Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EP.V.35380.01 | 08.2023
DE
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitsschrank nach EN 14470-1
V90.196.045:0802 (kundenspezifische Variante)
USER MANUAL
Safety storage cabinet according to EN 14470-1
V90.196.045:0802 (customer-specific variant)
DE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asecos V Serie

  • Seite 1 EP.V.35380.01 | 08.2023 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL Sicherheitsschrank nach EN 14470-1 Safety storage cabinet according to EN 14470-1 V90.196.045:0802 (kundenspezifische Variante) V90.196.045:0802 (customer-specific variant)
  • Seite 2 V-MOVE-90 V90.196.045.VDAC:0802 (kundenspezifische Ausführung – ETH Zürich)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank Ihr asecos-Team 1. HINWEISE • RICHTLINIEN • GEWÄHRLEISTUNG ........4 1.1.
  • Seite 4: Hinweise • Richtlinien • Gewährleistung

    Die Gewährleistung für dieses Produkt wird zwischen Ihnen (dem Kunden) und Ihrem Fachhändler (dem Ver- käufer) vereinbart. asecos übernimmt als Hersteller für die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Produkte eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Lieferdatum. Alle Modelle unterliegen, als sicherheitstechnische Einrichtung, einer jährlichen Überprüfungspflicht durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal.
  • Seite 5: Transport

    2. TRANSPORT ACHTUNG: Transportieren Sie den Schrank mit einem Hubwagen stehend, verschnürt und rutschgesichert bis zum endgültigen Aufstellort. Die Transportsicherungen in den Türfugen dürfen erst direkt am Aufstellort entfernt werden! Unsachge- mäßer Transport kann zu verdeckten Schäden an der Brandschutzisolierung führen! Wir können die notwendige Qualität nur gewährleisten, wenn der Schrank durch unser speziell ausgebil- detes Fachpersonal an die Verwendungsstelle transportiert wird.
  • Seite 6: Rangieren Des Schrankes

    2.3. RANGIEREN DES SCHRANKES ACHTUNG: Eine Kraftausübung an dem Auszug ist weder im geö neten noch im geschlossenen Zustand erlaubt! Schritte zum Rangieren des Schranks: • Auszug des Schranks ö nen • Gurte an Stahlwinkel oder Stahlösen mit Schraube M10 befestigen •...
  • Seite 7: Schrank Verriegeln

    2× 2× 3.4. SCHRANK VERRIEGELN 3.5. SCHRANK ENTRIEGELN 3.6. SCHLIESSUNG MIT TÜRSCHLIESSAUTOMATIK: TSA...
  • Seite 8: Türschließautomatik Deaktivieren

    3.7. TÜRSCHLIESSAUTOMATIK DEAKTIVIEREN >3 sec HINWEIS: Die Selbstschließung bleibt im Brandfall gewährleistet! 4. SICHERHEITSFUNKTIONEN 4.1. SCHLIESSEN DES AUSZUGS BEI STROMAUSFALL HINWEIS: Der geö nete Auszug schließt bei Stromausfall über einen integrierten Akku. Dieser dient ausschließlich zum einmaligen Schließen. 15 sec 4.2.
  • Seite 9: Blockieren Des Auszugs Beim Öffnen

    4.3. BLOCKIEREN DES AUSZUGS BEIM ÖFFNEN Blockade lösen HINWEIS Erfolgt nach der Blockade kein direkter Nutzereingri , so gibt der Schrank nach 20 Sekunden einen akusti- schen und visuellen Alarm. Führen Sie daraufhin, nach entfernen der Blockade, ebenfalls die vorange- gangenen Schritte durch! Das akustische Warnsignal kann durch Betätigung des Tasters (>...
  • Seite 10: Notentriegelung Bei Netzausfall

    Mit dem Lösen des Vertikalauszugs von der Antriebseinheit ist auch der Selbsteinzug vom o enstehen Verti- kalauszug im Brandfall deaktiviert. Der Vertikalauszug muss zur Gewährleitung der Sicherheit im Brandfall zwingend per Hand vollständig in den Schrank eingeschoben werden. Die Funktion der Selbstschließung im Brandfall muss umgehend durch den asecos Service instand gesetzt werden.
  • Seite 11: Auflast Schrankaufsatz

    6. AUFLAST SCHRANKAUFSATZ Der Schrank ist auflastfähig, sofern dieser mit Artikel HF.L.32864 (Best.-Nr. 38275) bestellt wurde. Der Schrank ist dann werkseitig konstruktiv angepasst und außen zusätzlich als auflastfähig gekennzeichnet. Kopfteil hinten ACHTUNG: Kopfteil vorn Es sind ausschließlich die in der Zeichnung dargestellten Befestigungspunkte [D] für den Aufsatzschrank zu benutzen! Magnetband...
  • Seite 12: Innenausstattung

    7. INNENAUSSTATTUNG 7.1. BODENAUFFANGWANNE Gemäß EN 14470-1: Die Bodenwanne muss ein Mindestau angvo- lumen von 10 % aller im Schrank gelagerten Gefäße[1]haben, oder mindestens 110 % des Volumens des größten Einzelgebindes[2], je nachdem welches Volumen größer ist. Nutzung als Stellfläche bei Schränken mit mehreren Lagerebenen: ACHTUNG: Eine Nutzung der Bodenau angwanne als Stellfläche ist nur in Verbindung mit einem Lochblecheinsatz zulässig.
  • Seite 13: Lagerung

    8. LAGERUNG • Behälter mit aggressiven Chemikalien (Säuren und Laugen) sind in speziellen Säure-, Laugenschränken bzw. Säure-, Laugenfächern unterzubringen sowie in Sicherheitsschränken mit metallfreier Innenausstattung • Eingelagerte korrosive Flüssigkeiten können die Funktion der Absperrvorrichtungen der Zu- u. Abluft beein- trächtigen. •...
  • Seite 14: Lüftung

    Legende A 1 × Schraube M6×30 (DIN 933) E 1 × Mutter mit Klemmteil (DIN 985) B 4 × Scheibe Ø 6,4 (DIN 125) F Erdungskabel mit Ringkabelschuh (bauseitiger C 2 × Federring Ø 6,4 (DIN 7980) Anschluss) D 2 × Fächerscheibe Ø 6,4 (DIN 6798) G Blechbauteil am Sicherheitsschrank 10.
  • Seite 15: Sicherheitstechnische Überprüfung

    Der Schrank kann mit einem milden Haushaltsreiniger und einem weichen Tuch gereinigt werden. Schadensfall • Im Schadensfall setzen Sie sich bitte dem asecos Service oder mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, um den Schrank mit Originalteilen instand setzen zu lassen. 12.2. AKKU ÜBERPRÜFUNG •...
  • Seite 16: Technische Daten

    13. TECHNISCHE DATEN Allgemein V90.196.045.VDAC:0802 Maße B x T x H außen 449 x 860 x 1966 mm Maße B x T x H innen 331 x 775 x 1750 mm Gewicht Leerschrank Abluftanschluss Luftwechsel 10x m³/h Di .-Druck (Luftwechsel 10x – EK5/AK4) Leistungsaufnahme Betrieb Leistungsaufnahme Standby Maximale Stromaufnahme...
  • Seite 17 Many thanks Your asecos team 1. NOTES • GUIDELINES • GUARANTEE ......... .18 1.1.
  • Seite 18: Notes • Guidelines • Guarantee

    The guarantee for this product is agreed between you (the customer) and your dealer (the seller). As the manufacturer, asecos guarantees the products listed in the operating instructions for a period of 24 months from the date of delivery. All model safety equipment are subject to a compulsory annual inspection by spe- cialised sta authorised by the manufacturer.
  • Seite 19: Transport

    2. TRANSPORT CAUTION: Transport the cabinet in an upright position on a pallet truck, tied and secured against slipping, until the final place of installation is reached.The transport locks in the door joints may only be removed directly at the place of installation! Inappropriate transport can lead to concealed damage to the fire protection insulation! We can only guarantee the necessary quality if the cabinet is transported to the place of its use by our specially trained sta .
  • Seite 20: In-Plant Transport

    2.3. IN PLANT TRANSPORT CAUTION: The cabinet must not be moved by pulling the opened drawer! Pulling or sliding may only be carried out in the body housing! Steps for manoeuvring the cabinet: • Open the drawer of the cabinet •...
  • Seite 21: Locking Of The Cabinet

    2× 2× 3.4. LOCKING OF THE CABINET 3.5. UNLOCKING OF THE CABINET 3.6. AUTOMATIC DOOR CLOSING SYSTEM: TSA...
  • Seite 22: Disable The Automatic Door Closing System

    3.7. DISABLE THE AUTOMATIC DOOR CLOSING SYSTEM >3 sec ATTENION: In case of fire the automatic door closing is always ensured! 4. SAFETY FUNCTIONS 4.1. CLOSING THE DRAWER DURING BLACKOUT CAUTION: During a blackout the opened drawer will close automatically using an integrated battery. Please note, it only has power for one closing routine.
  • Seite 23: Blocking The Drawer While Opening

    4.3. BLOCKING THE DRAWER WHILE OPENING Release blockage NOTE If there is no direct user intervention after the blockage, the cabinet will give an acoustic and visual alarm after 20 seconds. Then, after removing the blockage, also carry out the previous steps! The acoustic warning signal can be deactivated by pressing the button (>...
  • Seite 24: Emergency Release In Case Of Power Failure

    fire. To ensure safety in the event of a fire, the vertical drawer must be fully pushed into the cabinet by hand. the vertical pull-out must be pushed completely into the cabinet by hand. The self-closing function in case of fire must be repaired immediately by asecos service.
  • Seite 25: Surcharge Top Mounted Cabinet

    6. SURCHARGE TOP MOUNTED CABINET The cabinet is loadable if it was ordered with article HF.L.32864 (order no. 38275). The cabinet is then structurally adapted at the factory and additionally marked on the outside as loadable. head section rear CAUTION: head section front Only the fixation points [D] shown in the drawing must be used!
  • Seite 26: Interior Fittings

    7. INTERIOR FITTINGS 7.1. BOTTOM COLLECTING SUMP According to EN 14470-1: The bottom collecting sump must be able to hold a minimum volume of 10 %of all the containers stored in the cabinet [1] or at least 110 %of the volume of the largest single container [2] , whichever of these volumes is larger.
  • Seite 27: Storage

    8. STORAGE • Vessels containing aggressive chemicals (acids and alkalis) are to be kept in special cabinets for acids and al- kalis or on shelves for acids and alkalis as well as in safety storage cabinets with metal-free interior equipment. •...
  • Seite 28: Ventilation

    Legende A 1 × screw M6×30 E 1 × nut with clamping part B 4 × washer Ø 6,4 F earthing wire with ring cable lug (on-site C 2 × spring washer Ø 6,4 connection) D 2 × serrated lock washer Ø 6,4 G metal part of the safety storage cabinet 10.
  • Seite 29: Safety Checks

    This annual check can be carried out with the necessary care, and for securing your warranty claims in the case of fire, only by an authorised asecos employ- ee (refer also to our service brochure regarding this).
  • Seite 30: Technical Data

    13. TECHNICAL DATA In general V90.196.045.VDAC:0802 Type External dimensions W x D x H 449 x 860 x 1966 mm Internal dimensions W x D x H 331 x 775 x 1750 mm Weight without interior equip. Extraction air Air change 10 times m³/h Di .
  • Seite 32 +34 935 745911 +34 935 745912 info@asecos.es asecos Ltd. asecos asecos Schweiz AG Safety and Environmental Protection Safety and Environmental Protection Inc. Sicherheit und Umweltschutz Profile House 19109 West Catawba Avenue, Suite 200 Gewerbe Brunnmatt 5 Stores Road...

Diese Anleitung auch für:

V-move-90V90.196.045:0802

Inhaltsverzeichnis