Inhaltszusammenfassung für Nilfisk SCRUBTEC R 471C
Seite 1
SCRUBTEC R 466 / 471 / 471C / BOOST R4 Bedienungshandbuch Instructions for use Instructions d’utilisation Instructions for use Gebruiksaanwijzing Deutsch 04/2011 Revised 04/2016 Français English 90989600000 A Nederlands Model: 9087270020 - 9087271020 - 9087272020 - 9087273020...
Seite 2
Сертификат за съответствие Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Deklaracja zgodności Osvědčení o shodě Megfelelősségi nyilatkozat Certifi cat de conformitate Konformitätserklärung Potvrda sukladnosti Заявление о соответствии Overensstemmelsescertifi kat Dichiarazione di conformità Överensstämmelsecertifi kat Declaración de conformidad Atitikties deklaracija Certifi kát súladu Vastavussertifi kaat Atbilstības deklarācija Certifi...
Ersatzteilen und Verschrottung. Vor allen Arbeiten an und mit dem Gerät haben Bedienpersonen und technisches Fachpersonal die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lesen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten hinsichtlich dieser Betriebsanleitung an Nilfisk . ADRESSATEN Diese Betriebsanleitung richtet sich sowohl an die Bedienperson als auch an das für die Gerätewartung ausgebildete Fachpersonal.
DEUTSCH ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN Nilfisk entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle für erforderlich gehaltenen Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfisk ist nicht verpflichtet, diese Änderungen an bereits verkauften Geräten vorzunehmen. Jegliche Änderung und/oder jegliches Hinzufügen von Zubehörteilen muss von Nilfisk ausdrücklich genehmigt und darf nur von Nilfisk vorgenommen werden.
– Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Wird das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet, ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich. – Das Gerät nur für die in dieser Anleitung angegebenen Zwecke einsetzen. Nur von Nilfisk empfohlene Zubehörteile verwenden. – Angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit sich Haare, Schmuckstücke oder weite Kleidungsstücke nicht in beweglichen Geräteteilen verfangen können.
Seite 7
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH ACHTUNG! – Das Gerät nicht in stark staubiger Umgebung verwenden. – Gerät nur in ausreichend beleuchteten Bereichen einsetzen. – Sind beim Geräteeinsatz neben der Bedienperson auch andere Personen anwesend, ist die Verwendung der Rundumkennleuchte (optional) erforderlich. – Bei der Geräteverwendung darauf achten, dass weder Personen- noch Sachschäden entstehen. –...
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG BEDIENPULT UND BEDIENELEMENTE 51. Schalter Rückwärtsgang aktivieren/deaktivieren 69. Einstellschalter Fahrgeschwindigkeit (nur aktiv, wenn die 52. LED Rückwärtsgang aktiviert Bürsten in Betrieb sind) 53. Einstellschalter Reinigungsmittelkonzentration im 70. LEDs Fahrgeschwindigkeit Wischwasser (*) 71. Display Betriebsstundenzähler und 54. LEDs Reinigungsmittelkonzentration in der Reinigungslösungsstand: Reinigungslösung (*) •...
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG Neben den mit der Grundausführung gelieferten Bauteilen sind je nach spezifischer Verwendung des Geräts folgende Zubehörteile und Sonderausstattungen lieferbar: – Batterien GEL/AGM – Tellerbürsten und Zylinderbürsten aus anderen Materialien als die Standardbürsten – Pads aus anderen Materialen hinsichtlich der Standardausrüstung –...
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG Technische Daten mit Zylinderbürstenkopf Beschreibung SCRUBTEC R 471C Maße Zylinderbürste (Durchmesser x Länge) 145 x 690 mm Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks 180 kg Höchstgewicht mit Batterien, vollen Tanks und Bedienperson (75 kg) (GVW) 464 kg Motorleistung Zylinderbürste...
Seite 13
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH SCHALTPLAN (Fortsetzung) P100434 9098960000(2)04/2016 A SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST ®...
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG BETRIEB ACHTUNG! An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht: – GEFAHR – ACHTUNG – HINWEIS – NACHSCHLAGEN Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen. Die Aufkleber keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen. BATTERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN/VORBEREITEN ACHTUNG! Werden die Batterien nicht korrekt eingebaut und angeschlossen, können die elektrischen Gerätebauteile...
Seite 15
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Batterietyp einstellen Geräteplatine und eingebautes Ladegerät gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET oder GEL/AGM) wie folgt einstellen: Zündschlüssel (58) in Stellung I drehen und während der ersten Betriebssekunden des Geräts die Blinkimpulse der Batterie- LEDs (62) zählen. Die aktuelle Einstellung anhand der nachstehenden Tabelle ermitteln: EINSTELLUNG DISPLAY (71) LED-ANZEIGE BATTERIEN (62)
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG VOR DEM ANLASSEN ACHTUNG! Vor dem Einschalten des Geräts überprüfen, ob sich keine Fremdkörper zwischen Bürstenkopf (5, 10 und 28) und Gerät oder zwischen Sauglippe (30) und Gerät befinden, die das Anheben von Bürstenkopf und Sauglippe behindern könnten. Diese Überprüfung ist erforderlich, da Bürstenkopf und Sauglippe bei Einschalten des Geräts –...
Polieren: Gummiplatten Marmor Vinylplatten Ein-/Ausbau der Zylinderbürsten (für SCRUBTEC R 471C) Zündschlüssel (58) einstecken und in Stellung I drehen. ACHTUNG! Vor Betätigung des Schalters (63) stets überprüfen, ob sich keine Fremdkörper zwischen Bürstenkopf (28) und Gerät befinden, die das Anheben des Bürstenkopfs behindern könnten.
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG Erhältliche Zylinderbürstentypen und Leitfaden für ihre Anwendung (Vorschläge) Modelle MAGNA GRIT 46 DYNA GRIT 80 MIDLITE GRIT 180 PROLENE PROLITE UNION MIX Allgemeine Reinigung: Beton Terrassenboden Keramik-/Steinfliesen Marmor Vinylplatten Gummiplatten Ein-/Ausbau des Pads (für SCRUBTEC BOOST ® Bei Geräten mit Bürstenkopf BOOST können Pads je nach auszuführender Bodenbehandlung angebracht werden.
Seite 19
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Reinigungslösungs-/Frischwassertank befüllen ANMERKUNG Ist das Gerät mit Chemical Mixing System ausgestattet (optional), Tank mit Frischwasser befüllen. Anderenfalls Reinigungslösung einfüllen. HINWEIS! Nur für das eingesetzte Gerät geeignete flüssige, schaumarme und nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden. ACHTUNG! Bei der Verwendung von Bodenreinigungsmitteln Anweisungen und Hinweise auf der jeweiligen Verpackung beachten.
Der Einsatz des Leisebetriebs wird nur auf glatten und fugenlosen Böden empfohlen. ANMERKUNG Damit auch die Bodenränder an den Wänden einwandfrei gereinigt/getrocknet werden, empfiehlt Nilfisk , wie auf Abbildung 4 mit der rechten Geräteseite an die Ränder heranzufahren. Abbildung 4...
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Sauglippe einstellen Falls erforderlich, das Gerät anhalten und den Sterngriff Sauglippeneinstellung (35) so drehen, dass der hintere Gummi in seiner gesamten Länge auf dem Fußboden aufliegt. Reinigungsmittelkonzentration in der Reinigungslösung einstellen (Für Geräte mit Chemical Mixing System) Zum Einschalten der Anlage für die Zumischung von Reinigungsmittel zum Wischwasser Einstellschalter Reinigungsmittelanteil (A, Abb.
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG Entladen der Batterien während des Betriebs Solange die grüne LED der Batteriestatusanzeige (62) aufleuchtet, ermöglichen die Batterien einen normalen Gerätebetrieb. Erlischt die grüne LED und es leuchten nacheinander die gelbe und die rote LED auf, müssen die Batterien aufgeladen werden.
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Entleerung des Abfallbehälters der Zylinderbürsten (nur für Zylinderbürstenkopf) 14. Gerät abschalten. 15. Den Abfallbehälter (F, Abb. 2) bei abgesenktem Zylinderbürstenkopf abnehmen. 16. Behälter (F) entleeren und ausspülen und wieder in seinen Sitz einsetzen. NACH DER GERÄTEBENUTZUNG Am Arbeitsende vor dem Abstellen des Geräts: Die Bürsten/Padhalter entfernen und wie es in dem spezifischen angegeben Abschnitt vorgehen.
Tanks, Schmutzfanggitter und Ansauggitter mit Schwimmer reinigen und Deckeldichtung überprüfen Chemical Mixing System (optional) reinigen und spülen Sauglippengummis überprüfen und austauschen Seitliche Schmutzfangklappen überprüfen (nur für SCRUBTEC R 471C) Reinigungslösungsfilter reinigen Filter Ansauganlagenmotor reinigen Batterieflüssigkeitsstand (WET) überprüfen Entfernung des außen um die Motoren befindlichen Staubs Antriebsriemen der Zylinderbürstenmotoren überprüfen und einstellen...
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH SAUGLIPPE REINIGEN ANMERKUNG Damit der Boden gut abtrocknet, muss die Sauglippe sauber und die Sauglippengummis müssen unversehrt sein. HINWEIS! Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfiehlt es sich, bei der Reinigung der Sauglippe Arbeitshandschuhe zu tragen. Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen. Zündschlüssel (58) einstecken und in Stellung I drehen.
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG TELLER- ODER ZYLINDERBÜRSTEN REINIGEN HINWEIS! Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfiehlt es sich, bei der Reinigung der Bürsten Arbeitshandschuhe zu tragen. Bürsten/Pads, wie im Kapitel „Betrieb“ erläutert, vom Gerät abnehmen. Die Bürsten mit Wasser und Reinigungsmittel reinigen und waschen. Überprüfen, ob die Borsten unversehrt und nicht übermäßig abgenutzt sind, gegebenenfalls Bürsten austauschen.
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH SEITLICHE SCHMUTZFANGKLAPPEN ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN (NUR FÜR SCRUBTEC R 471C) Prüfen Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen. Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen. Auf beiden Geräteseiten Knöpfe (A, Abb. 9) lösen und die seitlichen Schmutzfangklappenaggregate (B) entfernen. Die Schmutzfangklappen abspülen und reinigen. Überprüfen, ob die Unterkante (C) der Schmutzfangklappen: •...
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen. Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen. Deckel (20) öffnen und überprüfen, ob der Schmutzwassertank (19) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (24) entleeren. Deckel (20) schließen. Tankeinheit (44) vorsichtig anheben. Überprüfen, ob der Filter (37) sauber ist.
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH BATTERIEN LADEN ANMERKUNG Batterien, wenn die gelbe oder die rote LED der Batteriestatusanzeige (62) aufleuchtet bzw. immer nach Arbeitsende, laden. HINWEIS! Werden die Batterien stets aufgeladen gehalten, verlängert sich ihre Lebensdauer. HINWEIS! Sind die Batterien leer, möglichst bald aufladen, da sich ihre Lebensdauer ansonsten verkürzt. Den Ladezustand der Batterien mindestens einmal pro Woche überprüfen.
Sämtliche Stromkreise des Geräts werden von selbstrückstellenden elektronischen Vorrichtungen geschützt. Die Sicherungen greifen nur im Falle einer schweren Störung ein. Es wird daher empfohlen, Sicherungen gegebenenfalls nur durch Fachpersonal austauschen zu lassen. Siehe Service-Anleitung bei den Nilfisk -Vertragshändlern. SICHERHEITSFUNKTIONEN Das Gerät verfügt über die folgenden Sicherheitsfunktionen.
Wurde das Gerät mit eingebautem Ladegerät gekauft, kann es bei ausgebauten Ladegerät nicht betrieben werden. Bei einer Störung des Ladegeräts, setzen Sie sich mit einem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Setzen Sie sich für weitere Auskünfte mit einem Nilfisk -Kundendiensten in Verbindung. 9098960000(2)04/2016 A SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST ®...
– Kunststoffleitungen und -teile – Elektrische und elektronische Teile (*) Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile an die örtliche Nilfisk-- Niederlassung. SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST 9098960000(2)04/2016 A...
Seite 33
NETTOYAGE DES BROSSES OU DES BROSSES CYLINDRIQUES ..................24 NETTOYAGE DU RESERVOIR DE L’EAU DE RECUPERATION ....................24 CONTROLE ET REMPLACEMENT DES VOLETS LATERAUX (UNIQUEMENT POUR SCRUBTEC R 471C) ......25 NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR DU SYSTEME D’ASPIRATION ..................26 NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION ..........................
à la ferraille. Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfisk pour avoir plus de renseignements.
FRANÇAIS MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS Nilfisk vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifier les machines précédemment vendues. Il est entendu que toute modification et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfisk .
– Ne pas utiliser à des fins autres que celles prévues dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Nilfisk . – Prendre les précautions convenables afin que les cheveux, les bijoux, les parties non adhérentes des vêtements ne soient pas capturés par les parties en mouvement de la machine.
Seite 37
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS ATTENTION ! – Ne pas utiliser la machine dans des endroits très poussiéreux. – Utiliser la machine seulement dans des endroits bien illuminés. – Si la machine est utilisée en présence d’autres personnes, il faut allumer le feu tournant (optionnel). –...
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR DESCRIPTION DE LA MACHINE STRUCTURE DE LA MACHINE Volant 11. Butée de rouleau Tableau de bord (voir le paragraphe suivant) 12. Filtre de solution Clé de contact 13. Electrovanne Pédale de marche 14. Robinet d’ouverture / fermeture réservoir solution / eau Tête vibrante BOOST propre ®...
Seite 39
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS STRUCTURE DE LA MACHINE (suite) 21. Plaque avec numéro de série / données techniques / 33. Roues d’appui embouchure marquage de conformité 34. Boutons de fixation embouchure 22. Réservoir solution / eau propre 35. Bouton de réglage équilibrage embouchure 23.
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR TABLEAU DE BORD 51. Interrupteur d’activation / désactivation marche arrière 69. Interrupteurs de réglage vitesse de marche (actifs 52. DEL activation marche arrière seulement avec brosses en fonction) 53. Bouton-poussoir de réglage concentration de détergent à 70. LED vitesse de marche l’eau de lavage (*) 71.
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS ACCESSOIRES / OPTIONS Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l’emploi spécifique de la machine: – Batteries GEL / AGM – Brosses et brosses cylindriques de matériaux différents par rapport aux brosses standard –...
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR Caractéristiques techniques avec tête porte-brosses cylindriques Description SCRUBTEC R 471C Dimensions brosse cylindrique (diamètre x longueur) 145 x 690 mm Poids sans batteries et avec réservoirs vides 180 kg Poids maximum avec batteries, réservoirs pleins et opérateur (75 kg) (PTC)
Seite 43
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS SCHEMA ELECTRIQUE (suite) P100434 9098960000(2)04/2016 A SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST ®...
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR UTILISATION ATTENTION ! Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent : – DANGER – ATTENTION – AVERTISSEMENT – CONSULTATION Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques. Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d’endommagement.
Seite 45
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS Configuration du type de batteries Selon le type de batteries installé (WET ou GEL / AGM), configurer la carte électronique de la machine et le chargeur de batterie à bord en procédant comme suit : Tourner la clé de contact (58) sur “I” et remarquer la configuration en cours en comptant, durant les premières secondes de fonctionnement de la machine, le nombre de clignotements des DELS (62) de la batterie, comme le montre le tableau ci- dessous : CONFIGURATION...
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR AVANT LA MISE EN MARCHE ATTENTION ! A chaque démarrage de la machine, contrôler qu’il n’y a pas de corps étrangers entre la tête (5, 10 et 28) et la machine ou bien entre l’embouchure (30) et la machine, qui peuvent faire barrage au soulèvement de la tête et de l’embouchure.
Seite 47
Carreaux de caoutchouc Marbre Carreaux de vinyle Installation / dépose des brosses cylindriques (pour SCRUBTEC R 471C) Introduire la clé de contact (58) et la tourner sur “I”. ATTENTION ! Avant d’actionner l’interrupteur (63), contrôler qu’il n’y a pas de corps étrangers entre la tête (28) et la machine qui peuvent faire barrage au soulèvement de la tête.
Seite 48
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR Types de brosses cylindriques disponibles et suggestions pour le choix Modèles MAGNA GRIT 46 DYNA GRIT 80 MIDLITE GRIT 180 PROLENE PROLITE UNION MIX Nettoyage général : Béton Pavage terrasse Carreaux de céramique / de carrière Marbre Carreaux de vinyle Carreaux de caoutchouc Installation / dépose du disque (pour SCRUBTEC BOOST...
Seite 49
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS Remplissage du réservoir de solution / de l’eau propre REMARQUE Si la machine est équipée avec le Chemical Mixing System (optionnel), verser de l’eau propre dans le réservoir ; dans le cas contraire, verser de la solution. AVERTISSEMENT ! Utiliser exclusivement des détergents liquides peu mousseux et non inflammables, adéquats pour les machines utilisées.
On conseille d’utiliser le mode silencieux seulement sur les sols lisses et sans joints de dalles. REMARQUE Pour un lavage / séchage correct du sol près du mur, Nilfisk recommande d’approcher le côté droit de la machine, comme illustré dans la figure 4.
Seite 51
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS Réglage de l’embouchure Si besoin est, arrêter la machine et régler le bouton de réglage de l’équilibrage de l’embouchure (35) de façon que la lamelle en caoutchouc arrière touche le sol pour toute sa longueur. Réglage de la concentration de détergent dans la solution (Pour autolaveuses avec Chemical Mixing System) Le système pour le mélange du détergent à...
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR Déchargement des batteries pendant le travail Tant que le DEL vert (62) de charge des batteries reste allumé, les batteries permettent le fonctionnement normal de la machine. Lorsque le DEL vert s’éteint et les DELS jaune et rouge s’allument en séquence, il faut charger les batteries. •...
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS Vidange du conteneur déchets des brosses cylindriques (seulement pour tête porte-brosses cylindriques) 14. Arrêter la machine. 15. Avec la tête porte-brosses cylindriques baissée, déposer le conteneur déchets (F, Fig. 2). 16. Vider et laver le conteneur (F), puis l’installer à nouveau sur la base d’appui correspondante. APRES L’UTILISATION DE LA MACHINE Le travail effectué, avant de laisser la machine : Déposer les brosses / plateaux support disque en procédant comme indiqué...
Contrôle ou remplacement des charbons du moteur du système de traction (1) Opération d’entretien de compétence d’un Service après vente agréé Nilfisk . CONTROLE DES HEURES DE TRAVAIL DE LA MACHINE Introduire la clé de contact (58) et la tourner sur “I”.
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS NETTOYAGE DE L’EMBOUCHURE REMARQUE Pour un bon séchage, l’embouchure doit être propre et les lamelles en caoutchouc doivent être en bon état. AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage de l’embouchure, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants.
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR NETTOYAGE DES BROSSES OU DES BROSSES CYLINDRIQUES AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage des brosses, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants. Déposer les brosses / disques de la machine comme prévu au chapitre Utilisation. Nettoyer et laver les brosses avec de l’eau et du détergent.
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS CONTROLE ET REMPLACEMENT DES VOLETS LATERAUX (UNIQUEMENT POUR SCRUBTEC R 471C) Contrôle Porter la machine sur un sol plat. Positionner la clé de contact (58) sur “0”. Sur les deux côtés de la machine, desserrer les pommeaux (A, Fig. 9) et enlever les groupes volets latéraux (B). Laver et nettoyer les volets.
FRANÇAIS MANUEL OPERATEUR NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR DU SYSTEME D’ASPIRATION Porter la machine sur un sol plat. Positionner la clé de contact (58) sur “0”. Ouvrir le couvercle (20) et contrôler si le réservoir de l’eau de récupération (19) est vide. Dans le cas contraire, le vider au moyen du tuyau de vidange (24).
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS CHARGEMENT DES BATTERIES REMARQUE Charger les batteries lorsque le DEL jaune ou rouge de l’indicateur de l’état de charge des batteries (62) s’allume, ou à la fin du travail. AVERTISSEMENT ! Garder les batteries chargées prolonge leur vie utile. AVERTISSEMENT ! Lorsque les batteries sont déchargées, les recharger dès que possible, afin de ne pas réduire leur durée de vie utile.
Les fusibles de sécurité agissent seulement en cas de pannes graves. Par conséquent, on conseille de contacter le personnel qualifié pour l’éventuel remplacement des fusibles. Se référer au manuel d’entretien consultable auprès des revendeurs Nilfisk . FONCTIONS DE SECURITE La machine est équipée des fonctions de sécurité suivantes.
Si la machine a été achetée avec un chargeur de batterie installé, elle ne peut pas fonctionner sans cet appareil. En cas de panne du chargeur de batterie, s’adresser à un Service après-vente agrée. Pour de plus amples informations, contacter les services après-vente Nilfisk . 9098960000(2)04/2016 A SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST ®...
Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du centre Nilfisk le plus proche. SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST 9098960000(2)04/2016 A ®...
Seite 63
SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT ........................23 BRUSH/CYLINDRICAL BRUSH CLEANING ..........................24 RECOVERY TANK CLEANING ..............................24 SIDE SKIRT CHECK AND REPLACEMENT (ONLY FOR SCRUBTEC R 471C) ................25 VACUUM SYSTEM MOTOR FILTER CLEANING ......................... 26 SOLUTION FILTER CLEANING ..............................26 BATTERY CHARGING ..................................
TARGET This Manual is intended for operators and technicians qualified to perform the machine maintenance. The operators must not perform procedures reserved for qualified technicians. Nilfisk will not be answerable for damages coming from the non-observance of this prohibition. HOW TO KEEP THIS MANUAL The User Manual must be kept near the machine, inside an adequate case, away from liquids and other substances that can cause damage to it.
ENGLISH CHANGES AND IMPROVEMENTS Nilfisk constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such benefits to the machines that were previously sold. Any change and/or addition of accessories must be approved and performed by Nilfisk .
– Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. – Use only as shown in this Manual. Use only Nilfisk ’s recommended accessories. – Take all necessary precautions to prevent hair, jewels and loose clothes from being caught by the machine moving parts.
Seite 67
USER MANUAL ENGLISH WARNING! – Do not use the machine in particularly dusty areas. – Use the machine only where a proper lighting is provided. – If the machine is to be used where there are other people besides the operator, it is necessary to install the pivoting light (optional).
ENGLISH USER MANUAL MACHINE DESCRIPTION MACHINE STRUCTURE Steering wheel 11. Bumper wheel Control panel (see the following paragraph) 12. Solution filter Ignition key 13. Solenoid valve Forward/reverse gear pedal 14. Solution/clean water opening/closing tap BOOST vibrating deck 15. Squeegee hook ®...
Seite 69
USER MANUAL ENGLISH MACHINE STRUCTURE (Continues) 21. Serial number plate/technical data/conformity certification 33. Squeegee support wheels 22. Solution/clean water tank 34. Squeegee mounting handwheels 23. Solution/clean water tank filler neck 35. Squeegee balance adjusting handwheel 24. Recovery water drain hose 36.
ENGLISH USER MANUAL CONTROL PANEL 51. Reverse gear activation/deactivation switch 69. Drive speed adjusting switches (enabled only when the 52. Reverse gear LED indicator brushes are running) 53. Detergent concentration control switch (*) 70. Drive speed LED indicators 54. Detergent concentration LED indicators (*) 71.
USER MANUAL ENGLISH ACCESSORIES/OPTIONS In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specific use: – GEL/AGM batteries – Brushes and cylindrical brushes of different materials – Pads of different materials –...
ENGLISH USER MANUAL Technical data for machines with cylindrical brush deck Description SCRUBTEC R 471C Cylindrical brush size (diameter x length) 145 x 690 mm Weight without batteries and with empty tanks 180 kg Maximum weight with batteries, full tanks and operator (75 kg) (GVW)
Seite 73
USER MANUAL ENGLISH WIRING DIAGRAM (Continues) P100434 9098960000(2)04/2016 A SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST ®...
ENGLISH USER MANUAL WARNING! On some points of the machine there are some adhesive plates indicating: – DANGER – WARNING – CAUTION – CONSULTATION While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates. Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if damaged.
Seite 75
USER MANUAL ENGLISH Battery type setting Set the electronic board of the machine and the battery charger according to the type of batteries installed (WET or GEL/AGM) as shown below: Turn the ignition key (58) to “I” and, in the very first seconds of machine operation, detect the current setting by counting the number of flashes of the battery warning lights (62), as shown in the following table: BATTERY WARNING LIGHT INDICATION SETTING...
ENGLISH USER MANUAL BEFORE MACHINE START-UP WARNING! At every machine start-up, check that, between the deck (5, 10 and 28) and the machine or between the squeegee (30) and the machine, there is no foreign material which may prevent the deck and the squeegee from lifting.
Seite 77
Rubber tiles Marble Vinyl tiles Cylindrical brush installation/removal (only for SCRUBTEC R 471C) Insert the ignition key (58) and turn it to “I”. WARNING! Before turning on the switch (63), always check that between the deck (28) and the machine there is no foreign material which may prevent the deck from lifting.
Seite 78
ENGLISH USER MANUAL Available cylindrical brushes and their relevant application guides (suggestions only) Models MAGNA GRIT 46 DYNA GRIT 80 MIDLITE GRIT 180 PROLENE PROLITE UNION MIX General cleaning: Concrete Terrazzo floor Ceramic tiles/quarrystones Marble Vinyl tiles Rubber tiles Pad installation/removal (for SCRUBTEC BOOST ®...
Seite 79
USER MANUAL ENGLISH Solution/clean water tank filling NOTE If the machine is equipped with Chemical Mixing System (optional) the tank must be filled with clean water, otherwise the tank must be filled with solution. CAUTION! Use only low-foam and non-flammable detergents, intended for automatic scrubber applications. WARNING! When using floor cleaning detergents, follow the instructions on the labels of the detergent bottles.
It is suggested to use the mute function only on smooth floors without joints. NOTE For correct scrubbing/drying of floors at the sides of the walls, Nilfisk suggests to go near the walls with the right side of the machine as shown in figure 4.
USER MANUAL ENGLISH Squeegee adjustment If necessary, stop the machine and turn the squeegee adjusting handwheel (35) so that the rear blade touches the floor along all its length. Adjustment of the detergent concentration in the solution (For machines with Chemical Mixing System) The system used to mix the detergent with the washing water can be activated by pressing the detergent flow control switch (A, Fig.
ENGLISH USER MANUAL Battery discharge during operation Until the green warning light (62) stays on, the batteries allow the machine to work normally. When the green warning light turns off and first the yellow warning light then the red warning light turn on, the batteries must be charged.
USER MANUAL ENGLISH Cylindrical brush debris container emptying (only for cylindrical brush deck) 14. Stop the machine. 15. Lower the cylindrical brush deck and remove the debris container (F, Fig. 2). 16. Empty and wash the debris container (F), and then install it on the relevant stand. AFTER USING THE MACHINE After working, before leaving the machine: Remove the brushes/pad-holders as shown in the relevant paragraph.
Vacuum system motor carbon brush check or replacement Drive system motor carbon brush check or replacement (1) This maintenance procedure must be performed by Nilfisk authorised Service Center. MACHINE WORKING HOUR CHECK Insert the ignition key (58) and turn it to “I”.
USER MANUAL ENGLISH SQUEEGEE CLEANING NOTE The squeegee must be clean and its blades must be in good conditions in order to get a good drying. CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the squeegee because there may be sharp debris. Drive the machine on a level floor.
ENGLISH USER MANUAL BRUSH/CYLINDRICAL BRUSH CLEANING CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the brushes because there may be sharp debris. Remove the brushes/pads from the machine, as shown in Use chapter. Clean and wash the brushes with water and detergent. Check the brush bristles for integrity and wear;...
USER MANUAL ENGLISH SIDE SKIRT CHECK AND REPLACEMENT (ONLY FOR SCRUBTEC R 471C) Check Drive the machine on a level floor. Turn the ignition key (58) to “0”. On both sides of the machine, unscrew the knobs (A, Fig. 9) and remove the side skirt assemblies (B).
ENGLISH USER MANUAL VACUUM SYSTEM MOTOR FILTER CLEANING Drive the machine on a level floor. Turn the ignition key (58) to “0”. Open the cover (20) and check that the recovery tank (19) is empty, otherwise empty it with the drain hose (24). Close the cover (20).
USER MANUAL ENGLISH BATTERY CHARGING NOTE Charge the batteries when the yellow or red warning light (62) turns on, or at the end of every working cycle. CAUTION! Keeping the batteries charged make their life last longer. CAUTION! When the batteries are discharged, charge them as soon as possible, as that condition makes their life shorter. Check for battery charge at least once a week.
All machine electrical circuits are protected by auto-resettable electronic devices. The safety fuses activates only in case of serious damage. It is recommended to have the fuses replaced by qualified personnel only. Refer to the Service Manual available at any Nilfisk Retailer. SAFETY FUNCTIONS The machine is equipped with the following safety functions.
If the machine has a battery charger installed, the machine cannot operate if the charger is not on board. In case of battery charger malfunction, contact an authorised Service Center. For further information, contact Nilfisk Service Centers. 9098960000(2)04/2016 A SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST...
– Brushes – Plastic hoses and components – Electrical and electronic components (*) Refer to the nearest Nilfisk Center especially when scrapping electrical and electronic components. SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST 9098960000(2)04/2016 A ®...
Seite 93
REINIGING VAN DE SCHIJFBORSTELS/CILINDRISCHE BORSTELS..................24 REINIGING VAN DE VUILWATERTANK ............................24 CONTROLE EN VERVANGING VAN DE ZIJFLAPS (ALLEEN VOOR SCRUBTEC R 471C) ............25 REINIGING VAN HET FILTER VOOR DE MOTOR VAN HET AANZUIGSYSTEEM ..............26 REINIGING VAN HET FILTER VAN HET REINIGINGSMIDDEL ....................26 ACCU’S OPLADEN ..................................
De bedieners en bevoegde technici die met deze machine werken, moeten de instructies in deze handleiding zorgvuldig lezen voordat ze met de machine aan het werk gaan. Neem bij twijfel over de juiste interpretatie van de instructies contact op met Nilfisk voor meer uitleg.
MODIFICATIES EN VERBETERINGEN Nilfisk streeft naar een constante perfectie van onze producten en we behouden ons het recht voor modificaties en aanpassingen aan te brengen indien wij die nodig achten. U bent niet verplicht deze modificaties of verbeteringen door te voeren op een eerder aangeschafte machine.
– Gebruik de machine niet voor andere doeleinden dan vermeld in deze handleiding. Gebruik alleen accessoires die door Nilfisk worden aanbevolen. – Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat haar, sieraden en losse kledingstukken vast komen te zitten in de bewegende delen van de machine.
Seite 97
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS LET OP! – Gebruik de machine niet in bijzonder stoffige ruimten. – Gebruik de machine alleen in voldoende verlichte ruimten. – Als de machine in de buurt van andere mensen, buiten de bediener zelf, wordt gebruikt, dan moet het zwaailicht (optioneel) worden ingeschakeld.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING BESCHRIJVING VAN DE MACHINE OPBOUW VAN DE MACHINE Stuur 11. Bufferrol Controle- en bedieningspaneel (zie het volgende deel) 12. Filter voor reinigingsmiddel Contactsleutel 13. Magneetklep Gaspedaal 14. Kraantje voor openen/sluiten van de toevoer van de Trillend BOOST -schrobdek reinigingsoplossing/schoon water ®...
Seite 99
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS OPBOUW VAN DE MACHINE (Vervolg) 21. Plaatje met serienummer / technische gegevens / 33. Steunwielen trekker conformiteitsmarkering 34. Bevestigingswieltjes trekker 22. Tank voor reinigingsmiddel/schoon water 35. Wiel voor regeling van de uitlijning van de trekker 23. Vulmond voor het bijvullen van de tank voor de 36.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING CONTROLE- EN BEDIENINGSPANEEL 51. Schakelaar voor inschakelen/uitschakelen van de 69. Schakelaars voor afstelling van de rijsnelheid (alleen actief achteruitversnelling bij werkende borstels) 52. Controlelampje voor inschakelen achteruitversnelling 70. Controlelampjes voor de rijsnelheid 53. Schakelaar voor afstelling van de concentratie van het 71.
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS ACCESSOIRES / OPTIES Naast de onderdelen van de standaarduitvoering kan de machine worden uitgerust met de volgende accessoires, op basis van het gebruik van de machine: – Accu’s van het type GEL/AGM – Schijfborstels en cilindrische borstels van ander materiaal dan het standaardmateriaal –...
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Technische eigenschappen met schrobdek van houder voor cilindrische borstels Beschrijving SCRUBTEC R 471C Afmetingen cilindrische borstel (diameter x lengte) 145 x 690 mm Gewicht zonder accu’s, met lege tanks 180 kg Maximaal gewicht met accu’s, volle tanks en bediener (75 kg) (maximaal...
Seite 103
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS ELEKTRISCHE INSTALLATIE (vervolg) P100434 9098960000(2)04/2016 A SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST ®...
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIK LET OP! Op de machine zijn enkele plaatjes aangebracht met de volgende woorden: – GEVAAR – LET OP – WAARSCHUWING – ADVIES Bij het lezen van deze handleiding moet de bediener de betekenis van de symbolen op deze plaatjes goed kennen. Dek de plaatjes niet af en vervang ze onmiddellijk als ze beschadigd zijn.
Seite 105
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Instelling van het type accu Stel op basis van het type accu dat is geïnstalleerd (WET of GEL/AGM) de elektrische installatie van de machine en de geïntegreerde acculader als volgt in: Zet de contactsleutel (58) op ‘I’ en controleer de huidige instelling door in de eerste paar seconden na het inschakelen van de machine het aantal keren dat de lampjes (62) van de accu’s knipperen te tellen, aan de hand van de volgende tabel: INSTELLING DISPLAY (71)
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET STARTEN LET OP! Telkens als de machine wordt gestart, moet u controleren of er geen vreemde voorwerpen tussen het schrobdek (5, 10 en 28) en de machine of tussen de trekker (30) en de machine zitten. Deze kunnen ervoor zorgen dat het schrobdek en de trekker niet omhoog kunnen worden gezet.
Seite 107
Rubberen tegels Marmer Vinyltegels De cilindrische borstels monteren/verwijderen (alleen voor SCRUBTEC R 471C) Steek de contactsleutel (58) in het contact en draai deze in stand ‘I’. LET OP! Voordat u de schakelaar (63) activeert, moet u altijd controleren of er geen vreemde voorwerpen tussen het schrobdek (28) en de machine zitten die kunnen belemmeren dat het schrobdek omhoog kan worden gezet.
Seite 108
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Beschikbare typen cilindrische borstels en handleiding voor toepassing ervan (alleen suggesties) Modellen MAGNA GRIT 46 DYNA GRIT 80 MIDLITE GRIT 180 PROLENE PROLITE UNION MIX Algemene reiniging: Beton Terrazzovloeren Keramiektegels/breukstenen Marmer Vinyltegels Rubberen tegels De pad monteren/verwijderen (voor de SCRUBTEC BOOST ®...
Seite 109
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS De tank met reinigingsoplossing/schoon water vullen OPMERKING Wanneer de machine is voorzien van het Chemical Mixing System (optioneel), moet er schoon water in de tank worden gegoten, giet anders reinigingsmiddel in de tank. WAARSCHUWING! Gebruik alleen vloeibare reinigingsmiddelen die weinig schuimen en niet brandbaar zijn; ze moeten geschikt zijn voor de machine.
We raden u aan de stille functie alleen op gladde vloeren, zonder voegen, te gebruiken. OPMERKING Nilfisk raadt u aan de rechterzijde van de machine eerst richting de muur te laten gaan om de vloer tegen de muur te reinigen/drogen, zoals in afbeelding 4.
Seite 111
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Afstelling van de trekker Stop eventueel de machine en draai het stelwieltje voor uitlijning van de trekker (35) zodanig dat de achterste rubber over de hele lengte de vloer raakt. Afstelling van de concentratie van het reinigingsmiddel in de reinigingsoplossing (Voor machines met Chemical Mixing System) Het systeem voor het mengen van het reinigingsmiddel in het spoelwater moet wordt geactiveerd door op de schakelaar voor afstelling van het percentage reinigingsmiddel (A, Afb.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Ontlading van de accu’s tijdens de werkzaamheden Zolang het groene lampje (62) voor de acculading brandt, blijft de machine normaal werken. Als het groene lampje uit gaat en eerst het gele lampje en daarna het rode lampje gaat branden, moeten de accu’s worden opgeladen.
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS De afvalcontainer van de cilindrische borstels legen (alleen voor schrobdek met cilindrische borstels) 14. Stop de machine. 15. Verwijder de afvalcontainer (F, Afb. 2) met het schrobdek van de cilindrische borstel omlaag. 16. Leeg en spoel de container (F) en monteer deze in de steun. NA GEBRUIK VAN DE MACHINE Als u klaar bent, moet u de volgende handelingen uitvoeren voordat u machine achterlaat: Verwijder de borstels/padhouders zoals in het betreffende deel wordt uitgelegd.
Reiniging en ontluchting van het Chemical Mixing System (optioneel) Controle en vervanging van de rubbers van de trekker Controle van de zijflaps (alleen voor SCRUBTEC R 471C) Reiniging van het filter van het reinigingsmiddel Reiniging van het filter voor de motor van het aanzuigsysteem Controle van het peil van de vloeistof in de accu’s (WET)
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS REINIGING VAN DE TREKKER OPMERKING De machine werkt alleen goed als de trekker schoon is en als de rubbers in goede staat zijn. WAARSCHUWING! Wij raden u aan werkhandschoenen te dragen als u de trekker reinigt omdat er vuil aan kan blijven hangen. Zet de machine op een vlakke ondergrond.
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING REINIGING VAN DE SCHIJFBORSTELS/CILINDRISCHE BORSTELS WAARSCHUWING! Wij raden u aan werkhandschoenen te dragen als u de borstel reinigt omdat er vuil aan kan blijven hangen. Verwijder de borstels/pads van de machine zoals werd beschreven in het hoofdstuk Gebruik. Reinig en spoel de borstels met water en reinigingsmiddel.
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS CONTROLE EN VERVANGING VAN DE ZIJFLAPS (ALLEEN VOOR SCRUBTEC R 471C) Controle Zet de machine op een vlakke ondergrond. Zet de contactsleutel (58) in de stand ‘0’. Draai aan beide zijden van de machine de knoppen (A, Afb. 9) los en verwijder de zijflapeenheden (B).
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING REINIGING VAN HET FILTER VOOR DE MOTOR VAN HET AANZUIGSYSTEEM Zet de machine op een vlakke ondergrond. Zet de contactsleutel (58) in de stand ‘0’. Open de afdekking (20) en controleer of de vuilwatertank (19) leeg is. Leeg deze anders met de afvoerslang (24). Sluit de afdekking (20).
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS ACCU’S OPLADEN OPMERKING Laad de accu’s op als het gele of het rode lampje van de indicator voor de acculading (62) gaat branden of na het einde van de werkzaamheden. WAARSCHUWING! Houd de accu’s altijd opgeladen, omdat de levensduur van de accu’s dan langer is. WAARSCHUWING! Als de accu’s leeg zijn, zorg dan dat ze dat niet te lang blijven, omdat de levensduur van de accu anders minder wordt.
Alle elektrische circuits van de machine worden beschermd door zelfherstellende elektronische mechanismen. De veiligheidszekeringen grijpen alleen in bij ernstige problemen. We raden u aan de zekeringen alleen door gekwalificeerd personeel te laten vervangen. Zie de werkplaatshandleiding die bij de Nilfisk -leveranciers verkrijgbaar zijn. VEILIGHEIDSFUNCTIES De machine is voorzien van de volgende veiligheidsfuncties.
Als de machine met de acculader gemonteerd is aangeschaft, werkt de machine niet zonder de acculader op de machine. Als u problemen heeft met de acculader, kunt u het beste contact opnemen met een bevoegd servicecentrum. Neem voor meer informatie contact op met de servicecentra van Nilfisk . 9098960000(2)04/2016 A SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST ®...
– Kunststof slangen en onderdelen – Elektrische en elektronische onderdelen (*) Raadpleeg met name voor het afdanken van elektrische en elektronische onderdelen uw plaatselijke Nilfisk -kantoor. SCRUBTEC R 466 - R 471 - R 471C - BOOST 9098960000(2)04/2016 A ®...
Seite 124
Nilfi sk S.p.A. Registered offi ce: Via F. Turati 16/18, 20121 Milano Administrative offi ce: Strada Comunale della Braglia n° 18 - 26862 Guardamiglio (Lodi) Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443 www.nilfi sk.com...