Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric Mr. Slim PAR-SL101A-E Serie Bedienungshandbuch
Mitsubishi Electric Mr. Slim PAR-SL101A-E Serie Bedienungshandbuch

Mitsubishi Electric Mr. Slim PAR-SL101A-E Serie Bedienungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mr. Slim PAR-SL101A-E Serie:

Werbung

CITY MULTI Control System and
Mitsubishi Mr. Slim Air Conditioners
Wireless Remote Controller
PAR-SL101A-E Series
OPERATION MANUAL / INSTALLATION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH / INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION / MANUEL D'INSTALLATION
BEDIENINGSHANDLEIDING / INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTALACIÓN
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO / MANUALE DI INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE OPERAÇÃO / MANUAL DE INSTALAÇÃO
DRIFTSMANUAL / INSTALLATIONSMANUAL
DRIFTSMANUAL / INSTALLATIONSMANUAL
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUKCJA MONTAŻU
BRUKSANVISNING / INSTALLASJONSHÅNDBOK
KÄYTTÖOPAS / ASENNUSOPAS
PROVOZNÍ PŘÍRUČKA / INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
NÁVOD NA OBSLUHU / NÁVOD NA INŠTALÁCIU
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV / TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAVODILA ZA UPORABO / NAMESTITVENI PRIROČNIK
MANUAL DE UTILIZARE / MANUAL DE INSTALARE
KASUTUSJUHEND / PAIGALDUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO VADOVAS / MONTAVIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE / UPUTSTVO ZA UGRADNJU
IŞLETME EL KİTABI / MONTAJ EL KİTABI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ПОСІБНИК З УСТАНОВЛЕННЯ
FOR USER / FOR INSTALLER
FÜR BENUTZER / FÜR INSTALLATEURE
POUR L'UTILISATEUR / POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE GEBRUIKER / VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL USUARIO / PARA EL INSTALADOR
PER L'UTENTE / PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ / ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O UTILIZADOR / PARA O INSTALADOR
TIL BRUGER / TIL INSTALLATØREN
FÖR ANVÄNDAREN / FÖR INSTALLATÖREN
ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ / ЗА МОНТАЖНИКА
DLA UŻYTKOWNIKA / DLA INSTALATORA
FOR BRUKER / FOR MONTØR
KÄYTTÄJÄLLE / ASENTAJALLE
PRO UŽIVATELE / PRO MONTÁŽNÍ PRACOVNÍKY
PRE POUŽÍVATEĽA / PRE MONTÉRA
A FELHASZNÁLÓNAK / A TELEPÍTŐ RÉSZÉRE
ZA UPORABNIKA / ZA MONTERJA
PENTRU UTILIZATOR / PENTRU INSTALATOR
KASUTAJALE / PAIGALDAJALE
LIETOTĀJIEM / UZSTĀDĪŠANAS SPECIĀLISTAM
SKIRTA NAUDOTOJUI / SKIRTA MONTUOTOJUI
ZA KORISNIKA / ZA INSTALATERA
ZA KORISNIKA / ZA MONTERA
KULLANICI İÇİN / MONTÖR İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
ДЛЯ КОРИСТУВАЧА / ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТА З МОНТАЖУ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski
Türkçe
Русский
Українська

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric Mr. Slim PAR-SL101A-E Serie

  • Seite 1 CITY MULTI Control System and Mitsubishi Mr. Slim Air Conditioners Wireless Remote Controller PAR-SL101A-E Series OPERATION MANUAL / INSTALLATION MANUAL English FOR USER / FOR INSTALLER BEDIENUNGSHANDBUCH / INSTALLATIONSHANDBUCH Deutsch FÜR BENUTZER / FÜR INSTALLATEURE MANUEL D’UTILISATION / MANUEL D’INSTALLATION Français POUR L’UTILISATEUR / POUR L’INSTALLATEUR BEDIENINGSHANDLEIDING / INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Diese Kennzeichnung entspricht der Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Informationen für Endbenutzer und Annex II. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nach Ablauf der Lebensdauer getrennt vom Haushaltsmüll zu entsorgen sind. Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des Symbols (Fig.1), bedeutet dies, dass die Batterie bzw.
  • Seite 3 1. Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG ■ Betrieb einstellen, wenn die Betriebslampe am Empfänger der Fernbedienung blinkt oder das Betriebsver- halten ungewöhnlich ist. • Wird die Fernbedienung in diesem Zustand gelassen, kann dies Brände oder Störungen verursachen. Melden Sie dieses Verhalten Ihrem Fachhändler. ■...
  • Seite 4: Bezeichnungen Und Funktionen Der Fernbedienungsteile

    2. Bezeichnungen und Funktionen der Fernbedienungsteile Steuerungseinheit Übertragungsfl äche Display der Fernbedienung Tasten zum Einstellen der Temperatur Taste OFF/ON (AUS/EIN) Taste Lüftergeschwindigkeit (Ändert Taste Modus (Ändert Betriebsmodus) Lüftergeschwindigkeit) Taste Luftstrom (Ändert Richtung des Taste i-see* Luftstroms nach oben/unten) Taste Timer ON (EIN) Taste MENU (MENÜ) Taste Timer OFF (AUS) Taste SET/SEND (EINSTELLEN/SENDEN)
  • Seite 5 2. Bezeichnungen und Funktionen der Fernbedienungsteile Hinweis: ■ Zur Benutzung der schnurlosen Fernbedienung diese auf den Empfänger am Innengerät richten. ■ Wenn die Fernbedienung innerhalb von etwa 3 Minuten nach Beginn der Stromversorgung des Innengeräts bedient wird, kann das Innengerät dreimal piepsen, da das Gerät die anfängliche automatische Prüfung durchführt. ■...
  • Seite 6: Vor Dem Betrieb

    3. Vor dem Betrieb 3.1. Ersetzen der Batterien und Einstellen der aktuellen Uhrzeit Einsetzen/Austausch der Batterien 1. Entfernen Sie die Abdeckung, setzen Sie zwei 2. Drücken Sie die Taste Reset (Zurücksetzen). LR6-AA-Batterien ein und setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Obere Drücken Sie die Taste Abdeckung...
  • Seite 7: Bedienung

    4. Bedienung 4.1. Das Gerät ein-/ausschalten (Fig. 4-1) 1. Drücken Sie die -Taste 1. • Die Anzeige der Fernbedienung schaltet sich ein. 2. Drücken Sie die -Taste 2. • Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstel- lung. Auto Heizen Kühlen Trocknen Gebläse * Wenn der Automatikbetrieb gewählt wird, beginnt der...
  • Seite 8: Auswählen Einer Temperatur

    4. Bedienung 4.2. Auswählen einer Temperatur (Fig. 4-1) Drücken Sie zum Senken der Temperatur die -Taste 3. -Taste 3. Drücken Sie zum Erhöhen der Temperatur die • Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die eingestellte Temperatur um 0,5 °C (1 °F). •...
  • Seite 9: Anpassen Der Vertikalen Luftstromrichtung

    4. Bedienung 4.4. Anpassen der vertikalen Luftstrom- richtung (Fig. 4-1) • Lesen Sie den Katalog oder das Bedienungshandbuch des Innengeräts, um zu ermitteln, ob das Modell über Funktionen für vertikale, horizontale oder direkte/indirekte Luftstromrichtung verfügt. • Der Betrieb mit horizontaler Luftstromrichtung ist nicht möglich, wenn mehrere Kältemittelsysteme gemeinsam als Gruppe gesteuert werden.
  • Seite 10 4. Bedienung <Ändern der horizontalen Luftstromrichtung (Lüf- tungsklappe)> Drücken Sie die -Taste 6. Klappenstrommodell • Mit jedem Drücken der Taste schaltet die Einstellung zwischen Schwenkbetrieb und konstantem Betrieb um. Für Modelle mit Lüftungsklappen- Einstellfunktion Konstant Schwenken Modell mit horizontaler Luftstromrichtung (3D Total Flow Unit) Mit jedem Drücken der Taste 6 ändert sich die Ein-...
  • Seite 11: Verwendung Des Ein/Aus-Timers

    4. Bedienung 4.5. Verwendung des Ein/Aus-Timers (Fig. 4-2) • Richten Sie beim Einstellen des Timerbetriebs den Übertragungsbereich der drahtlosen Fernbedienung auf den Empfänger am Innengerät und bestätigen Sie, Einschaltzeit dass das Innengerät piept, wenn es Signale von der Timer-Betriebsabfolge Fernbedienung empfängt. Ausschaltzeit ■ Es gibt 3 Timer-Betriebsarten.
  • Seite 12 4. Bedienung [Ändern der eingestellten Zeiten] Stellen Sie den Ausschalt-Timer und den Einschalt-Timer ein. • In der -Anzeige erscheint oder . : H ält an → Nimmt Betrieb auf (Einschaltzeit) → Hält an (Ausschaltzeit) : N immt Betrieb auf → Hält an (Ausschaltzeit) → Nimmt Betrieb auf (Einschaltzeit) Beispiel 1) Die aktuelle Uhrzeit ist 7:00 A.M. (07:00). Die Klimaanlage startet den Betrieb um 8:00 A.M.
  • Seite 13: Verwendung Des Wochen-Timers

    4. Bedienung 4.6. Verwendung des Wochen-Timers • Diese Funktion ist abhängig vom Modell des Innengerätes ggf. nicht verfügbar. • Der Wochen-Timer kann für jeden Tag der Woche auf 4 Betriebsmuster eingestellt werden. • Die Einstellungen umfassen die Ein- und Ausschaltzeit und die eingestellte Temperatur.
  • Seite 14: I-See-Sensor

    4. Bedienung <Aktivieren des Wochen-Timers> (Fig. 4-3) Richten Sie den Übertragungsbereich der drahtlosen Fernbedienung auf den Empfänger des Innengeräts und betätigen Sie die Fernbedienung. Drücken Sie die -Taste 0. Der Wochen-Timer ist aktiv, wenn H eingeschaltet ist. • Der Wochen-Timer funktioniert bei aktiviertem Ein/Aus-Ti- mer nicht.
  • Seite 15: Sonderbetrieb

    5. Sonderbetrieb Einige Funktionen sind je nach Klimaanlage nicht ausführbar. Prüfen Sie, ob die Klimaanlage die jeweilige Funktion un- terstützt, bevor Sie die Klimaanlage bedienen. <Umschalten in den Sonderbetriebsmodus> (Fig. 5-1, Fig. 5-2) 1. Drücken Sie die -Taste 1, um die Klimaanlage anzuhalten. •...
  • Seite 16: Bedienen Des Anhebens/Absenkens Der Platte

    5. Sonderbetrieb <Einstellen der horizontalen Luftstromrichtung> 1. Drücken Sie die Taste 6 zum Auswählen der Funktion Nr. „5“ im Funktionseinstellungsbildschirm (siehe 5.1. im Installationshandbuch). 2. Drücken Sie die Taste • Die Flügelnummer B blinkt. 3. Drücken Sie die Taste 6, um die Flügelnummer aus- zuwählen.
  • Seite 17: Zentral Gesteuert

    6. Zentral gesteuert <Wenn eine Fernsteuerung durch andere Fernbedienungen unzulässig ist> Wenn die Fernsteuerung von einer zentralen Fernbedienung nicht zugelassen wird, können abhängig von den jeweiligen Einstellungen die Bedienungsvorgänge zum Anhalten und Starten des Betriebs und die Einstellungen des Betriebsmo- dus, der Temperatur, der Flügeleinstellungen und der Lüfterdrehzahl von dieser Fernbedienung aus nicht vorgenommen werden.
  • Seite 18: Sicherheitsvorkehrungen

    Inhalt des Installationshandbuchs Für den sicheren und korrekten Gebrauch lesen Sie dieses Handbuch und das Installati- onshandbuch für das Innengerät sorgfältig durch, bevor Sie die Klimaanlage installieren. 1. Sicherheitsvorkehrungen ..........1 6. Funktionseinstellungen ..........7 2. Prüfen der mitgelieferten Teile ........2 6.1.
  • Seite 19: Prüfen Der Mitgelieferten Teile

    1. Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT ■ Nicht an Orten installieren, an denen entzündliche Gase austreten können. • Entzündliche Gase, die sich im Gehäuse der PAR-SL101A-E ansammeln, können eine Explosion verursachen. ■ Nicht in besonderen Umgebungen einsetzen. • Die Verwendung an Orten, an denen Öl (auch Maschinenöl), Dampf und Schwefelgas vorliegen, kann die Leistung wesentlich beeinträchtigen oder die Teile beschädigen.
  • Seite 20: Installation

    3. Installation ■ Verwenden Sie den mitgelieferten Fernbedienungshalter, um die Fernbedienung nicht zu verlegen. ■ Installieren Sie die Fernbedienung an einem Ort, der folgende Bedingungen erfüllt. • Kein direktes Sonnenlicht • Entfernt von Wärmequellen • Nicht im Luftstrom der Klimaanlage (kühl oder warm) •...
  • Seite 21: Verschiedene Einstellungen

    4. Verschiedene Einstellungen Die folgenden Grund- und Funktionseinstellungen lassen sich mit der Fernbedienung ändern. Taste Taste bei leuchtender Grundeinstellungen Betriebshalt Temperatureinheit (Taste drücken Funktions-Nr. „1“ drücken Zeitanzeige (Taste Automatikmodus (Taste Paar-Nr. (Taste Hintergrundbeleuchtung EIN (Taste Taste bei leuchtender Konfi gurieren der Wi-Fi-Schnittstelle Verbindung mit dem Router Funktions-Nr.
  • Seite 22: Grundeinstellung

    5. Grundeinstellung Die folgenden Einstellungen können im Grundeinstellmodus vorgenommen werden. Element Einstellung Fig. 5-3 Temperatureinheit ºC/ºF 12-Stunden-Format/24-Stun- Zeitanzeige den-Format Einzelner Einstellungspunkt/ AUTO-Modus Doppelter Einstellungspunkt Paar-Nr. 0–3 Hintergrundbe- Ein/Aus leuchtung 5.1. Umschalten in den Grundeinstel- lungsmodus (Fig. 5-1, Fig. 5-2) 1. Drücken Sie die Taste 1, um die Klimaanlage anzuhalten.
  • Seite 23: Ändern Der Paar-Nr

    5. Grundeinstellung 5.5. Ändern der Paar-Nr. (Fig. 5-1, Fig. 5-3 E) Drücken Sie die Taste • Stellen Sie die Paarnummer auf „0“–„3“ ein. (Die Werkseinstellung lautet „0“.) Innengerät-Einstellung Mr. Slim CITY MULTI Innengerät-Leiterplatte-Ein- Paar-Nr. der drahtlosen Fern- stellungen für SW22 Innengerät-Leiterplatte-Drahtbrücke (Einstellungen J41 und J42) bedienung SW22-3...
  • Seite 24: Ändern Der

    5. Grundeinstellung 5.6. Ändern der Hintergrundbeleuch- tungseinstellung (Fig. 5-1, Fig. 5-3 F) Drücken Sie die Taste • Das Drücken der Taste 9 ändert die Ein- stellung ). [Die Werkseinstellung lautet „ON“ (EIN).] : Die Hintergrundbeleuchtung wird beim Drü- cken einer Taste aktiviert. : Die Hintergrundbeleuchtung wird beim Drücken einer Taste nicht aktiviert.
  • Seite 25: Separater Einstellungsmodus 1

    6. Funktionseinstellungen 6.3. Separater Einstellungsmodus 1 (Fig. 6-2, Fig. 6-3) Sie können die Funktionen für das Innengerät, das Sie bedienen wollen, auch nach Bedarf einstellen. 1) Betriebsmoduseinstellung (Die Werkseinstel- lung lautet „01“.) 1. Drücken Sie die Taste • Der Betriebsmodus C blinkt. 2.
  • Seite 26: Abschließen Der Einstellungen

    6. Funktionseinstellungen 4) Klappeneinstellung (Die Werkseinstellung lautet „01“.) 1. Drücken Sie die Taste • Die Klappe G blinkt. 2. Drücken Sie die Taste 4 zum Auswählen der Einstellungsnummer D. Klappeneinstellung G Einstellungs-Nr. D Keine Anzeige (deaktiviert) (aktiviert) • Zum Aktivieren (02) der Klappenfunktion deaktivieren (01) Sie die horizontale Luftstromrichtungsfunktion.
  • Seite 27: Separater Einstellungsmodus 2

    6. Funktionseinstellungen 6.5. Separater Einstellungsmodus 2 (Fig. 6-4, Fig. 6-5) 1) Umschalten in den separaten Einstellungsmo- dus 2 Halten Sie nach dem Umschalten in den Funk- tionseinstellungsmodus (6.1.) die Taste 5 Sekunden lang gedrückt. • Das Muster Nummer K blinkt. 2) Einstellung der horizontalen Luftstromrichtung (Die Werkseinstellung lautet „01“.) 1.
  • Seite 28: Abschließen Der Einstellung

    6. Funktionseinstellungen 5) Einstellung für den Betrieb der automatischen Filter-Hebeplatte (Werkseinstellung lautet „01“.) 1. Drücken Sie die Taste • Der Betrieb für die automatische Filter-He- beplatte M blinkt. 2. Drücken Sie die Taste 4 zum Auswählen der Einstellungsnummer D. Betrieb der automatischen Einstellungs-Nr.
  • Seite 29: Service

    7. Service 7.1. Testlauf (Fig. 7-1) 1. Drücken Sie die Taste 1, um die Klimaanlage anzuhalten. • Wenn der Wochentimer aktiviert ist ( eingeschaltet ist), drücken Sie die Taste 2, um ihn zu deaktivieren ( A ist ausgeschaltet). 2. Drücken Sie die Taste 3 5 Sekunden lang.
  • Seite 30 7. Service Ausführliche Informationen zu den Prüf-Codes finden Sie in den folgenden Tabellen. * Ein Empfängeradapter (MA-Bauart) ist nicht verwendbar. [Ausgabemuster A] Piepton erklingt Piep Piep Piep Piep Piep Piep Piep BETRIEBS- · · · Wiederholt ANZEI- GE-Lampe ca. 2,5 Sek. 0,5 Sek. 0,5 Sek. 0,5 Sek. ca. 2,5 Sek. 0,5 Sek.
  • Seite 31 7. Service ■ Ausgaben bei Mr. Slim [Ausgabemuster A] Fehler erkannt am Innengerät Verdrahtete Drahtlose Fernbedienung Fernbedienung Symptom Bemerkung Piepton erklingt/BETRIEBSAN- Prüf-Code ZEIGE-Lampe blinkt (Anzahl) Lufteinlasssensorfehler P2, P9 Sensorfehler Rohr (Flüssigkeits- oder 2-Phasen-Rohr) E6, E7 Kommunikationsfehler zwischen Innen-/Außengerät Fehler Drainagesensor/Schwimmerschalterstecker getrennt Betrieb bei Drainageüberlaufschutz Fehler durch überlasteten Kompressor Gefrieren (im Kühlbetrieb)/Überhitzungsschutz (im Heizbetrieb)
  • Seite 32: Ausgaben Bei City Multi

    7. Service ■ Ausgaben bei CITY MULTI [Ausgabemuster A] Das anomale Gerät (Attribut) ist ein Innengerät, LOSSNAY-Gerät oder ein Außenluftverarbeitungs- gerät. [Ausgabemuster B] Das anomale Gerät (Attribut) ist ein Außengerät oder anderes Gerät (kein Innengerät, LOSSNAY-Ge- rät oder Außenluftverarbeitungsgerät). Piepton erklingt/BETRIEBSANZEIGE- Lampe blinkt M-NET Prüf-Code Bemerkungen...
  • Seite 33: Auswahl Der Gerätefunktion

    7. Service 7.3. Auswahl der Gerätefunktion Dieses Einstellungsverfahren gilt für Mr. Slim. Bei CITY MULTI-Modellen müssen die DIP-Schalter an der Innengerät-Leiterplatte und der Außengerät-Leiterplatteeingestellt werden. Lesen Sie bezüglich der Einstellung der DIP-Schalter die technischen Unterlagen der CITY MULTI-Modelle. Stellen Sie die Funktionen nach Bedarf mithilfe der Fernbedienung ein. Die Funktionen der einzelnen Geräte lassen sich nur mit der Fernbedienung einstellen.
  • Seite 34 7. Service Vorgehensweise bei der Funktionsauswahl (Fig. 7-3, 7-4) Das Verständnis der Vorgehensweise bei der Funktionsauswahl ist entscheidend. Der folgende Ablauf erläutert als Beispiel die Einstellung der „LOSSNAY-Verbindung“ in Tabelle 1 auf „Unterstützt (Innengerät nicht mit Außenlufteinlass ausgestattet)“. Die konkrete Vorgehensweise können Sie der folgenden Beschreibung entnehmen. 1.
  • Seite 35 7. Service 5. Drücken Sie die Taste 4 zum Einstellen der Mo- dusnummer. • Richten Sie die drahtlose Fernbedienung auf den Empfänger und drücken Sie die Taste 5. (Die Einstellungsnummer blinkt.) Der Piepton und die Blinkfolge der BETRIEBSAN- ZEIGE-Lampe geben dabei die aktuelle Einstellungs- nummer für die ausgewählte Modusnummer an.
  • Seite 36: Konfigurieren Der Wi-Fi-Schnittstelle

    8. Konfi gurieren der Wi-Fi-Schnittstelle 8.1. Konfi gurieren der Wi-Fi-Schnittstelle (nur Mr. Slim) (Fig. 8-1, Fig. 8-2, Fig. 8-3) 1. Drücken Sie die Taste 1, um die Klimaanlage anzuhalten. • Wenn der Wochentimer aktiviert ist, drücken Sie die Taste 2, um den Timer zu de- aktivieren.
  • Seite 37: Einzelheiten Zum Betrieb

    8. Konfi gurieren der Wi-Fi-Schnittstelle Einzelheiten zum Betrieb Einstel- Betrieb Beschreibung lungs-Nr. Verbindung mit Diese Einstellungs-Nr. dient zum Verbinden der Wi-Fi-Schnittstelle mit dem Router mittels WPS. Wählen Sie die dem Router Einstellungs-Nr. und drücken Sie die Taste 5; drücken Sie dann innerhalb von 2 Minuten die WPS-Taste (WPS) am Router, um die Einrichtung abzuschließen.
  • Seite 38 Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K. Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş. Şerifali Mah. Kale Sok. No: 41 34775 Ümraniye, İstanbul / Turkey MITSUBISHI ELECTRIC (RUSSIA) LLC 115114, Russia, Moscow, Letnikovskaya street 2, bld. 1, 5th floor...
  • Seite 39 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN VH79A034W01...

Inhaltsverzeichnis