Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
LEDA500xxW-x / LEDA5010NW-B
DESIGN LED FLOODLIGHT
DESIGN LED-SCHIJNWERPER
PROJECTEUR LED DESIGN
PROYECTOR LED DE DISEÑO
DESIGN LED-STRAHLER
PROJETOR LED
LEDA500xxW-B / LEDA5010NW-B
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR
2
8
14
20
26
32
LEDA500xxW-W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman PEREL LEDA5010NW-B

  • Seite 1 LEDA500xxW-x / LEDA5010NW-B DESIGN LED FLOODLIGHT DESIGN LED-SCHIJNWERPER PROJECTEUR LED DESIGN PROYECTOR LED DE DISEÑO DESIGN LED-STRAHLER PROJETOR LED LEDA500xxW-B / LEDA5010NW-B LEDA500xxW-W USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2: Safety Instructions

    3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Seite 3 • Do not block the front of the detection window and make sure the detection area holds no moving objects. • Do not install the device close to air conditioning vents, radiators, etc. V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    10 W nominal voltage driver 220-240 V~ power factor 0.57 energy consumption 10 kWh/1000 h light technical data colour neutral white warm white colour temperature 4000 K 3000 K beam angle 120° V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 5 4000 K 3000 K beam angle 120° luminous flux 2600 lm colour rendering index > 75 starting time < 0.5 s warm-up time (60 %) < 1 s lifespan nominal life time 30 000 h V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 6 < 1 s lifespan nominal life time 30 000 h number of switching cycles 15 000 dimensions (W x H x D) 360 x 255 x 56 mm cable length ± 50 cm weight 3600 g V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 7 The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Seite 9: Het Toestel Monteren

    Dit toestel is niet uitgerust met een aan/uit-schakelaar om het van het lichtnet los te koppelen. Isoleer het toestel elektrisch voor de installatie of onderhoud. Gebruik de montagebeugel om de plaats van de montagegaten te bepalen. V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 10: Reiniging En Onderhoud

    10 kWh/1000 h technische gegevens kleur neutraal wit warm wit kleurtemperatuur 4000 K 3000 K stralingshoek 120° lichtstroom 750 lm kleurweergave-index > 75 starttijd < 0.5 s opwarmtijd (60 %) < 1 s V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 11 < 1 s levensduur nominale levensduur 30 000 h aantal schakelcycli 15 000 afmetingen (B x H x D) 210 x 147 x 37 mm gewicht 1050 g kabellengte ± 50 cm detectiehoek 160° V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 12 3600 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 13 LEDA500xxW-x / LEDA5010NW-B © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Seite 15: Monter L'appareil

    Veiller à isoler électriquement le luminaire avant toute opération d'installation ou d'entretien. Utiliser le support de montage pour déterminer l'emplacement des trous de montage. Percer les trous et fixer l’étrier à l’aide de vis et des chevilles murales. V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    4000 K 3000 K angle de rayonnement 120° flux lumineux 750 lm indice de rendu de couleur > 75 temps de démarrage < 0.5 s temps de chauffe (60 %) < 1 s V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 17 30 000 h nombre de cycles d'allumage 15 000 dimensions (La x H x P) 210 x 147 x 37 mm poids 1050 g longueur du câble ± 50 cm angle de détection 160° V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 18 30 000 h nombre de cycles d'allumage 15 000 dimensions (La x H x P) 360 x 255 x 56 mm longueur du câble ± 50 cm poids 3600 g V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 19 © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
  • Seite 21: Características

    Aísle el aparato eléctricamente antes de su instalación o de cualquier actividad de mantenimiento. Utilice el soporte para determinar el lugar de los agujeros de montaje. Taladre los orificios e fije el soporte con los tornillos y tacos. V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    4000 K 3000 K ángulo del haz 120° flujo luminoso 750 lm índice de reproducción > 75 cromática (Ra) tiempo de arranque < 0.5 s tiempo de calentamiento < 1 s (60 %) V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 23 4000 K 3000 K ángulo del haz 120° flujo luminoso 2600 lm índice de reproducción > 75 cromática (Ra) tiempo de arranque < 0.5 s tiempo de calentamiento < 1 s (60 %) V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 24 30 000 h número de ciclos de 15 000 conmutación dimensiones (An x Al x P) 260 x 182 x 51 mm peso 1530 g longitud del cable ± 50 cm ángulo de detección 160° V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 25 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Seite 26: Einführung

    Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
  • Seite 27: Eigenschaften

    ± 60° und vorzugsweise unter einem Dach, das das Gerät vor Regen und direktem Sonnenlicht schützt. • Beachten Sie, dass das Erfassungsfenster nicht blockiert wird und, dass es keine bewegende Gegenstände im Erfassungsbereich gibt. • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Belüftungsöffnungen, Heizungen usw. V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 28: Den Scheinwerfer Installieren

    • Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler. Technische Daten LEDA5001NW-x LEDA5001WW-x Gehäusefarbe schwarz/weiß elektrische Daten Leistung (LED-Modul) 10 W COB Gesamtnennleistung 10 W Nennspannung (Treiber) 220-240 V~ Leistungsfaktor 0.57 Energieverbrauch 10 kWh/1000 h V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 29 30 W COB Gesamtnennleistung 30 W Nennspannung (Treiber) 220-240 V~ Leistungsfaktor Energieverbrauch 30 kWh/1000 h technische Daten Farbe neutralweiß warmweiß Farbtemperatur 4000 K 3000 K Abstrahlwinkel 120° Lichtstrom 2600 lm Farbwiedergabe-Index (Ra) > 75 V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 30 Aufwärmzeit (60 %) < 1 s Lebensdauer Nennlebensdauer 30 000 h Anzahl Schaltzyklen 15 000 Abmessungen (B x H x T) 260 x 182 x 51 mm Gewicht 1530 g Kabellänge ± 50 cm Erfassungswinkel 160° V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 31 ± 50 cm Gewicht 3600 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
  • Seite 32: Instruções De Segurança

    3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
  • Seite 33: Instalação

    Não instale o dispositivo na proximidade de aparelhos de ar condicionado, radiadores, etc. 5.4 Montar o projector Este aparelho não está equipado com um interruptor ON/OFF para o desligar da corrente elétrica. Isole o aparelho eletricamente antes da instalação ou de qualquer operação de manutenção. V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 34: Limpeza E Manutenção

    4000 K 3000 K ângulo do feixe de luz 120° fluxo luminoso 750 lm índice de rendição de cor > 75 tempo de arranque < 0.5 s tempo de aquecimento (60%) < 1 s V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 35 índice de rendição de cor > 75 tempo de arranque < 0.5 s tempo de aquecimento (60%) < 1 s expectativa de vida tempo de vida nominal 30 000 h número de ciclos de 15 000 comutação V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 36 30 000 h número de ciclos de comutação 15 000 dimensões (l x a x p) 360 x 255 x 56 mm comprimento do cabo ± 50 cm peso 3600 g V. 02 – 21/02/2017 ©Velleman nv...
  • Seite 37 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Seite 38 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.
  • Seite 39 • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman®...

Diese Anleitung auch für:

Perel leda500 w serie

Inhaltsverzeichnis