Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Care And Maintenance; Maintenance And Storage; Original-Handbuch (Service) - GRAPHITE 58G868 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
The hammer is adapted to work with working tools with hexagonal shanks.
Before starting work, clean the hammer and working tools. Using grease,
apply a thin layer of grease to the shank of the working tool. This operation
will increase the service life of the machine.
When inserting the tool (Figure A), be careful not to damage the dust
cover. A damaged dust cover must be replaced immediately. We
recommend that the cover be replaced by an authorized service
center.
ATTENTION: Always disconnect the power tool from the power
supply before performing maintenance or changing the working
tool!
Rest the hammer on the workbench.
Turn the working tool locking socket (1) 180 ° and insert the working
tool into the tool holder. The bushing in the working tool should point
towards the stopper socket.
Turn the working tool lockout (1) to its original position to lock the tool.
Check the latch by pulling on the working tool.
The hammer's high efficiency is only achieved when sharp and
undamaged working tools are used.
REMOVAL OF THE WORK TOOL
The working tools may be hot right after finishing work. Avoid direct
contact with them and use suitable protective gloves. Working tools
must be cleaned after removal.
Rest the hammer on the workbench.
Turn the working tool locking socket (1) 180 ° and remove the working
tool from the tool holder.
Turn the working tool locking socket (1) to its original position.
OPERATION / SETTINGS
ON / OFF
The mains voltage must correspond to the voltage specified on the
hammer's rating plate.
Press and hold the on / off switch (4) to start the power tool (Figure B).
To lock the depressed on / off switch (4), press the lock button (5).
To switch off the blocked switch, press the on / off switch (4) and release
it.
The hammer must not be used if the switch is damaged.
HAMMER WORK, DEMOLITION
Hold the hammer firmly with both hands and start it. For best performance,
a certain amount of constant moderate pressure (not excessive) should
be exerted on the breaker as this would reduce the efficiency of the work.
The hammer has been properly lubricated by the manufacturer and is
ready for use. A hammer filled with solid lubricant takes some time to warm
up, depending on the ambient temperature. If the hammer is left (not in
use) for a long time or is used in cold weather, allow it to run for 2-3 minutes
without load.
Sharpened working tools increase work efficiency. Uncleaned vents
reduce the risk of the engine overheating.
During operation, it is possible for a small amount of grease to
escape between the working tool and the handle. This is normal.

CARE AND MAINTENANCE

ATTENTION! Before commencing any adjustment, maintenance or
repair activities, disconnect the device from the power supply!

MAINTENANCE AND STORAGE

The hammer is best cleaned with a soft brush or a stream of
compressed air at low pressure.
Do not use water or chemical cleaners to clean the hammer.
The engine ventilation slots should be kept unobstructed.
In the event of excessive sparking on the commutator, have the
condition of the motor carbon brushes checked by a qualified person.
Power cord replacement or other repairs should only be performed by
an authorized service workshop.
Always store the hammer in a dry place out of the reach of children
POWER TOOL LUBRICATION
When the tool has been in service for more than 60 hours, lubricate it.
Open the grease hole cover by unscrewing the cover screws with a
screwdriver, and then wash off the used grease with a towel. Use 30
grams of hammer grease to lubricate the power tool.
Carbon brushes replacement should be entrusted only to a qualified
person, using original parts. All kinds of faults should be removed
by the manufacturer's authorized service.
Electrically powered products should not be disposed of
with household waste, but should be disposed of in
appropriate facilities. Information on disposal can be
obtained from the dealer of the product or local authorities.
Waste electrical and electronic equipment contains
substances that are not neutral for the natural
environment. Non-recycled equipment is a potential threat
to the environment and human health.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa with its registered office in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4
(hereinafter: "Grupa Topex") informs that all copyrights to the content of
this manual (hereinafter: the "Manual"), including its text, photos,
diagrams, drawings and its compositions belong exclusively to Grupa
Topex and are subject to legal protection in accordance with the Act of
February 4, 1994, on copyright and related rights (i.e. Journal of Laws of
2006 No. 90 Item 631, as amended). Copying, processing, publishing, and
modifying for commercial purposes the entire Manual and its individual
elements, without the consent of Grupa Topex expressed in writing, is
strictly prohibited and may result in civil and criminal liability.
WARRANTY AND SERVICE
The warranty conditions and the description of how to proceed in the event
of a complaint are included in the attached Warranty Card.
GTX Service Central Service NS. z o. o. Sp.k.
ul. Borderland 2/4
02-285 Warsaw
A network of Service Points for warranty and post-warranty repairs
available on the gtxservice.pl internet platform
Scan the QR code and visit gtxservice.pl
DE

ORIGINAL-HANDBUCH (SERVICE)

ABBRUCHHAMMER
HINWEIS: BEVOR SIE DAS ELEKTROWERKZEUG ZUM ERSTEN MAL
VERWENDEN, LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND
BEWAHREN SIE SIE ZUM NACHSCHLAGEN AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
VORSICHTSMASSNAHMEN
DREHKAMMERS
Tragen Sie Gehörschutz. Lärmbelastung kann zu Hörverlust führen.
Zusatzhandgriff(e) verwenden, falls mit dem Werkzeug geliefert.
Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Schneidzubehör
versteckte Kabel oder das eigene Kabel berühren kann.
Schneidzubehör, das einen „stromführenden" Draht berührt, kann
freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs „stromführend" machen
und dem Bediener einen elektrischen Schlag versetzen.
Verwenden Sie geeignete Geräte, um versteckte Stromleitungen
zu lokalisieren. Der Kontakt mit stromführenden Kabeln kann zu
Feuer
oder
Stromschlag
Gasinstallationsrohrs kann zu einer Explosion führen. Das Eindringen
in die Wasserleitung kann zu Stromschlägen und großen
Sachschäden führen.
Vor jedem Anschließen des Elektrowerkzeugs das Netzkabel
überprüfen, bei Beschädigungen zum Austausch an eine
autorisierte Werkstatt übergeben.
Halten Sie das Elektrowerkzeug bei der Bedienung mit beiden
Händen, während Sie eine stabile Körperhaltung beibehalten.
Halten Sie die Griffe sauber.Das Elektrowerkzeug ist sicherer, wenn
es mit zwei Händen gehalten wird.
Stehen Sie beim Betrieb des hochgehaltenen Elektrowerkzeugs
fest auf dem Boden und vergewissern Sie sich, dass sich keine
Personen darunter befinden.
Vermeiden Sie das Berühren rotierender Teile. Das Berühren von
rotierenden Werkzeugmaschinenteilen, insbesondere von Geräten,
kann zu Körperverletzungen führen.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug vollständig zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie es wegräumen. Das Arbeitswerkzeug
6
tel. +48 22 364 53 50
e-mail
bok @ gtxservice.com
58G868
FÜR
DIE
VERWENDUNG
führen.
Eine
Beschädigung
DES
des

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis