Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Onderhoud En Opslag; Manuel Original (Service) - GRAPHITE 58G868 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Tijdens het gebruik kan er een kleine hoeveelheid vet ontsnappen
tussen het werkgereedschap en de handgreep. Dit is normaal.
VERZORGING EN ONDERHOUD
AANDACHT! Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet
voordat
u
begint
reparatiewerkzaamheden!

ONDERHOUD EN OPSLAG

De hamer kan het beste gereinigd worden met een zachte borstel of
een stroom perslucht op lage druk.
Gebruik geen water of chemische reinigingsmiddelen om de hamer
schoon te maken.
De ventilatiesleuven van de motor moeten vrij blijven.
Laat bij overmatige vonkvorming op de collector de staat van de
koolborstels van de motor controleren door een gekwalificeerd
persoon.
Vervanging van het netsnoer of andere reparaties mogen alleen
worden uitgevoerd door een geautoriseerde servicewerkplaats.
Bewaar de hamer altijd op een droge plaats buiten het bereik van
kinderen
SMERING VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
Als het gereedschap meer dan 60 uur in gebruik is geweest, moet u het
smeren. Open het deksel van het vetgat door de schroeven van het deksel
los te draaien met een schroevendraaier en was het gebruikte vet
vervolgens af met een handdoek. Gebruik 30 gram hamervet om het
elektrisch gereedschap te smeren.
Het vervangen van koolborstels mag alleen worden toevertrouwd
aan een gekwalificeerd persoon die originele onderdelen gebruikt.
Alle
soorten
fouten
moeten
geautoriseerde service van de fabrikant.
Elektrisch aangedreven producten mogen niet worden
weggegooid met het huisvuil, maar moeten worden
weggegooid in daarvoor bestemde voorzieningen.
Informatie over verwijdering kan worden verkregen bij de
dealer van het product of bij de plaatselijke autoriteiten.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bevat
stoffen die niet neutraal zijn voor de natuurlijke omgeving.
Niet-gerecycleerde
bedreiging voor het milieu en de menselijke gezondheid.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa met statutaire zetel in Warschau, ul. Pograniczna 2/4
(hierna: "Grupa Topex") informeert dat alle auteursrechten op de inhoud
van deze handleiding (hierna: de "Handleiding"), inclusief de tekst, foto's,
diagrammen, tekeningen en de composities, uitsluitend toebehoren aan
Grupa Topex en zijn onderworpen aan wettelijke bescherming in
overeenstemming met de wet van 4 februari 1994 op het auteursrecht en
de naburige rechten (dwz Journal of Laws of 2006 No. 90 Item 631, zoals
gewijzigd). Het kopiëren, verwerken, publiceren en wijzigen voor
commerciële doeleinden van de gehele handleiding en de afzonderlijke
elementen ervan, zonder de schriftelijke toestemming van Grupa Topex,
is ten strengste verboden en kan leiden tot burgerlijke en strafrechtelijke
aansprakelijkheid.
FR

MANUEL ORIGINAL (SERVICE)

MARTEAU DE DEMOLITION
REMARQUE : AVANT D'UTILISER L'OUTIL ÉLECTRIQUE POUR LA
PREMIÈRE FOIS, LISEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
RÈGLES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DU MARTEAU ROTATIF
Portez des protections auditives. L'exposition au bruit peut
entraîner une perte auditive.
Utilisez la ou les poignées auxiliaires, si elles sont fournies avec
l'outil. Les pertes de contrôle peuvent causer des blessures.
Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées
lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe
peut entrer en contact avec un câblage caché ou son propre
cordon. Un accessoire de coupe entrant en contact avec un fil « sous
tension » peut rendre les pièces métalliques exposées de l'outil
électrique « sous tension » et provoquer un choc électrique pour
l'opérateur.
met
afstel-,
onderhouds-
worden
verholpen
apparatuur
is
een
58G868
Utilisez un équipement approprié pour localiser les lignes
électriques cachées. Le contact avec des fils sous tension peut
provoquer un incendie ou un choc électrique. L'endommagement du
tuyau d'installation de gaz peut provoquer une explosion. La
pénétration dans la conduite d'eau peut provoquer un choc électrique
of
et causer des dommages matériels importants.
Avant de brancher l'outil électrique, vérifiez le cordon
d'alimentation à chaque fois, en cas de dommage, remettez-le à
un atelier agréé pour remplacement.
Lorsque vous utilisez l'outil électrique, tenez-le à deux mains
tout en gardant une position stable du corps. Gardez les
poignées propres.L'outil électrique est plus sûr lorsqu'il est tenu à
deux mains.
Lorsque vous utilisez l'outil électrique en position haute, tenez-
vous fermement au sol et assurez-vous qu'il n'y a pas de
spectateurs en dessous.
Évitez de toucher les pièces rotatives. Le contact avec les pièces
rotatives de l'outil électrique, en particulier l'équipement, peut
provoquer des blessures corporelles.
Attendez que les outils électriques s'arrêtent complètement
avant de les ranger. L'outil de travail peut se coincer et entraîner une
perte de contrôle de l'outil électrique.
Ne dirigez pas l'outil électrique en fonctionnement vers d'autres
personnes ou vers vous-même.
Utilisez un masque anti-poussière pendant le fonctionnement
pour protéger le système respiratoire.
ATTENTION : Cet appareil est conçu pour fonctionner à l'intérieur.
La conception est supposée sûre, des mesures de protection et des
systèmes de sécurité supplémentaires sont utilisés, néanmoins il
door
de
existe toujours un faible risque de blessures au travail.
1
potentiële
5
ATTENTION! Prenez des précautions particulières !
1.
2.
Lisez le manuel d'utilisation, respectez les avertissements et les
conditions de sécurité qu'il contient !
Utiliser des équipements de protection individuelle (lunettes de
3.
sécurité, protection auditive, masque anti-poussière).
Débranchez le cordon d'alimentation avant de commencer les
4.
travaux d'entretien ou de réparation
Utilisez des vêtements de protection.
5.
Protégez l'appareil contre l'humidité.
6.
Tenez les enfants éloignés de l'outil.
7.
La deuxième classe de protection
8.
DONNÉES ÉVALUÉES
Tension d'alimentation
Fréquence d'alimentation
Puissance nominale
Fréquence de course
Énergie d'impact
Type de poignée
classe de protection
Poids (sans accessoires)
Année de production
58G868 représente à la fois le type et la désignation de la machine
LES DONNÉES À PROPOS DU BRUIT ET DES VIBRATIONS
Niveau de pression acoustique
Niveau de puissance sonore
Valeur
vibrations (poignée principale)
Valeur
vibrations (poignée auxiliaire)
Informations sur le bruit et les vibrations
Le niveau de bruit émis par l'appareil est décrit par : le niveau de pression
acoustique émis LpA et le niveau de puissance acoustique LwA (où K est
38
2
3
6
7
Marteau de démolition 58G868
Paramètre
LPA = 95 dB (A) K = 3 dB (A)
LWA = 103 dB (A) K = 1,67 dB (A)
d'accélération
des
ah = 17,21 m / s2 K = 1,5 m / s2
d'accélération
des
ah = 14,95 m / s2 K = 1,5 m / s2
4
8
Valeur
230 VCA
50 Hz
1700 watts
1500 min-1
45J
HEXAGONAL
II
13,2 kilogrammes

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis