Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TR3060TW
USER
MANUAL
EN
User Manual
Tumble Dryer
DE
Benutzerinformation
Wäschetrockner
2
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TR3060TW

  • Seite 1 TR3060TW User Manual Tumble Dryer Benutzerinformation Wäschetrockner USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    17. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: General Safety

    Keep detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance when • the door is open. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user •...
  • Seite 5 ENGLISH or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. Connect the mains plug to the mains socket only at • the end of the installation process. Make sure that the mains plug is accessible after installation. Ensure good air ventilation in the room where the •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, • waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should only be •...
  • Seite 7: Internal Lighting

    ENGLISH 2.5 Care and cleaning • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Do not pull the mains cable to WARNING! disconnect the appliance. Always pull Risk of injury or damage to the mains plug. the appliance. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
  • Seite 8: Product Description

    2.8 Disposal • The appliance contains flammable gas (R290). Contact your municipal WARNING! authority for information on how to Risk of injury or suffocation. discard the appliance correctly. • Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the drum.
  • Seite 9: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL Programme knob and RESET Reverse Plus touch button switch Extra Leise (Extra Silent) touch Knitterschutz (Extra Anticrease) button touch button On/Off button Trockengrad (Dryness Level) Press the touch buttons with touch button your finger in the area with Display the symbol or name of the option.
  • Seite 10: Programme Table

    Symbol on the display Symbol description delay start option on check Heat Exchanger indicator: clean filter indicator: drain the water container indicator: child lock on wrong selection or knob is in the "Reset" posi‐ tion drying phase indicator: cooling phase...
  • Seite 11 ENGLISH Programme Load Properties / Fabric type Gentle drying of hand-washable 1 kg Seide (Silk) silks. Woollen fabrics. Gentle drying for hand-washa‐ ble woollens. Remove items immediately when the programme is completed. 1 kg Wolle (Wool) The wool drying cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the drying of wool garments labelled as "hand wash"...
  • Seite 12: Options

    Programme Load Properties / Fabric type Mix of garments made of cotton, Mix (Mixed) XL 6 kg cotton-synthetic blend and synthet‐ ic fabric. 1) The maximum weight refers to dry items. 2) For fabric mark meaning see chapter HINTS AND TIPS: Preparing the laundry.
  • Seite 13 ENGLISH for large or long items (e.g. sheets, You can activate the Signal trousers, long dresses)" (End Alert) option with all programmes. Extra Leise (Extra Silent) Reverse Plus The appliance operates with low noise Increase drum reversing frequency to without effect on the drying quality. The reduce items twisting and entanglement.
  • Seite 14: Settings

    7. SETTINGS 7.2 Adjustment of the remaining moisture Every time you enter in the "Adjustment of remaining laundry moisture" mode, previously set degree of remaining moisture will change into next value ( e.g previously set will change into Zeit (Time Dry) touch button...
  • Seite 15: Before First Use

    ENGLISH Deactivating the water maximum container indicator: dryness 1. Press the on/off button to activate the more dry appliance. laundry 2. Wait approximately 8 seconds. 3. Press and hold touch buttons (H) and (G) at the same time. standard The display shows one of these 2 dry laundry configurations: •...
  • Seite 16: Daily Use

    8.2 Noises Working fans. Different noises may be heard at different times during the drying cycle. They are perfectly normal operating sounds. Working compressor. Brrrr Working pump and transferring condensation to the tank. Rotating drum. 9. DAILY USE 9.1 Start a programme...
  • Seite 17: Stand-By Function

    ENGLISH Option - Knitterschutz (Extra The programme starts. chapter Anticrease) ). 9.2 Starting the programme The anti-crease phase reduces creasing. with delay start You can remove the laundry before the anti-crease phase is completed. We 1. Set the correct programme and recommend, for better results, that you options for the type of load.
  • Seite 18: Hints And Tips

    10. HINTS AND TIPS 10.1 Preparing the laundry • Always set the programme suitable for the type of laundry. Very often the clothes after • Do not put light and dark colours washing cycle are kneaded together. and tangled altogether.
  • Seite 19: Emptying The Water Container

    ENGLISH 1) If necessary remove fluff from the filter socket and gasket. You can use a vacuum cleaner. 11.2 Emptying the water container...
  • Seite 20: Cleaning The Heat Exchanger

