Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung/User manual
AOS 4230 Sicherheitsauswerter/
safety processing unit
! für 1 optische Schließkantensicherung
oder 1 Einzugsicherung "TwinPro"
und/oder Schlupftürkontakt/Nebenschließkante 8k2/
for 1 optoelectronic safety edge or
for 1 "TwinPro" pull-in protection
and/or pass door switch/secondary safety edge 8k2
! Betriebsspannung/operating voltage 230VAC
®
Sensoric GmbH Berlin ©
www.witt-sensoric.de
®
Seite/page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Witt AOS 4230

  • Seite 1 ® Bedienungsanleitung/User manual AOS 4230 Sicherheitsauswerter/ safety processing unit ! für 1 optische Schließkantensicherung oder 1 Einzugsicherung “TwinPro” und/oder Schlupftürkontakt/Nebenschließkante 8k2/ for 1 optoelectronic safety edge or for 1 “TwinPro” pull-in protection and/or pass door switch/secondary safety edge 8k2 ! Betriebsspannung/operating voltage 230VAC ®...
  • Seite 2: Zeichenerklärung/Signs And Symbols

    Gefahrensituationen hin./ The manufacturer accepts no liability for damages arising from incorrect operation or connection, failure to observe the user manual or a lack of maintenance and care. ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de Seite/page 2...
  • Seite 3: Aos 4230 Sicherheitsauswerter/Safety Processing Unit

    Safety devices for power operated doors and gates ”. Der AOS 4230 verfügt nicht nur über einen Sicherheitskreis zum Auswerten der optischen Schließkan- tensicherung oder Einzugsicherung TwinPro, sondern stellt auch für den Schlupftürkon- takt/Nebenschließkante einen 8k2 Sicherheitskreis nach EN 13849-1 Kategorie 3 und PL c, zur Verfügung./The AOS 4230 does not only have a safety circuit for processing the optoelectronic...
  • Seite 4 230VAC Schutzklasse Basisisolierung für 230VAC operating temp. -25 to +55°C Betriebstemperatur -25...+55°C storage temp. -25 to +65°C Lagertemperatur -25...+65°C weight 0.65kg Gewicht 0,65kg size 1 80x130x60mm Gehäuseabmessungen 180x130x60mm ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de Seite/page 4...
  • Seite 5: Positionsbelegung/Location Diagram

    Die Kontakte des Sicherheitsausgangs sind, für die komplette Zeit in der die Schließkan- te betätigt ist, geöffnet./ During the entire time for which the safety edge is activated, the safety output contacts are open. ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de Seite/page 5...
  • Seite 6: Ausgang Melderelais/Signalling Relay Output

    If the light beam in the rubber is interrupted, e.g. because the door Transmitter Receiver has met an obstacle, then the changeover signal becomes a static signal that the controls reliably detect and interpret as an obstacle. ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de Seite/page 6...
  • Seite 7: Anschlussbelegung 8K2 - Auswertung

    2s after the optoelectronic s afety edge is enabled. This must stop the door moving towards the closed position. L E4 leuchtet, wenn K4 angezogen ist/LE4 lights up, when K4 is triggered L E5 leuchtet, wenn K5 angezogen ist/LE5 lights up, when K5 is triggered ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de Seite/page 7...
  • Seite 8 Maße/size 180 mm 163 mm 60 mm ø max. 4mm ø max. 7,5mm ® Witt Sensoric GmbH Ernst-Lau-Straße 12 12489 Berlin Germany Tel.: +49 (0)30 75 44 94 - 0 Fax: +49 (0)30 75 44 94 -1 1 www.witt-sensoric.de ®...

Inhaltsverzeichnis