Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INVENTOR CRVI32-09WFC Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CRVI32-09WFC:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIR CONDITIONING SYSTEMS
• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BENUTZERHANDBUCH
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH
WALL MOUNTED UNIT
MODELS:
CRVI32-09WFC / CRVO32-09
CRVI32-12WFC / CRVO32-12
CRVI32-18WFC / CRVO32-18
CRVI32-24WFC / CRVO32-24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INVENTOR CRVI32-09WFC

  • Seite 1 AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BENUTZERHANDBUCH MODELS: CRVI32-09WFC / CRVO32-09 CRVI32-12WFC / CRVO32-12 CRVI32-18WFC / CRVO32-18 CRVI32-24WFC / CRVO32-24 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH...
  • Seite 2 Table of Contents Owner’s Manual Safety Precautions ............04 Features ......06 SAFETY FIRST Manual Operation (Without Remote) ....11...
  • Seite 3 .............12 Troubleshooting ..............14 ........18 C au t i o n: Risk of fire/ flammable materials (For R32/R290 units only) WARNING: Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manu- facturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall refrigerants.
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety Precautions recautions Before Installation WARNING or CAUTION. WARNING roperty CAUTION WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 ELECTRICAL WARNINGS rd. If the power cord is damaged, it must be replaced by the • manufactur Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty • re or electric shock. Do not pull power cor rom the outlet.
  • Seite 6: Unit Parts

    Unit Parts Air Filter (pull out) Front Panel Power Cable (not available) Louver Remote Control Display window Remote Control Holder “ ” for 3 seconds when: • TIMER ON is set • FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are turned on “...
  • Seite 7 Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS WITH AUXILIARY...
  • Seite 8: Other Features

    Wireless Contro • For a detailed explanation of each function, Wireless control allows you to control your air refer to the conditioner using your mobile phone and a Wireless connection. Other Features • If the unit loses power, it will automatically restart with the prior settings once power has been restored.
  • Seite 9 Setting Angle of Air Flow • rod (See Fig.B) referred dir For some units, NOTE ON LOUVER ANGLES Caution: Do not keep louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water condensation to drip on your furnishings. Fig.A) Fig.
  • Seite 10: Sleep Operation

    Sleep Operation • The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep.
  • Seite 11: Manual Operation

    Manual Operation (Without Remote) How to operate your unit without CAUTION the remote control The manual button is intended for testing In the event that your remote control fails to purposes and emergency operation only. Please work, your unit can be operated manually with do not use this function unless the remote control the MANUAL CONTROL button located on is lost and it is absolutely necessary.
  • Seite 12 Cleaning Y When dry, re-clip the air fr r, then slide it back into the BEFORE CLEANING OR indoor unit. MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER Filter Tab CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
  • Seite 13 – CAUTION Befor • If you plan not to use your air conditioner for an turn o extended period of time, do the following: supply. When r r, do not touch metal • parts in the unit. The sharp metal edges can cut you.
  • Seite 14 Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn o The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Seite 15 Issue Possible Causes A rushing air sound may occur when the louver resets its position. makes noises A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’ s plastic parts. Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by r rough both indoor and...
  • Seite 16 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher than ambient Lower the temperature setting room temperature The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is Clean the a dirty according to instructions...
  • Seite 17 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be Power failure restored The power is turned o Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Remote control batteries are Replace batteries dead The Unit’...
  • Seite 18 This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
  • Seite 19 Date of Purchase* Phone Number* Invoice Number* E-mail* Additional Details Subscribe to Inventor's Newsletter * Required field With the current warranty card you accept the terms and conditions. SEND once the warranty submission has been completed a confirmation message will be þ...
  • Seite 20 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Εγχειρίδιο Χρήστη 0 Οδηγίες Ασφαλείας ...........04 1 Χαρακτηριστικά και Λειτουργίες της μονάδας ..06 SAFETY FIRST 2 Χειροκίνητη Λειτουργία ........ 11 (Χωρίς Τηλεχειριστήριο)
  • Seite 21 3 Φροντίδα και Συντήρηση ........12 4 Σφάλματα ..............14 5 Ευρωπαϊκές Προδιαγραφές Απόρριψης .....18 Προσοχή: Κίνδυνος πυρκαγιάς (αφορά τα μοντέλα με ψυκτικό υγρό R32/R290) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συντήρηση και η επισκευή του κλιματιστικού θα πρέπει να πραγματοποιείται βάσει των οδηγιών που ορίζει ο κατασκευαστής. Η συντήρηση και η επισκευή του κλιματιστικού θα πρέπει...
  • Seite 22: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες Ασφαλείας Διαβάστε τις Οδηγίες Ασφαλείας Πριν την Εγκατάσταση Εσφαλμένη εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές καταστροφές ή τραυματισμούς. Η σοβαρότητα πιθανών καταστροφών ή τραυματισμών αναφέρεται είτε ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ είτε ως ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι η αγνόησή του μπορεί να προκαλέσει θάνατο...
  • Seite 23 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ • Χρησιμοποιήστε συγκεκριμένο καλώδιο παροχής ρεύματος. Αν είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από πιστοποιημένο κέντρο σέρβις. • Κρατήστε καθαρή τη πρίζα. Αφαιρέστε τη σκόνη και τη βρωμιά που έχει συγκεντρωθεί γύρω από τη πρίζα.
  • Seite 24: Χαρακτηριστικά Και Λειτουργίες Της Μονάδας

    Χαρακτηριστικά και Λειτουργίες της μονάδας Μέρη Μονάδας Φίλτρο Αέρα (τραβήξτε προς τα έξω) Μπροστινό Πάνελ Καλώδιο Παροχής Ρεύματος (δεν διατίθεται) Περσίδα Τηλεχειριστήριο Οθόνη Ενδείξεων Θήκη Τηλεχειριστηρίου , για τρια δευτερόλεπτα όταν: •Timer ON έχει ρυθμιστεί • Fresh, Swing, Turbo or Silence λειτουργίες είναι ενεργοποιημένες , για...
  • Seite 25 ΓΙΑ ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕ ΨΥΞΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΒΟΗΘΗΤΙΚΑ Θερμοκρασία 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ Δωματίου (63°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) ΣΩΜΑΤΑ ΄Οταν η εξωτερική 0°C - 50°C θερμοκρασία είναι κάτω (32°F - 122°F) από...
  • Seite 26 • Λειτουργία WiFi ελέγχου Για λεπτομερή επεξήγηση κάθε λειτουργίας, Η σύνδεση με WiFi με την μονάδα σας επιτρέπει ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του τηλεχειριστηρίου. να μπορείτε να ελέγχεται ασύρματα με το κινητό τηλέφωνο σας το κλιματιστικό. Άλλες λειτουργίες • Αυτόματη Επανεκκίνηση Μετά...
  • Seite 27 • Ρυμθίζοντας τη γωνία διάχυσης του αέρα Ρυθμίζοντας οριζόντια γωνία διάχυσης του αέρα Η οριζόντια διάχυση του αέρα πρέπει να ρυθμιστεί χειροκίνητα. Μετακινήστε τον μοχλό εκτροπής (Βλέπε Εικ. Β) και χειροκίνητα προασαρμόστε το στην επιθυμητή κατεύθυνση. Για κάποιες μονάδες, η οριζόντια γωνία διάχυσης μπορεί...
  • Seite 28 • Λειτουργία Ύπνου Η λειτουργία SLEEP χρησιμοποιείτε για να μειώνει την κατανάλωση ενέργειας κατά τη διάρκεια του ύπνου (και δεν χρειάζεται τις ίδιες ρυθμίσεις θερμοκρασίας για άνετο περιβάλλον). Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο από το τηλεχειριστήριο. Πιέστε το πλήκτρο SLEEP όταν είστε έτοιμοι να...
  • Seite 29: Χειροκίνητη Λειτουργία

    Χειροκίνητη λειτουργία (Χωρίς τηλεχειριστήριο) Πώς να λειτουργήσετε τη μονάδα ΠΡΟΣΟΧΗ χωρίς τηλεχειριστήριο Στη περίπτωση που το τηλεχειριστήριο Το κουμπί manual στοχεύει σε έλεγχο δεν δουλεύει, το κλιματιστικό μπορεί να και έκτακτης ανάγκης λειτουργία μόνο. λειτουργήσει και χειροκίνητα με το MANUAL Παρακαλείσθε...
  • Seite 30: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και Συντήρηση και αποφύγετε την έκθεσή του στον ήλιο. Καθαρισμός Εσωτερικής Μονάδας 7. Όταν στεγνώσει, επανατοποθετήστε το φίλτρο ανανέωσης αέρα στο μεγαλύτερο φίλτρο και στη ΠΡΙΝ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ συνέχεια, επανατοποθετήστε το στην εσωτερική Ή ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ μονάδα. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΚΑΙ...
  • Seite 31 Συντήρηση­ ΠΡΟΣΟΧΗ Μεγάλες Περίοδοι Μη ­Χρήσης • Πριν αλλάξετε τα φίλτρα ή τα καθαρίσετε, Αν σχεδιάζετε να μην χρησιμοποιήσετε το απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε κλιματιστικό για μεγάλο διάστημα, ακολουθήστε από τη παροχή ρεύματος. τα παρακάτω: • Όταν μετακινείτε τα φίλτρα, μην αγγίζετε τα...
  • Seite 32 Σφάλματα ΟΔΗΓΕΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αν κάποια από τις ακόλουθες συνθήκες συμβαίνει, απενεργοποιήστε το κλιματιστικό σας αμέσως! • Το καλώδιο παροχής είναι κατεστραμμένο ή ασυνήθιστα ζεστό • Μυρίζετε μια περίεργη μυρωδιά • Η μονάδα βγάζει θόρυβο ή ασυνήθιστους ήχους • Καίγεται συχνά η ασφάλεια ή πέφτει ο ασφαλειοδιακόπτης •...
  • Seite 33 Ζήτημα Πιθανά Αίτια Ήχος από τον αέρα μπορεί να προκληθεί όταν η περσίδα επαναρυθμίζει τη θέση της. Η εσωτερική μονάδα Έντονος ήχος μπορεί να προκληθεί αφότου λειτουργήσει η μονάδα σε κάνει θόρυβο κατάσταση ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ λόγω της επέκτασης και συστολής των πλαστικών μερών...
  • Seite 34 ΣΦΑΛΜΑΤΑ Όταν συμβεί κάποιο σφάλμα, παρακαλούμε ελέγξτε τα ακόλουθα πριν επικοινωνήσετε με την εταιρία επισκευής. Ζήτημα Πιθανά Αίτια Λύση Η ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση χαμηλότερης μπορεί να είναι υψηλότερη θερμοκρασί από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος Ο εναλλάκτης θερμότητας στην Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότητας εσωτερική...
  • Seite 35 Ζήτημα Πιθανά Αίτια Λύση Διακοπή Ρεύματος Αναμονή να επανέλθει το ρεύμα Αποσύνδεση από το ρεύμα Επανεσύνδεση με το ρεύμα Καμμένη ασφάλεια Αντικατάσταση Ασφάλειας Η μονάδα Έχουν τελειώσει οι μπαταρίες Αντικαταστήστε τις μπαταρίες δεν δουλεύει Η 3 λεπτών προστασία της Περιμένετε 3 λεπτά αφότου μονάδας...
  • Seite 36 Ευρωπαϊκές Προδιαγραφές Απόρριψης Αυτή η συσκευή εμπεριέχει ψυκτικό και άλλα πιθανώς επικίνδυνα υλικά. Όταν απορρίπτετε τη συσκευή, ο νόμος προϋποθέτει ειδική περισυλλογή και μεταχείριση. Μην απορρίπτετε το προϊόν σαν οικιακά ή μη διαχωρισμένα αστικά απορρίματα. Όταν απορρίπτεπε τη συσκευή, έχετε τις ακόλουθες περιπτώσεις: •...
  • Seite 37 Τηλέφωνο* Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος* Αριθμός παραστατικού* Διεύθυνση email* Επιπλέον στοιχεία Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις. AΠΟΣΤΟΛΗ Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση...
  • Seite 38 Cuprins Owner’s Manual 0 Precauții privind siguranța ........04 1 Specificații și caracteristici ale aparatului ..06 SIGURANȚA PRIMEAZĂ 2 Operare manuală (fără telecomandă) ......... 11...
  • Seite 39 3 Îngrijire și mentenanță ...........12 4 Rezolvarea problemelor .........14 5 Indicații europene pentru eliminare ....18 Atentie: PERICOL DE INCENDIU (agent frigorific R32/R290) ATENTIE: Lucrarile de service vor fi efectuate conform instructiunilor producatorului. Lucrarile de mentenanta si reparatie vor fi efectuate sub supravegherea persoanelor autorizate pentru lucrari cu agenti frigorifici inflamabili.
  • Seite 40: Precauții Privind Siguranța

    Precauții privind siguranța Citiți precauțiile privind siguranța înainte de instalare Instalarea incorectă datorată ignorării instrucțiunilor poate cauza daune însemnate sau vătămare corporală. Însemnătatea daunelor sau vătămărilor posibile se clasifică fie care AVERTIZARE fie ca ATENȚIONARE. Acest simbol indică faptul că ignorarea instrucțiunilor poate duce la deces sau vătămare gravă.
  • Seite 41 AVERTIZĂRI LEGATE DE ELECTRICITATE • Utilizați doar cablul de alimentare indicat. Dacă acest cablu de alimentare este avariat, el trebuie înlocuit de către producător sau de către un agent de service autorizat. • Mențineți ștecherul curat. Îndepărtați praful sau murdăria ce se adună pe sau în jurul ștecherului. Ștecherele murdare pot duce la incendiu sau electrocutare.
  • Seite 42: Specificații Și Caracteristici Ale Aparatului

    Specificații și caracteristici ale aparatului Componente ale aparatului Filtru de aer (tras afară) Panou frontal Cablu de alimentare (nu e disponibil) Fante de oscilare Telecomandă Ecran afișaj Suport telecomandă pentru 3 secunde atunci când: • TEMPORIZATORUL este pornit • Funcțiile REÎMPROSPĂTARE, OSCILARE; TURBO sau SILENȚIOS sunt activate pentru 3 secunde atunci când: •...
  • Seite 43 Atingerea Performanței optime Performanța optimă pentru modulele RĂCIRE, ÎNCĂLZIRE și DEZUMIDIFICARE poate fi atinsă în următoarele intervale de temperatură. Atunci când aparatul de aer condiționat este folosit în afara acestor intervale, anumite funcții de protecție a siguranței se vor activa iar aparatul va funcționa mai puțin eficient. Invertor de tip split Modul Modul...
  • Seite 44 • Control Wi­Fi Controlul Wi-Fi vă permite să controlați aparatul Pentru explicații detaliate ale fiecărei funcții, de aer condiționat folosind telefonul mobil și o consultați manualul telecomenzii. conexiune Wi-Fi. Alte funcții • Repornirea automată Dacă aparatul este deconectat de la alimentare va reporni automat utilizând setările anterioare •...
  • Seite 45 • Setarea unghiului pentru fuxul de aer Setarea unghiului orizontal pentru fluxul de aer Unghiul orizontal al fluxului de aer trebuie setat manual. Apucați tija deflectorului (Fig. 2.3) și potriviți manual direcția conform preferințelor dvs. În funcție de model, unghiul orizontal al fluxului de aer poate fi setat prin telecomandă.
  • Seite 46 • Funcționarea în modul în așteptare Funcția ÎN AȘTEPTARE este utilizată pentru a scădea consumul de energie în timp ce dormiți (și nu aveți nevoie de aceeași setare de temperatură pentru a vă simți confortabil). Această funcție poate fi activată doar cu ajutorul telecomenzii.
  • Seite 47 Operarea manuală (fără telecomandă) Cum să operați aparatul dvs. fără AVERTIZARE telecomandă În cazul în care telecomanda dvs. nu mai Butonul manual este destinat scopurilor funcționează, aparatul poate fi operat manual de testare și funcționării în caz de urgență. cu ajutorul butonului de control manual de Vă...
  • Seite 48 Îngrijire și mentenanță expuneți în lumina directă a soarelui. Curățarea unității interioare 7. Dupa uscare, atasati filtrul pentru improspatarea aerului de filtrul de aer si apoi introduceti-le in ÎNAINTE DE CURĂȚARE SAU unitatea interioara. MENTENANȚĂ OPRIȚI ÎNTOTDEAUNA SISTEMUL DE AER CONDIȚIONAT ȘI SCOATEȚI DIN Buton filtru PRIZĂ...
  • Seite 49 Mentenanță – ATENȚIONARE Perioade lungi de neutilizare • Înainte de a schimba sau curăța filtrul, opriți Dacă plănuiți să nu utilizați aparatul de aer aparatul și scoateți-l din priză. condiționat pe o perioadă mai mare de timp, luați • La îndepărtarea filtrului, nu atingeți părțile următoarele măsuri: metalice din aparat.
  • Seite 50: Rezolvarea Problemelor

    Rezolvarea problemelor PRECAUȚII PRIVIND SIGURANȚA Dacă apare ORICARE din următoarele condiții, opriți aparatul imediat! • Cablul de alimentare este avariat sau anormal de cald • Simțiți un miros de ars • Unitatea scoate zgomote puternice sau anormale • Se arde o siguranță sau întrerupătorul se declanșează frecvent •...
  • Seite 51 Problemă Cauze posibile Un zgomot de circulare a aerului poate apărea la resetarea poziției fantei de oscilare. Unitatea interioară Un sunet de scârțâit poate apărea la funcționarea aparatului în modul scoate zgomot ÎNCĂLZIRE datorită dilatării și contracției părților din plastic ale aparatului.
  • Seite 52 Rezolvarea problemelor Atunci când apar probleme, vă rugăm verificați următoarele puncte înainte de a contacta compania pentru reparații. Problemă Cauze posibile Soluție Setarea temperaturii poate fi Scădeți setările de temperatu. mai mare decât temperatura ambientală. Schimbătorul de căldură de pe Curățați schimbătorul de căldură...
  • Seite 53 Problemă Cauze posibile Soluție Cădere de curent Așteptați revenirea electricității Alimentarea este oprită. Porniți aparatul. Siguranța s-a ars. Înlocuiți siguranța. Aparatul nu Bateriile telecomenzii sunt Înlocuiți bateriile. funcționează terminate. Așteptați trei minute după Este activată protecția de 3 minute a aparatului. repornirea aparatului.
  • Seite 54: Indicații Europene Pentru Eliminare

    Indicații europene pentru eliminare Acest aparat conține agent frigorific și alte materiale cu potențial periculos. Atunci când eliminați acest aparat, legea prevede o colectare și tratare specială. Nu eliminați acest produs ca și deșeu menajer sau deșeu municipal nesortat. La eliminarea acestui aparat, aveți la dispoziție următoarele opțiuni: •...
  • Seite 55 Data de achizitie* Numar de telefon* Numar Factura* E-mail* Detalii aditionale Abonati-va la Newsletter-ul Inventor * Camp obligatoriu Cu acest certificat de garantie acceptati Termenii si Conditiile. TRIMITE þ Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare...
  • Seite 56 INHALTSVERZEICHNIS Benutzerhandbuch 0 Sicherheitshinweise ..........04 1 Merkmale und Funktionen des Geräts ....06 SAFETY FIRST 2 Manueller Betrieb ........11 (Ohne Fernbedienung)
  • Seite 57 3 Pflege und Wartung ..........12 4 Fehler ................14 5 Europäische Entsorgungsvorschriften ....18 Vorsicht: Brandgefahr (bezieht sich auf Modelle mit Kältemittel R32/R290) WARNUNG: Wartung und Reparatur der Klimaanlage müssen nur gemäß den Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden. Wartung und Reparatur müssen von Fachpersonal unter der Aufsicht der für die Verwendung entzündlicher Kältemittel autorisierten Fachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 58: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vor Beginn der Installationsarbeiten, bitte sorgfältig die Sicherheitshinweise lesen Unsachgemäße Installation durch Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Der Schweregrad möglicher Schäden oder Verletzungen wird entweder mit WARNUNG oder mit VORSICHT gekennzeichnet Dieses Symbol weist darauf hin, dass seine Nichtbeachtung Tod oder schwere Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 59 WARNHINWEISE ZUR ELEKTRIZITÄT • Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netzkabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Servicecenter ausgetauscht werden. • Halten Sie die Steckdose sauber. Entfernen Sie Staub und Schmutz, die sich auf und um den Stecker herum ansammeln können.
  • Seite 60: Technische Daten Und Funktionen Des Geräts

    Technische Daten und Funktionen des Geräts Geräteteile Luftfilter (nach außen ziehen) Frontblende Stromversorgungskabel (nicht verfügbar) Luftklappe Fernbedienung Anzeige-Display Fernbedienungshalterung , für drei Sekunden, wenn: •TIMER ON eingestellt wurde • die Funktionen Fresh, Swing, Turbo oder Silence aktiviert sind , für drei Sekunden, wenn: •...
  • Seite 61: Inverter Einheit

    So optimieren Sie die Leistung Ihres Geräts Um die Leistung Ihres Geräts im COOL-, HEAT- und DRY-Modus zu optimieren, müssen Sie unbedingt in den folgenden Temperaturbereichen arbeiten. Wenn Ihr Gerät außerhalb der empfohlenen Temperatureinstellungen arbeitet, werden bestimmte Sicherheitsfunktionen ausgelöst und führen zu einer schlechten Leistung des Geräts.
  • Seite 62: Andere Funktionen

    • WiFi­Steuerung Eine ausführliche Beschreibung der einzelnen Mit der WiFi-Steuerung können Sie das Gerät Funktionen über Ihr Mobiltelefon mittels einer drahtlosen finden Sie im Handbuch der Fernbedienung. Verbindung steuern. Andere Funktionen • Automatischer Neustart Nach einem Stromausfall wird das Gerät automatisch mit den ursprünglichen Einstellungen neu gestartet, •...
  • Seite 63: Den Horizontalen Luftstromwinkel Einstellen

    • Einstellen des Luftstromwinkels Den horizontalen Luftstromwinkel einstellen Der horizontale Luftstrom muss manuell eingestellt werden. Betätigen Sie den Ablenkhebel (siehe Abb. Β) und stellen Sie ihn manuell in die gewünschte Richtung ein. Bei manchen Geräten kann der horizontale Luftstromwinkel über die Fernbedienung eingestellt werden.
  • Seite 64: Sleep-Funktion

    • SLEEP-Funktion Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch während Sie schlafen zu reduzieren (da Sie nicht die gleichen Temperatureinstellungen für eine angenehme Umgebung benötigen). Diese Funktion kann nur von der Fernbedienung aus aktiviert werden. Drücken Sie die SLEEP-Taste, wenn Sie Schlafen gehen wollen.
  • Seite 65: Manueller Betrieb

    Manueller Betrieb (Ohne Fernbedienung) Wie Sie das Gerät ohne Fernbedienung VORSICHT bedienen können Wenn Ihre Fernbedienung nicht funktioniert, Der Manual-Knopf dient ausschließlich kann das Gerät manuell mit dem Knopf MANUAL Testzwecken und einem Notbetrieb. Bitte CONTROL am Innengerät bedient werden. benutzen Sie diese Funktion nur, wenn Sie Beachten Sie, dass der manuelle Betrieb keine die Fernbedienung verloren haben und...
  • Seite 66: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung vermeiden. Reinigung der Inneneinheit 7. Sobald es getrocknet ist, setzen Sie den Luftauffrischungsfilter zurück in den größeren VOR DER REINIGUNG Filter ein und anschließend setzen Sie ihn wieder ODER WARTUNG in das Innengerät ein. VOR DER REINIGUNG UND WARTUNG STETS DIE KLIMAANLAGE ABSCHALTEN Filterkappe UND VOM NETZ TRENNEN.
  • Seite 67 Wartung­ VORSICHT Große Stillstandszeiten • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie Wenn Sie vorhaben, die Klimaanlage über einen es von der Stromversorgung, bevor Sie die längeren Zeitraum nicht zu verwenden, Filter wechseln oder reinigen. beachten Sie folgendes: • Beim Herausnehmen der Filter, nicht die Metallteile des Geräts berühren.
  • Seite 68: Häufige Probleme

    Fehler SICHERHEITSHINWEISE Wenn eine der folgenden Zustände eintritt, schalten Sie Ihre Klimaanlage sofort aus! • Das Netzkabel ist beschädigt oder ungewöhnlich heiß • Sie riechen einen seltsamen Geruch • Das Gerät macht Lärm oder ungewöhnliche Geräusche • Die Sicherung brennt oft durch oder der Sicherungsschalter löst häufig aus •...
  • Seite 69 Problem Mögliche Ursache Ein rauschendes Luftgeräusch kann verursacht werden, wenn die Luftklappe Die Innen- ihre Position zurücksetzt. einheit Wenn sich das Gerät im HEIZ-Modus befindet, kann es auf Grund der macht Lärm Ausdehnung und Schrumpfung der Kunststoffteile des Geräts zu intensiven Geräuschen kommen.
  • Seite 70 FEHLER Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an das Reparaturwerkstatt wenden. Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatureinstellung Niedrigere ist möglicherweise höher Temperatureinstellung als die Temperatur der Umgebung Der Wärmetauscher im Reinigen Sie den verschmutzten Innen- bzw.
  • Seite 71 Problem Mögliche Ursache Lösung Stromausfall Warten Sie bis die Stromversorgung wieder hergestellt ist Trennung von der Erneuter Anschluss an die Stromversorgung Stromversorgung Durchgebrannte Sicherung Sicherung austauschen Das Gerät Die Batterien sind verbraucht Batterien austauschen funktioniert nicht Der 3-Minuten-Schutz des Warten Sie 3 Minuten, nachdem Geräts ist aktiviert Sie das Gerät neu gestartet haben Der Timer wurde...
  • Seite 72: Sonderhinweis

    Europäische Entsorgungsvorschriften Dieses Gerät enthält Kältemittel und andere potenziell gefährliche Stoffe. Für die Entsorgung dieses Geräts sind spezielle Sammel- und Behandlungsverfahren gesetzlich vorgeschrieben. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als Hausmüll oder ungetrennten Siedlungsabfall. Um dieses Gerät zu entsorgen, stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: •...
  • Seite 73 Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Erläuterung der Funktionen. Die tatsächliche Form der Einheit, die Sie gekauft haben, kann etwas abweichen, aber die Bedienung und Funktionen sind gleich. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für eventuell in diesem Dokument enthaltene falsch gedruckte Informationen.
  • Seite 74 NOTES...
  • Seite 76 “Owner’s Manual - Product Fiche” in the packaging of the outdoor unit. (European Union products only). Manufacturer: INVENTOR A.G. S.A. 24th km National Road Athens - Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Tel.: +30 211 300 3300, Fax: +30 211 300 3333 - www.inventor.ac...

Inhaltsverzeichnis