    You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 11.3 Cleaning the Heat Exchanger...
  • Seite 21: Cleaning The Drum

    ENGLISH CAUTION! 11.5 Cleaning the drum Do not touch the metal surface with bare hands. WARNING! Risk of injury. Wear Disconnect the appliance protective gloves. Clean before you clean it. carefully to avoid damaging the metal surface. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and 11.4 Cleaning the humidity drum lifters.
  • Seite 22: Error Codes

    12.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check.
  • Seite 23: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible solution The appliance door does not close. Make sure that the installation of the filter is correct. Make sure that the laundry is not caught be‐ tween the appliance door and the rubber seal. The appliance stops during operation. Make sure that the water container is emp‐...
  • Seite 24 Max. depth with the appliance door open 1107 mm Max. width with the appliance door open 958 mm Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load volume 8,0 kg Voltage 230 V...
  • Seite 25 ENGLISH 13.1 Consumption data Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant stand‐ ards. Different parameters can change the data, for example: the quanti‐ ty of laundry, the type of laundry and the ambient conditions. The initial moisture content of the laundry, the water type and the supply voltage may also affect the energy use and the duration of the drying pro‐...
  • Seite 26: Quick Guide

    14. QUICK GUIDE 14.1 Daily use 1. Push the On/Off button to turn on the activate or deactivate an option touch appliance. the relevant button. 2. Use the programme dial to set the 4. To start the programme , Touch the programme.
  • Seite 27 ENGLISH 14.3 Programme table Programme Load Properties / Fabric type Cycle to be used to dry cotton with Baumwolle (Cot‐ 8,0 kg "cotton cupboard" dryness level, ton) Eco with maximum energy saving. Cycle defined to dry cottons items Baumwolle (Cotton) 8,0 kg of different size / different weaving altogether.
  • Seite 28: Product Information Sheet In Reference To E.u. Regulation 1369/2017

    Swissatest Testmaterialien AG in 2021 (Test Report No. 20212038). 15. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION 1369/2017 Product Information Sheet Trade Mark Model TR3060TW PNC916099221 Rated capacity in kg Air vented or condenser tumble dryer Condenser Energy efficiency class A+++ Energy consumption in kWh per year, based on 160 drying cy‐...
  • Seite 29: Guarantee

    ENGLISH Energy consumption of the standard cotton programme at full 1,49 load in kWh Energy consumption of the standard cotton programme at par‐ 0,81 tial load in kWh Power consumption of the off-mode in W 0,05 Power consumption in left-on mode in W 0,05 Duration of the left on mode in minutes The 'standard cotton programme' used at full and partial load...
  • Seite 30: Environmental Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Seite 31: Kundendienst Und Service

    17. UMWELTTIPPS....................63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, • wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von • Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von •...
  • Seite 34 Das Gerät kann freistehend oder unter einer • Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Montageanleitung). Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, • einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür...
  • Seite 35 DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 8,0 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Warnung: Brandgefahr/ Stromschlaggefahr. Endzündbare Materialien. • Entfernen Sie das gesamte •...
  • Seite 37: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH Sie darauf, den Kältekreislauf, der Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. Propan enthält, nicht zu beschädigen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Verwendung im Haushalt (in Wasserspray oder Dampf. Innenräumen) bestimmt.
  • Seite 38: Entsorgung

    2.8 Entsorgung • Das Gerät enthält brennbares Gas (R290). Für Informationen zur WARNUNG! ordnungsgemäßen Entsorgung des Verletzungs- und Geräts wenden Sie sich an die Erstickungsgefahr. zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder...
  • Seite 39: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Programmwahlschalter und Sensortaste Extra Leise RESET-Schalter „EIN/AUS“-Taste Sensortaste Knitterschutz Drücken Sie mit dem Finger auf den Sensortasten- Sensortaste Trockengrad Bereich, in dem das Anzeige entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Zeit Sensortaste Option angezeigt wird. Sensortaste Start/Pause Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine...
  • Seite 40: Programmtabelle

    Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Die Option Zeitvorwahl ist eingeschaltet Wärmetauscher überprüfen Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Falsche Auswahl oder der Wahlschalter befindet sich in der „Reset“ Position Trockenphase Anzeige: Abkühlphase Anzeige: Knitterschutzphase...
  • Seite 41 DEUTSCH Bela‐ Programm Eigenschaften/Gewebeart dung Bettdecken in Normal- oder Über‐ größe und Kopfkissen (mit Fe‐ Daunen 3 kg dern-, Daunen- oder synthetischer Füllung). Auffrischen von Textilien nach längerer Lage‐ Auffrischen 1 kg rung. Sanftes Trocknen von handwasch‐ 1 kg Seide baren Seidetextilien.
  • Seite 42: Optionen

    Bela‐ Programm Eigenschaften/Gewebeart dung Trocknet und desinfiziert Ihre Klei‐ dungsstücke und andere Gegen‐ stände, wobei die Temperatur über 60 °C im Laufe der Zeit aufrechter‐ halten wird und 99,9 % der Bakte‐ 3 kg Hygiene rien und Viren entfernt werden Hinweis: Dieser Zyklus sollte nur für nasse Gegenstände verwendet...
  • Seite 43: Zeit Für Das Programm Wolle

    DEUTSCH • Am Programmende • Zu Beginn und am Ende der EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Knitterschutzphase • Bei einer Programmunterbrechung Nur kühle Luft 10 - 20 Min. Das Signal ist standardmäßig aktiviert. (keine Heizung) Mit dieser Funktion können Sie den Ton Zusätzliche ein- oder ausschalten.
  • Seite 44: Einstellungen

    Knit‐ Re‐ Ext‐ Programme Trockengrad ter‐ verse Zeit ra Leise schutz Plus ■ ■ Seide ■ Wolle ■ Outdoor ■ Hygiene Bettwäsche XL ■ ■ ■ ■ ■ Mix XL ■ ■ ■ ■ ■ 1) Sie können zusätzlich zum Programm eine oder mehr Optionen einstellen. Drücken Sie die dazugehö‐...
  • Seite 45: Ausschalten Der Anzeige Wasserbehälter

    DEUTSCH 7.2 Einstellen des bis das Display in den normalen Modus umschaltet. Restfeuchtegrads Mit jedem Aufruf des Modus Trockengrad Symbol im Display „Einstellen des Restfeuchtegrads der Maximaler Wäsche“ ändert sich der Trockengrad eingestellte Restfeuchtegrad in den nächst höheren Wert Stärkerer (war z.B.
  • Seite 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Im Laufe der Zeit, nach wenigen Die hinteren Trocknungszyklen, verflüchtigt sich der Trommelverriegelungen ungewöhnliche Geruch. werden automatisch entfernt, wenn der Trockner 8.2 Geräusche zum ersten Mal eingeschaltet wird. Es Während des können Geräusche zu hören Trocknungsprogramms sein.
  • Seite 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 9.1 Starten eines Programms 9.2 Starten des Programms ohne Zeitvorwahl mit Zeitvorwahl 1. Bereiten Sie die Wäsche vor und 1. Stellen Sie das passende Programm beladen Sie das Gerät. und die richtigen Optionen für die Beladung ein. 2.
  • Seite 48: Standby-Funktion

    • Es ertönt ein unterbrochener 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Signalton. 3. Entnehmen Sie die Wäsche. 4. Schließen Sie die Gerätetür. • Im Display erscheint Mögliche Ursachen für unbefriedigende • Die Anzeige leuchtet. Trocknungsergebnisse: • Die Anzeigen Sieb und •...
  • Seite 49: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Vorbereiten der Wäsche links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. Sehr oft ist die Wäsche nach • Stellen Sie ein Programm ein, dass dem Waschgang verheddert sich für die Wäscheart eignet. und ineinander verwickelt. •...
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE 11.1 Reinigen des Siebs Um die beste Trocknungsleistung zu VORSICHT! erzielen, reinigen Sie das Vermeiden Sie die Sieb regelmäßig. Ein Verwendung von Wasser zur verstopftes Sieb führt zu Reinigung des Siebs. längeren Programmen und Werfen Sie die Flusen in den einem erhöhten...
  • Seite 51: Leeren Des Wasserbehälters

    DEUTSCH 11.2 Leeren des Wasserbehälters Sie können das Wasser aus dem Wasserbehälter als Alternative zu destilliertem Wasser verwenden (z. B. zum Bügeln mit Dampf). Entfernen Sie vor der Verwendung des Wassers Schmutzrückstände mit einem Filter. 11.3 Reinigen des Wärmetauschers...
  • Seite 52 Er befindet sich an der VORSICHT! Innenseite des Türbereichs. Berühren Sie die Im Laufe der Zeit kann die Oberfläche Metalloberfläche nicht mit des Sensors verschmutzen, wodurch die bloßen Händen. Trocknungsleistung beeinträchtigt wird. Verletzungsgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Wir empfehlen, den Sensor mindestens...
  • Seite 53: Reinigen Der Trommel

    DEUTSCH 11.6 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! 11.5 Reinigen der Trommel Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder WARNUNG!
  • Seite 54 Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Der Gerätemotor ist überlastet. Das Programm wurde nicht abge‐ Zu viel Wäsche oder Wäsche hat schlossen. Nehmen Sie die Wä‐ sich in der Trommel verfangen. sche aus der Trommel, stellen Sie das Programm ein und starten Sie es neu.
  • Seite 55: Nicht Zufriedenstellende Trocknungsergebnisse

    DEUTSCH Störung Mögliche Lösung Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummi‐ dichtung eingeklemmt ist. Das Gerät stoppt während des Betriebs. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbe‐ hälter leer ist. Drücken Sie Start/Pause, um das Programm wieder zu starten. Die Wäschemenge ist zu klein.
  • Seite 56: Technische Daten

    13. TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 596 x 638 mm (maximal 662 mm) Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1107 mm Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 958 mm Einstellbare Höhe 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)
  • Seite 57: Daten Zum Verbrauch

    DEUTSCH Die in der obigen Tabelle angegebenen Informationen entsprechen der Verordnung 392/2012 der EU-Kommission zur Umsetzung der Richtlinie 2009/125/EG. 13.1 Daten zum Verbrauch Die angegebenen Werte werden unter Laborbedingungen mit den dazu‐ gehörigen Normen gewonnen. Verschiedene Parameter können die Werte verändern, zum Beispiel: die Menge der Wäsche, die Art der Wä‐ sche und die Umgebungsbedingungen.
  • Seite 58: Kurzanleitung

    14. KURZANLEITUNG 14.1 Täglicher Gebrauch 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um Optionen wählen. Drücken Sie die das Gerät einzuschalten. entsprechende Taste, um die Option 2. Wählen Sie das gewünschte ein- oder auszuschalten. Programm mit dem 4. Zum Starten eines Programms Programmwahlschalter aus.
  • Seite 59 DEUTSCH 14.3 Programmtabelle Bela‐ Programm Eigenschaften/Gewebeart dung Programm zum Trocknen von Baumwollwäsche mit dem Tro‐ 8,0 kg ckengrad „Baumwolle Schranktro‐ Baumwolle Eco cken" bei maximaler Energieein‐ sparung. Programm zum Trocknen von Baumwolle 8,0 kg Baumwollwäsche unterschiedlicher Größe/verschiedener Gewebe. Pflegeleichte Wäsche und Misch‐ Pflegeleicht 4 kg gewebe.
  • Seite 60 Bela‐ Programm Eigenschaften/Gewebeart dung Wolltextilien. Sanftes Trocknen von handwasch‐ baren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche un‐ mittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät. 1 kg Wolle Das Trockenprogramm für Wolle dieser Maschi‐ ne wurde von The Woolmark Company für das Trocknen von Kleidungsstücken aus Wolle mit...
  • Seite 61: Produktdatenblatt Gemäss Eu-Verordnung 1369/2017

    4) Getestet auf Candida Albicans, MS2 Bacteriophage und Escherichia Coli in externen Tests, die 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurden (Testbericht Nr. 20212038). 15. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU- VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung TR3060TW PNC916099221 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Wärmetauscher Energieeffizienzklasse A+++...
  • Seite 62: Garantie

    Dauer de unausgeschalteten Zustands in Minuten Das „Standard-Baumwollprogramm“, das bei vollständiger Be‐ füllung und Teilbefüllung das Standardtrocknungsprogramm ist jenes, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen; dieses Programm ist zum Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf den Energieverbrauch für Baumwolle am effizientesten...
  • Seite 63: Umwelttipps

    DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis