul manubrio per spostare il vostro scooter in avanti. Per frenare, è possibile utilizzare il grilletto sinistro sul manubrio, o utilizzare il piede sul parafango posteriore per ridurre la velocità...
  • Seite 62: I Passi Del Dispiegamento

    Spegnere lo scooter e mettere via la stampella. Premere il pulsante di ripiegamento con il piede o con la mano e piegare lo scooter. Continuare a piegare finché non si sente il suono del "click".1. Posizione dell'asse di Premere il pulsante di piegatura dopo l'operazione piegatura di piegatura...
  • Seite 63: Montaggio Sul Manubrio

    Montaggio sul manubrio Assemblea l’ Per montare il manubrio del vostro scooter, seguite questi passi: 1. Inserire le due maniglie nel manico del vostro scooter. 2. Avvitare le due maniglie Smontaggio Per smontare il manubrio del vostro scooter, seguite questi passi: 1.
  • Seite 64: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Caricare la batteria, controllare se la La batteria non è carica. luce rossa è accesa. Non funziona Collegamenti o cavi Controllare che la batteria sia installata scollegati. saldamente sul prodotto. La batteria deve essere Caricare la batteria, controllare se la ricaricata.
  • Seite 65 Support@urbanglide.com Troverai anche molti video tutorial relativi alla manutenzione e alla manutenzione del tuo prodotto sul nostro canale YouTube: UrbanGlide Channel Infine, non esitare a seguirci sui nostri social network Instagram e Facebook per seguire le nostre novità.
  • Seite 66: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ci iscriviamo a PACT GROUP con la presente dichiarando che il prodotto. Modello: URABNGLIDE RIDE 8 Plus Tipo: Scooter elettrico Función: Scooter elettrico per il trasporto individuale Descripción del producto: Scooter elettrico pieghevole con velocità regolabile per il trasporto individuale.
  • Seite 68 RIDE 8Plus « Tradução das instruções originais » PO3131 URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT GROUP, Localizada na 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Seite 70: Segurança E Precaução

    RESUMO SEGURANÇA E PRECAUÇÃO Equipamento de proteção Recomendações para o condutor Procedimentos e condições de condução Utilização do carregador Bateria Manutenção Transporte Usando a scooter Refugo segurança UTILIZAÇÃO As diferentes partes Os passos dobráveis Os passos do desdobramento Usando a tela Montagem no guiador Ajuste do jogo do dispositivo dobrável...
  • Seite 71 Segurança e precaução Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto, e leia os riscos e as dicas de segurança contidas no manual. A utilização de um produto elétrico pode ser perigosa se o utilizador não agir cuidadosamente. A má utilização e a violação destas instruções de segurança não afetam a empresa em caso de acidente.
  • Seite 72 Nunca use o produto para puxar um objeto, isto poderá danificar os componentes e desgastar a bateria. Nunca coloque o produto em contacto com água, os componentes elétricos podem ser danificados e criar uma situação perigosa. Apenas sobre superfícies planas e sólidas. Evite superfícies com gravilha, buracos, gelo, que podem levar à...
  • Seite 73: Manutenção

    Elimine as baterias nos contentores fornecidos para este fim. A recuperação e a reciclagem das baterias contribui para a proteção do ambiente e para a conservação dos recursos materiais. • Manutenção Guarde o seu produto num local seco e sem pó, e evite deixá-lo em áreas húmidas durante longos períodos.
  • Seite 74 UTILIZAÇÃO As diferentes partes Para avançar, coloque os dois pés na plataforma e use o gatilho certo no guiador para avançar a sua scooter. Para travar, você pode usar o gatilho esquerdo no guidão, ou usar o pé no pára-lamas traseiro para reduzir a velocidade da sua scooter.
  • Seite 75 Desligue a scooter e guarde a muleta. Pressione o botão dobrável com o pé ou a mão e dobre a scooter. Continue a dobrar até ouvir o som do "clique".1. Pressione o botão Localização do eixo de dobra de dobra após a operação de dobra ATENÇÃO: Não belisque os dedos ao dobrar a scooter! Os passos do desdobramento...
  • Seite 76 Montagem no guiador Montagem l’ Para montar o guiador da sua scooter, siga estes passos: Insira as duas pegas no cabo da sua scooter. Aparafusar as duas pegas Desmontagem Pour désassembler le guidon de votre trottinette, suivez les étapes suivantes : Desaperte as duas pegas do cabo da sua scooter.
  • Seite 77: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Carregue a bateria, verifique se a luz A bateria não está carregada. vermelha está acesa. Não funciona As conexões ou cabos podem Verifique se a bateria se encontra estar desconectados. bem colocada no produto. Necessita de carregar a Carregue a bateria, verifique se a luz bateria.
  • Seite 78 Você também encontrará muitos vídeos tutoriais sobre a manutenção e manutenção do seu produto em nosso canal do YouTube: UrbanGlide Channel Você também oferece muitos vídeos tutoriais sóbrios sobre manutenção e manutenção de seu produto em nosso canal do YouTube:...
  • Seite 79: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto. Modelo: URBANGLIDE RIDE 8 Plus Tipo: Trotineta eléctrica Função: Trotineta eléctrica para transporte individual Descrição do produto: scooter elétrica com velocidades ajustáveis para transporte individual. S/N : 202105UGR8PSAS0001 - 202105UGR8PSAS2000 Responde a todas as normas técnicas aplicáveis ao produto:...
  • Seite 81 RIDE 8Plus Vertaling van het oorspronkelijke bericht PO3131 URBANGLIDE is een merk geïmporteerd door het bedrijf PACT GROUP, Gevestigd aan 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Frankrijk...
  • Seite 83 SAMENVATTING VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN Beschermende uitrusting Advies voor de bestuurder Procedures en rijomstandigheden Gebruik van de oplader Batterij Onderhoud Transport Gebruik de scooter Rebus GEBRUIKEN De verschillende onderdelen De vouwtrappen De stappen van het ontvouwen Gebruik van het scherm Bevestiging van het stuur Aanpassing van de speling van het vouwapparaat...
  • Seite 84: Veiligheid En Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Lees de handleiding a.u.b. aandachtig voordat u het product gebruikt, alsook de adviezen inzake de risico's en veiligheid in de handleiding. Het gebruik van een elektrisch product kan gevaarlijk zijn als de gebruiker niet voorzichtig is. Als er door verkeerd gebruik en niet-naleving van de veiligheidsinstructies een ongeval gebeurt, kan het bedrijf niet aansprakelijk worden gehouden.
  • Seite 85: Gebruik Van De Oplader

    Of de remmen in een goede staat zijn; Of alle componenten in goede staat zijn en zich op de juiste plaats bevinden; Of de onderdelen die defect geraakt zijn tijdens het vorige gebruik gerepareerd of vervangen zijn naargelang de eisen van de producent. Personen met medische problemen of die in medische behandeling zijn, onder wie personen met hartproblemen, zwangere vrouwen, onverantwoordelijke personen en personen met rug- of nekproblemen, mogen het product niet gebruiken.
  • Seite 86: Transport

    veroorzaken. Demonteer de scooter niet bij pech, anders vervalt de garantie. Voordat u ingrijpt, is het raadzaam om uw scooter uit te zetten. Neem voor alle reserveonderdelen contact op met uw dealer • Transport Als u uw product en de batterij door de lucht of via andere vervoersmiddelen wenst te transporteren, neem dan a.u.b.
  • Seite 87: Gebruiken

    GEBRUIKEN De verschillende onderdelen Om vooruit te komen, zet u beide voeten op het platform en gebruikt u de juiste trekker op uw stuur om uw scooter naar voren te brengen. Om te remmen kun je de linker trekker op je stuur gebruiken, of je voet op het achterspatbord gebruiken om de snelheid van je scooter te verminderen.
  • Seite 88: De Stappen Van Het Ontvouwen

    Zet de scooter uit en zet de kruk weg. Druk met uw voet of hand op de vouwknop en vouw de scooter op. Blijf vouwen tot je het "klik"-geluid hoort. Plaats van de buigas na Druk op de vouwknop de buigbewerking LET OP: Knijp niet in je vingers als je de scooter opvouwt! De stappen van het ontvouwen Plaats van de buigas na...
  • Seite 89: Bevestiging Van Het Stuur

    Bevestiging van het stuur Montage l’ Om het stuur van uw scooter in elkaar te zetten, volgt u deze stappen: 1. Steek de twee handgrepen in het handvat van uw scooter. 2. Schroef de twee handgrepen vast Démontage Om het stuur van uw scooter te demonteren, volgt u deze stappen: 1.
  • Seite 90: Problemen En Oplossingen

    PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Laad de batterij op en controleer of het De batterij is niet opgeladen. rode lampje opgelicht is. Het product werkt niet De aansluitingen of kabels zijn Controleer of de batterij goed in het los.
  • Seite 91 Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaîne YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas à nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
  • Seite 92: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende PACT GROUP verklaart hierbij dat het product. Modell: URBANGLIDE RIDE 8 Plus Elektrische scooter Type: Elektrische scooter voor individueel vervoer Functie: Opvouwbare elektrische scooter met instelbare snelheden voor individueel transport. Productbeschrijving: S/N : 202105UGR8PSAS0001 - 202105UGR8PSAS2000 Voldoet aan alle normen en technische richtlijnen hieronder:...

Diese Anleitung auch für:

Po3131

Inhaltsverzeichnis