Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING AN INDESIT PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.indesit.com/register
Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
7
8
9
11
Service:
0000 000 00000
12
CONTROL PANEL
1.
On-Off/Reset button with indicator light
2.
Push & Go button with indicator light
3.
Salt refill indicator light
4.
Program selection knob
1
1
2
3
You can download the Safety Instructions and the
User Manual, by visiting our website docs.indesit.eu
and following the Instructions on the back of this
booklet.
1.
Upper rack
1
2.
Foldable flaps
2
3.
Upper rack height adjuster
4.
Upper spray arm
5.
Lower rack
6.
Cutlery basket
3
7.
Lower spray arm
4
8.
Filter Assembly
9.
Salt reservoir
5
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
6
11. Rating plate
12. Control panel
10
6
4
5
5.
Delay indicator lights
6.
Delay button with indicator light
7.
Start/Pause button with indicator light / Drain out
7
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit DFE 1B19 14

  • Seite 1 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING AN INDESIT PRODUCT. You can download the Safety Instructions and the In order to receive a more complete assistance, please User Manual, by visiting our website docs.indesit.eu register your appliance on: www.indesit.com/register and following the Instructions on the back of this booklet.
  • Seite 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when when the dark optical indicator on the dispenser door C elastic elements from the upper rack.
  • Seite 3 PROGRAMS TABLE Duration of Water Energy Available Program wash program consumption consumption options (h:min) (litres/cycle) (kWh/cycle) 1. Eco 50° 3:20 12.0 1.05 2. Intensive 65° 2:30 16.0 1.50 3. Mixed 55° 2:25 16.0 1.35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0.60 5.
  • Seite 4 OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program (see PROGRAMS TABLE), the corresponding LED flashes rapidly 3 times. The option will not be enabled. PUSH&GO DRAIN OUT Push&Go button is an easily distinguishable button that allows...
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN INDESIT PRODUKT Um die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanle- ENTSCHIEDEN HABEN. itung, herunterzuladen, besuchen Sie unsere Website Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr docs.indesit.eu und befolgen Sie die Anweisungen Gerät bitte an unter: www.indesit.com/register auf der Rückseite dieser Broschüre.
  • Seite 6 ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Die Klarspüler- ausgabe A sollte gefüllt werden, wenn die dunkle optische Anzeige an Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen.
  • Seite 7: Programmtabelle

    PROGRAMMTABELLE Wasser- Energie- Verfügbare Programmdauer Programm verbrauch verbrauch Zusatzfunktionen (Std:Min) (Liter/Zyklus) (kWh/Zyklus) 1. Eco 50° 3:20 12,0 1,05 2. Intensiv 65° 2:30 16,0 1,50 3. Gemischt 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 5. Vorwäsche 0:12 0,01 6.
  • Seite 8: Optionen Und Funktionen

    OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist (siehe PROGRAMMTABELLE), blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell. Die Option wird nicht aktiviert. PUSH&GO ABLASSEN Die Push&GO-Taste ist eine einfach zu erkennende Taste, mit...
  • Seite 9: Descripción Del Producto

    Puede descargar las Instrucciones de seguridad y el Manual de usuario, visitando nuestro sitio web Si desea recibir un servicio más completo, registre su docs.indesit.eu y siguiendo las instrucciones de la aparato en: www.indesit.com/register parte trasera de este folleto. Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Seite 10: Primer Uso

    PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen- El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abri- tos de retención elásticos de la bandeja superior.
  • Seite 11: Tabla De Programas

    TABLA DE PROGRAMAS Duración del Consumo de Consumo Opciones programa de Program agua de energía disponibles lavado (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:20 12,0 1,05 2. Intensivo 65° 2:30 16,0 1,50 3. Mixta 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45°...
  • Seite 12 OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpa- dea rápidamente 3 veces. La opción no se habilitará. PUSH &...
  • Seite 13: Description Du Produit

    Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité et le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Afin de recevoir une assistance plus complète, merci Internet docs.indesit.eu et en suivant les instructions d’enregistrer votre appareil sur on: figurant au verso du présent fascicule.
  • Seite 14: Remplir Le Réservoir De Sel

    PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Seite 15: Description Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES Durée du pro- Consommation Consommation Options gramme de la- Programme d’eau d’énergie disponibles vage (l/cycle) (kWh/cycle) (h:min) ** ) 1. Éco 50° 3:20 12,0 1,05 2. Intensif 65° 2:30 16,0 1,50 3. Mixte 55° 2:25 16,0 1,35 4.
  • Seite 16 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspon- dant clignote 3 fois. La fonction n’est pas activée. Push&GO DRAINER Le bouton Push&GO est un bouton facile à...
  • Seite 17: A Termék Bemutatása

    Ha szeretné letölteni a Biztonsági útmutatót és a Használati útmutatót, látogassa meg a webhelyünket: Teljes körű támogatásért kérjük, regisztrálja termékét docs.indesit.eu és kövesse a füzet hátulján található honlapunkon: www.indesit.com/register utasításokat. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót.
  • Seite 18: Első Használat

    ELSŐ HASZNÁLAT SÓ, ÖBLÍTŐSZER ÉS MOSOGATÓSZER TANÁCSOK AZ ELSŐ HASZNÁLATHOZ AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ FELTÖLTÉSE Az öblítőszerrel könnyebben SZÁRADNAK az edények. Az A öblítőszer- Az üzembe helyezés után távolítsa el az ütközőket a kosarakról és a rugalmas rögzítőelemeket a felső kosárról. adagolót akkor kell feltölteni, ha az adagoló fedelén C lévő nyílás nem sötét színű, hanem átlátszó.
  • Seite 19 PROGRAMTÁBLÁZAT A mosogatási Energiafogy- program Vízfogyasztás Program Választható beállítások asztás időtartama (liter/ciklus) (kWh/ciklus) (óra:perc) 1. Öko 50° 3:20 12,0 1,05 2. Intenzív 65° 2:30 16,0 1,50 3. Vegyes 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 5. Előmosogatás 0:12 0,01 6.
  • Seite 20 OPCIÓK ÉS FUNKCIÓK Az OPCIÓK kiválasztásához nyomja meg a megfelelő gombot (lásd: KEZELŐPANEL) Ha valamely opció nem kompatibilis a kiválasztott programmal (lásd: PROGRAMOK TÁBLÁZATA), a megfelelő LED háromszor gyorsan felvillan. Az opció nem aktív. PUSH&GO LEERESZTÉS A Push&GO egy könnyen megkülönböztethető gomb, amellyel A folyamatban lévő...
  • Seite 21: Descrizione Prodotto

    GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO È possibile scaricare le Istruzioni per la sicurezza e le INDESIT. Per ricevere assistenza in modo Istruzioni per l’uso dal sito docs.indesit.eu; seguire più completo, registrare il proprio apparecchio sul sito: quindi le istruzioni riportate sul retro del presente www.indesit.com/register...
  • Seite 22 PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stovi- Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli glie. La vaschetta del brillantante A dovrebbe essere riempita quando elementi elastici di ritegno dal cestello superiore.
  • Seite 23: Descrizione Dei Programmi

    TABELLA DEI PROGRAMMI Durata program- Opzioni Consumo d'acqua Consumo energe- Programma ma di lavaggio disponibili tico (kWh/ciclo) (litri/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:20 12,0 1,05 2. Intensivo 65° 2:30 16,0 1,50 3. Misto 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45°...
  • Seite 24: Avvio Ritardato

    OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedi PANNELLO COMANDI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI), il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione. L’opzione non è in tal caso abilitata. PUSH&GO SCARICO Questo tasto facilmente distinguibile permette di accedere...
  • Seite 25: Өнім Сипаттамасы

    КҮНДЕЛІКТІ АНЫҚТАМА НҰСҚАУЛЫҒЫ INDESIT ӨНІМІН САТЫП АЛҒАНЫҢЫЗ ҮШІН Қауіпсіздік нұсқаулығы мен Пайдаланушы РАҚМЕТ. Барынша жан-жақты көмек алу үшін нұсқаулығын, біздің веб-сайтымызға кіріп, құрылғыны мына веб-сайтта тіркеңіз: кітапшаның артындағы нұсқауларды орындай www.indesit.com/register отырып жүктеп ала аласыз docs.indesit.eu. Құрылғыны пайдаланбас бұрын Қауіпсіздік нұсқаулығын мұқият оқыңыз.
  • Seite 26 АЛҒАШҚЫ РЕТ ПАЙДАЛАНУ ТҰЗ, ШАЙҒЫШ ҚҰРАЛ МЕН ЖУҒЫШ ҚҰРАЛ АЛҒАШҚЫ РЕТ ПАЙДАЛАНУҒА ҚАТЫСТЫ ШАЙҒЫШ ҚҰРАЛ ЫДЫСЫН ТОЛТЫРУ КЕҢЕС Шаю құралдары ыдысты ҚҰРҒАТУДЫ оңайырақ етеді. Шайғыш құрал дозаторын A дозатор есігіндегі қара оптикалық Орнатқаннан кейін тор сөрелерден тығырықтарды жəне үстіңгі тор сөреден тығыздағыш серіппелі элементтерді алып тастаңыз. индикатордың...
  • Seite 27 БАҒДАРЛАМАЛАР КЕСТЕСІ Судың Энергияны Длительность Қол жетімді тұтынылуы Бағдарлама тұтыну программы параметрлер (литр/ (кВт/айналым) (ч:мин) айналым) 1. Эко 50° 3:20 12,0 1,05 2. Қарқынды 65° 2:30 16,0 1,50 3. Аралас 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 5.
  • Seite 28 ОПЦИЯЛАР МЕН ФУНКЦИЯЛАР ОПЦИЯЛАРДЫ тиісті түймені басу арқылы тікелей таңдауға болады (БАСҚАРУ ПАНЕЛІН қараңыз). Егер опция таңдалған бағдарламаға сәйкес келмесе БАҒДАРЛАМАЛАР КЕСТЕСН қараңыз, тиісті ЖДШ 3 рет тез жыпылықтайды. Опция қосылмайды. PUSH&GO АҒЫЗУ Push&GO түймесі - қысқа уақытта керемет жууды Белсенді...
  • Seite 29: Productbeschrijving

    SNELLE REFERENTIEGIDS HANDLEIDING DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN INDESIT U kunt de Veiligheidsaanwijzingen en de Gebruiker- PRODUCT. shandleiding, downloaden van onze website Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op: docs.indesit.eu, volg de Aanwijzingen achteraan deze www.indesit.com/register...
  • Seite 30 EERSTE GEBRUIK ZOUT, GLANSSPOELMIDDEL EN VAATWASMIDDEL ADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIK HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLEN Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. Verwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische De glansspoelmiddelverdeler A dient gevuld te worden wanneer de borgelementen uit het bovenste rek.
  • Seite 31 PROGRAMMATABEL Duur van Beschikbare Waterverbruik Energieverbruik Programma wasprogramma functies (liter/ cyclus) (kWh/ cyclus) (h:min) 1. Eco 50° 3:20 12,0 1,05 2. Intensief 65° 2:30 16,0 1,50 3. Gemengd 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 5. Voorspoelen 0:12 0,01 6.
  • Seite 32 OPTIES EN FUNCTIE OPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL). Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde programma (zie PROGRAMMATABEL) gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen. De optie wordt niet ingeschakeld. PUSH &...
  • Seite 33 Instrukcje bezpieczeństwa oraz Podręcznik użytkownika, można pobrać z naszej strony internetowej Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować docs.indesit.eu; należy postępować zgodnie z zalece- urządzenie na stronie: www.indesit.com/register niami opisanymi na odwrocie niniejszej książeczki. Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie Instrukcji bezpieczeństwa.
  • Seite 34: Pierwsze Użycie

    PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA URZĄDZENIA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu nabłyszczającego A powinien zostać napełniony, gdy ciemny wskaźnik elastyczne elementy mocujące z górnego kosza.
  • Seite 35: Tabela Programów

    TABELA PROGRAMÓW Czas trwania programu Zużycie wody Zużycie energii Program Dostępne opcje zmywania (litry/cykl) (kWh/cykl) (godz.:min) 1. Eco 50° 3:20 12,0 1,05 2. Intensywny 65° 2:30 16,0 1,50 3. Mieszane 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&CLean 28’ 45° 0:28 0,60 5.
  • Seite 36 OPCJE I FUNKCJE OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem (patrz TABELA PROGRAMÓW), odpowiednia dioda LED mi- gnie szybko 3 razy. Opcja nie zostanie włączona. PUSH&GO ODPOMPOWANIE WODY Wyraźnie odróżniający się...
  • Seite 37: Краткое Справочное Руководство

    КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Вы можете загрузить инструкцию по безопасности МАРКИ INDESIT. Для получения более полной и Руководство по эксплуатации, с нашего веб-сайта технической поддержки зарегистрируйте ваш прибор на: docs.indesit.eu, следуя указаниям, размещенным на www.indesit.com/register обратной стороне этого буклета.
  • Seite 38 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛЬ, ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ И МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАЛИВКА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ После установки удалите фиксаторы с корзин и удерживающие Ополаскиватель способствует СУШКЕ посуды. Дозатор ополаскива- эластичные элементы с верхней корзины. теля A необходимо наполнить, если темный оптический указатель на дверце C дозатора стал прозрачным. ЗАГРУЗКА...
  • Seite 39: Таблица Программ

    ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Длительность Расход воды Расход энергии Программа Доступные опции программы (л/цикл) (кВтч/цикл) (ч:мин) 1. Эко 50° 3:20 12,0 1,05 2. Интенсивная 65° 2:30 16,0 1,50 3. Смешанный 55° 2:25 16,0 1,35 4. Фаст энд Клин 45° 0:28 0,60 (Fast&Clean) 28’ 5.
  • Seite 40 ОПЦИИ И ФУНКЦИИ ОПЦИИ выбираются непосредственным нажатием соответствующих кнопок (см. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ). Если опция несовместима с выбранной программой (см. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ), соответствующий индикатор мигнет 3 раза. Опция не будет подключена. ПУШ ЭНД ГО (PUSH&GO) СЛИВ Кнопка Пуш энд Го (Push&GO) легко заметна, она позволяет Чтобы...
  • Seite 41: Загрузка Корзин

    ЗАГРУЗКА КОРЗИН ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА НИЖНЯЯ КОРЗИНА Эта корзина предназначена Эта корзина предназначена для легко повреждаемой для кастрюль, крышек, тарелок, и легкой посуды: стаканы, салатниц, столовых приборов и чашки, блюдца, мелкие т.п. Большие тарелки и крышки салатницы. лучше размещать по краям, чтобы...
  • Seite 42: Ежедневное Использование

    ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. ПРОВЕРКА ПОДАЧИ ВОДЫ В целях экономии электроэнергии машина выключается автоматически после определенного периода бездействия. Убедитесь, что посудомоечная машина подключена Если посуда загрязнена несильно или была предварительно к водопроводу, и что заливной кран открыт. ополоснута водой, сократите дозу моющего средства. 2.
  • Seite 43 ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА Регулярно очищайте фильтрующий узел, чтобы предотвратить Иногда остатки пищи могут попадать на лопасти-разбрызгиватели засорение фильтров и затруднения при отводе воды. и блокировать отверстия подачи воды. По этой причине Использование посудомоечной машины с засоренными фильтрами рекомендуется время от времени проверять и очищать лопасти или...
  • Seite 44: Поиск И Устранение Неисправностей

    приводящих к попаданию воздуха внутрь. С политикой, стандартной документацией, порядком заказа запасных частей и дополнительной информацией об изделии можно ознакомиться по следующим ссылкам: • Посетите наш веб-сайт docs . indesit. eu и parts-selfservice.whirlpool.com • Используйте QR-код • Или обратитесь в наш Сервисный центр...
  • Seite 45: Ładowanie Koszy

    ŁADOWANIE KOSZY GÓRNY KOSZ DOLNY KOSZ Tu należy wkładać delikatne i lek- Do garnków, pokrywek, talerzy, kie naczynia: szklanki, filiżanki, misek do sałatek, sztućców itp. talerzyki, małe miseczki do sałatek. Duże talerze i pokrywki powinny być umieszczane z boku, aby uniknąć...
  • Seite 46: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY Po dłuższym czasie braku aktywności urządzenie wyłączy się automatycznie, w celu zminimalizowania zużycia energii Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej elektrycznej. Gdy naczynia są tylko lekko zabrudzone lub przed i czy zawór wody jest otwarty. umieszczeniem ich w zmywarce zostały spłukane wodą, można WŁĄCZANIE ZMYWARKI odpowiednio zmniejszyć...
  • Seite 47: Utrzymanie I Konserwacja

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu i Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. natryskowych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest Używanie zmywarki, w której zablokowane są...
  • Seite 48: Usuwanie Usterek

    Powietrze w dopływie wody. mogących wiązać się z przepuszczaniem powietrza. Zasady, standardową dokumentację, informacje na temat zamawiania części zamiennych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: docs . indesit . eu i parts-selfservice.whirlpool.com • Odwiedzając naszą stronę internetową • Używając kodu QR skontaktować...
  • Seite 49 REKKEN VULLEN BOVENSTE REK ONDERSTE REK Voor potten, deksels, platen, sa- Laden van kwetsbaar en licht va- ladekommen, bestek enz. Grote atwerk: glazen, kopjes, schotelt- platen en deksels moeten ide- jes, lage saladekommen. aliter aan de zijkanten worden geplaatst, om aanraking met de sproeierarmen te voorkomen.
  • Seite 50: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WATERAANSLUITING CONTROLEREN De machine wordt tijdens bepaalde langere perioden van Controleer of de afwasmachine is aangesloten op de waterleiding inactiviteit automatisch uitgeschakeld, om het en of de waterkraan open is. elektriciteitsverbruik te minimaliseren. Als het serviesgoed slechts licht bevuild is of als het voordat het inde afwasmachine wordt ge- DE AFWASMACHINE INSCHAKELEN plaatst met water is afgespoeld kan de hoeveelheid vaatwasmiddel Druk op de toets AAN/UIT.
  • Seite 51: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD HET FILTERSYSTEEM REINIGEN DE SPROEIERARMEN REINIGEN einig het filtersysteem regelmatig, zodat de filters niet verstoppen en Af en toe kunnen er voedselresten op de sproeierarmen vastzitten en het afvalwater correct weg stroomt. worden de openingen voor het water sproeien geblokkeerd. Het is da- arom raadzaam dat u de armen van tijd tot tijd controleert en ze met Het gebruik van vaatwasmachines met verstopte filters of vreemde vo- een kleine niet-metalen borstel schoonmaakt..
  • Seite 52: Problemen Oplossen

    Controleer de watertoevoer op lekken of andere problemen die lucht inlaten. De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden: • Op onze website docs . indesit. eu en parts-selfservice.whirlpool.com • Gebruik makend van de QR-code • Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje).
  • Seite 53 СӨРЕЛЕРДІ ЖҮКТЕУ ЖОҒАРҒЫ СӨРЕ АСТЫҢҒЫ ТОР СӨРЕ Нəзік жəне жеңіл Кəстрөл, қақпақ, тəрелке, ыдыстарды жүктеңіз: салат шаралары, ас стакандар, саптыаяқтар, құралдарына арналған. кішкентай тарелкеалар, Үлкен тəрелкелер мен кішкентай салат қақпақтарды бүріккішке ыдыстары. кедергі жасамауы үшін бүйір жақтарына орналастырған дұрыс. (астыңғы тор сөреге ыдысты салу мысалы) (жоғарғы...
  • Seite 54: Күнделікті Пайдалану

    КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ 1. СУ БАЙЛАНЫСЫН ТЕКСЕРУ Электр энергиясының тұтынылуын азайту үшін, Ыдыс жуғыш машинаның су құбырына жалғанғанын жəне енжарлықтың арнайы ұзартылған мерзімі кезінде шүмектің ашық екенін тексеріңіз. құрылғы автоматты түрде өшіріледі. Ас ішетін сайманы аздап ластанған болса немесе ыдыс 2. ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ІСКЕ ҚОСУ жуғыш...
  • Seite 55: Күтім Жəне Техникалық Қызмет Көрсету

    КҮТІМ ЖƏНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ СҮЗГІ ЖИНАҒЫН ТАЗАЛАУ БҮРІККІШТЕРДІ ТАЗАЛАУ Сүзгілерді бітеліп қалмауы жəне қалдық судың дұрыс ағуы IТағам қалдықтары бүріккіштері жабысып қалып, су бүркілетін үшін сүзгі жинағын қалыпты түрде тексеріп тұрыңыз. тесіктерді бітеп тастаған жағдайда. Уақыт өте бүріккіштерді Сүзгілері бітелген немесе сүзу жүйесіне бөтен заттар немесе тексеріп, оларды...
  • Seite 56 Сумен жабдықтау жүйесінде ауа бар. кіргізетін ақаулардың бар-жоғын тексеріңіз. Саясат пен стандарт туралы толық құжаттама, қосалқы бөлшектерге тапсырыс және өнім туралы толық ақпаратты мына жерден таба аласыз: docs . indesit . eu жəне parts-selfservice.whirlpool.com • Біздің сайтқа кіріп шығыңыз •...
  • Seite 57 CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO SUPERIORE CESTELLO INFERIORE Riporvi i piatti poco resistenti e Per pentole, coperchi, piatti, in- le stoviglie delicate: vetri, tazze, salatiere, stoviglie, ecc. In teoria piattini, insalatiere dai bordi bas- conviene disporre piatti e coper- chi di grandi dimensioni ai lati, per evitare interferenze con l’ele- mento aspersore.
  • Seite 58: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determi- Verificare il collegamento della lavastoviglie alla rete idrica e che il nati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consumo di elettricità.
  • Seite 59: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    Controllare che non vi siano perdite nell’impianto idraulico o altri problemi che causino Aria nel tubo di mandata dell'acqua. l’ingresso di aria. Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: docs . indesit. eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Visitando il nostro sito web •...
  • Seite 61: Alsó Kosár

    A KOSARAK MEGTÖLTÉSE FELSŐ KOSÁR ALSÓ KOSÁR Ide helyezhetők a kényesebb Ide fazekak, fedők, tányérok, és könnyű edények, például salátástálak, evőeszközök stb. pa- poharak, csészék, tálkák, kis kolhatók. salátástálak. A nagyobb tányérokat és fedőket lehetőség szerint a kosár szélére helyezze, hogy biztosan ne érje- nek a szórókarokhoz.
  • Seite 62 MINDENNAPI HASZNÁLAT 1. A VÍZCSATLAKOZÁS ELLENŐRZÉSE Az energiafogyasztás csökkentése érdekében a készülék Ellenőrizze, hogy a mosogatógép csatlakozik-e a vízhálózathoz, és a automatikusan kikapcsol, ha bizonyos ideig nem használják. csap nyitva van-e. Ha az edények enyhén szennyezettek, vagy a mosogatógépbe helyezés előtt vízzel leöblítették azokat, használjon kevesebb mo- 2.
  • Seite 63: Ápolás És Karbantartás

    ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A SZŰRŐEGYSÉG TISZTÍTÁSA A SZÓRÓKAROK TISZTÍTÁSA Rendszeresen tisztítsa ki a szűrőegységet, így megelőzhető a szűrők Időnként ételmaradék száradhat a szórókarokra, és eltömítheti a víz eltömődése, és a víz szabadon tud távozni. permetezésére szolgáló nyílásokat. Ezért javasoljuk, hogy rendszeresen ellenőrizze a szórókarokat, és tisztítsa meg azokat egy kisméretű, Ha a mosogatógép használata során a szűrők el vannak tömődve, il- nemfémes kefével.
  • Seite 64: Hibaelhárítás

    Levegő van a vízrendszerben. levegő. A szabályzatok, a szabványos dokumentáció, a tartalékalkatrészek rendelése és a termékkel kapcsolatos további információk az alábbi elérhetőségeken találhatók: • Látogasson el a docs.indesit.eu and parts-selfservice.whirlpool.com weboldalra • a QR-kód segítségével • Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben).
  • Seite 65: Chargement Des Paniers

    CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate Pour les poêles, les couverc- et légère: verres, tasses, souco- les, les plats, les saladiers, les upes, saladiers bas. couverts, etc. Les grands plats et les grands couvercles devra- ient être placés sur le côté...
  • Seite 66: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimentation d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si et que le robinet de l’eau est ouvert. la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
  • Seite 67: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
  • Seite 68 De l’air est présent dans l’alimentation en eau. entrer de l’air. Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits: docs . indesit. eu et parts-selfservice.whirlpool.com • En visitant notre site Internet •...
  • Seite 69: Cesto Superior

    LLENADO DEL LAVAVAJILLAS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Cargue la vajilla delicada y ligera: Para ollas, tapas, platos, ensalade- vasos, tazas, platos, ensaladeras ras, cubertería, etc. Se recomienda bajas. colocar las bandejas y tapas gran- des en los laterales para evitar in- terferencias con el brazo aspersor.
  • Seite 70: Uso Diario

    USO DIARIO COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos largos de inactividad para minimizar el consumo de electricidad. Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y que el grifo esté abiertow. Si la vajilla está...
  • Seite 71: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
  • Seite 72: Resolución De Problemas

    Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire. Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas: • Visitando nuestra página web docs . indesit. eu y parts-selfservice.whirlpool.com • Usando el código QR • También puede,...
  • Seite 73: Körbe Beladen

    KÖRBE BELADEN OBERKORB UNTERKORB Hier sortieren Sie empfindliches Für Töpfe, Deckel, Teller, Salat- und leichtes Geschirr ein: Gläser, schüsseln, Besteck usw. Große Tassen, kleine Teller, flache Schüs- Teller und Deckel sollten idealer- seln. weise an die Seiten gelegt wer- den, um nicht mit dem Sprüharm in Kontakt zu kommen.
  • Seite 74: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Die Maschine schaltet sich automatisch während bestimmter über- Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung ange- schrittener Zeiten der Inaktivität aus, um den Stromverbrauch zu schlossen und der Wasserhahn auf ist. reduzieren. Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschi- rr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, kann die SCHALTEN SIE DEN GESCHIRRSPÜLER EIN Spülmittelmenge erheblich reduziert werden.
  • Seite 75: Reinigung Der Filtereinheit

    REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen und das Abwasser korrekt abfließen kann. bleiben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Wenn die Filter beim Einsatz des Geschirrspülers verstopft sind oder fal- Kunststoffbürste.
  • Seite 76: Lösen Von Problemen

    Kontrollieren Sie die Wasserversorgung auf Lecks oder andere Probleme, die einen Luft in der Wasserversorgung. Lufteintritt verursachen. Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: docs . indesit. eu und parts-selfservice.whirlpool.com • Besuchen Sie unsere Internetseite • Verwenden Sie den QR-Code •...
  • Seite 77: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS UPPER RACK LOWER RACK Load delicate and light dishes: For pots, lids, plates, salad bowls, glasses, cups, saucers, low salad cutlery etc. Large plates and lids bowls. should ideally be placed at the sides to avoid interferences with the spray arm.
  • Seite 78: Daily Use

    DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended Check that the dishwasher is connected to the water supply and periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. that the tap is open. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount 2.
  • Seite 79: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Seite 80 Check water supply for leaks or other issues letting air inside. Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Visiting our website docs.indesit.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).

Inhaltsverzeichnis