Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SMA MD.SEN-40 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD.SEN-40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
SMA SENSOR MODULE
MD.SEN-40 (PC-SENS.BG1)
MDSEN-40-IS-xx-12 | 105848-00.03 | Version 1.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SMA MD.SEN-40

  • Seite 1 SMA SENSOR MODULE MD.SEN-40 (PC-SENS.BG1) MDSEN-40-IS-xx-12 | 105848-00.03 | Version 1.2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Quick Reference Guide ............3 DEUTSCH Schnelleinstieg ................ 11 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство.............. 20 ČEŠTINA stručný průvodce ..............29 DANSK Hurtig start ................37 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες..............45 ESPAÑOL Instrucciones breves ............... 54 EESTI Kiirülevaade ................62 SUOMI Pikaohje................... 70 FRANÇAIS Notice résumée...............
  • Seite 3: Trademarks

    Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
  • Seite 4: Target Group

    The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format at www.SMA-Solar.com. You will find the latest version of this document and further information on the product in PDF format at www.SMA-Solar.com.
  • Seite 5: Symbols In The Document

    SMA Solar Technology AG 1 Information on this Document NOTICE Indicates a situation which, if not avoided, can result in property damage. Symbols in the Document Icon Explanation Information that is important for a specific topic or goal, but is not safety-rele-...
  • Seite 6: Intended Use

    All components must remain within their permitted operating ranges and their installation requirements at all times. The product must only be used in countries for which it is approved or released by SMA Solar Technology AG and the grid operator.
  • Seite 7: Important Safety Instructions

    This document does not replace any regional, state, provincial, federal or national laws, regulations or standards that apply to the installation, electrical safety and use of the product. SMA Solar Technology AG assumes no responsibility for the compliance or non-compliance with such laws or codes in connection with the installation of the product.
  • Seite 8 2 Safety SMA Solar Technology AG NOTICE Damage to the product due to sand, dust and moisture ingress Sand, dust and moisture penetration can damage the product and impair its functionality. • Only open the inverter if the humidity is within the thresholds and the environment is free of sand and dust.
  • Seite 9: Eu Declaration Of Conformity

    • Electromagnetic compatibility 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC) SMA Solar Technology AG confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the aforementioned directives. More information on the availability of the entire declaration of conformity can be found at https://www.sma.de/en/ce-ukca.
  • Seite 10 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) SMA Solar Technology AG confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above- mentioned regulations.
  • Seite 11: Rechtliche Bestimmungen

    Rechtliche Bestimmungen Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Teil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in einer anderen Art und Weise (elektronisch, mechanisch durch Fotokopie oder Aufzeichnung) ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von SMA Solar Technology AG übertragen werden.
  • Seite 12 Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Copyright © 2023 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten. MDSEN-40-IS-xx-12 Schnelleinstieg...
  • Seite 13: Inhalt Und Struktur Des Dokuments

    1 Hinweise zu diesem Dokument Hinweise zu diesem Dokument Gültigkeitsbereich Dieses Dokument gilt für: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) mit der Baugruppenbezeichnung "PC-SENS.BG1" ab Hardware-Version A3 Zielgruppe Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräfte müssen über folgende Qualifikation verfügen: •...
  • Seite 14: Symbole Im Dokument

    1 Hinweise zu diesem Dokument SMA Solar Technology AG VORSICHT Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann. ACHTUNG Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann. Symbole im Dokument Symbol Erklärung Information, die für ein bestimmtes Thema oder Ziel wichtig, aber nicht sicher-...
  • Seite 15: Sicherheit

    Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das SMA Sensor Module ist ein Modul für SMA Wechselrichter. Das SMA Sensor Module verfügt über verschiedene Schnittstellen für den Anschluss unterschiedlicher Sensoren. Das SMA Sensor Module wandelt die Signale der angeschlossenen Sensoren um und überträgt diese an den Wechselrichter.
  • Seite 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Dieses Dokument ersetzt keine regionalen, Landes-, Provinz-, bundesstaatlichen oder nationalen Gesetze sowie Vorschriften oder Normen, die für die Installation und die elektrische Sicherheit und den Einsatz des Produkts gelten. SMA Solar Technology AG übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung bzw. Nichteinhaltung dieser Gesetze oder Bestimmungen im Zusammenhang mit der Installation des Produkts.
  • Seite 17: Beschädigung Der Gehäusedichtung Bei Frost

    SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit ACHTUNG Beschädigung der Gehäusedichtung bei Frost Wenn Sie den Wechselrichter bei Frost öffnen, kann die Gehäusedichtung beschädigt werden. Dadurch kann Feuchtigkeit in den Wechselrichter eindringen und den Wechselrichter beschädigen. • Den Wechselrichter nur öffnen, wenn die Umgebungstemperatur -5 °C nicht unterschreitet.
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärung

    • Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMV) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Weiterführende Informationen zur Auffindbarkeit der vollständigen Konformitätserklärung finden Sie unter https://www.sma.de/en/...
  • Seite 19: Uk-Konformitätserklärung

    • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Verordnungen befinden.
  • Seite 20: Български Кратко Ръководство

    продукта или за правилното му използване е позволено и за него не е необходимо разрешение. SMA Solar Technology AG не дава уверения или гаранции – изрично или мълчаливо – по отношение на каквато и да е документация или съдържащите се вътре софтуер и...
  • Seite 21 SMA Solar Technology AG Законови постановления Редакция: 21.6.2023 г. Copyright © 2023 SMA Solar Technology AG. Всички права запазени. Кратко ръководство MDSEN-40-IS-xx-12...
  • Seite 22 SMA Solar Technology AG Указания към този документ Обхват на валидност Този документ важи за: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) с наименование на функционалната група „PC- SENS.BG1“ от хардуерна версия A3 Целева група Описаните в този документ дейности могат да се изпълняват само от квалифициран...
  • Seite 23 SMA Solar Technology AG 1 Указания към този документ ВНИМАНИЕ Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до леки или средни телесни повреди. ЗАБЕЛЕЖКА Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до материални щети. Символи в документа Символ...
  • Seite 24 Безопасност Коректна експлоатация SMA Sensor Module е модул за SMA инвертор. SMA Sensor Module разполага с различни интерфейси за свързване на различни сензори. SMA Sensor Module преобразува сигналите на свързаните сензори и ги изпраща към инвертора. Сензорите не са част от комплекта за...
  • Seite 25: Важни Указания За Безопасност

    Продуктът трябва да бъде използван само в страни, за които това е разрешено и за които SMA Solar Technology AG и операторът на разпределителната мрежа позволяват. Използвайте продуктите на SMA изключително в съответствие с информацията от приложената документация и съгласно местните закони, разпоредби, предписания и норми.
  • Seite 26 2 Безопасност SMA Solar Technology AG ЗАБЕЛЕЖКА Повреда на уплътнението на корпуса при много ниски температури Ако отворите инвертора при много ниски температури, уплътнението на корпуса може да се повреди. Вследствие на това в инвертора може да проникне влага и да го повреди.
  • Seite 27 по смисъла на Директивите на ЕС • Електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕС (29.3.2014 L 96/79-106) С настоящото SMA Solar Technology AG удостоверява, че описаните в този документ продукти отговарят на всички основни изисквания и на други, отнасящи се до него разпоредби по горепосочените директиви. Допълнителна информация относно...
  • Seite 28 С настоящото SMA Solar Technology AG удостоверява, че описаните в този документ продукти съответстват на всички основни изисквания и на други значими разпоредби от гореспоменатите предписания. Допълнителна информация относно местоположението на пълния текст на Декларацията за съответствие можете да намерите на https://www.sma.de/ en/ce-ukca. SMA Solar UK Ltd.
  • Seite 29: Právní Ustanovení

    S ohledem na jakoukoli dokumentaci nebo v ní popsaný software a příslušenství neposkytuje společnost SMA Solar Technology AG žádné výslovné ani nevyslovené přísliby či záruky. Mezi tyto přísliby a záruky patří mimo jiné implicitní záruka prodejnosti a vhodnosti k určitému účelu. Tímto výslovně odmítáme veškeré související přísliby nebo záruky. Společnost SMA Solar Technology AG ani její...
  • Seite 30 SMA Solar Technology AG Informace k tomuto dokumentu Rozsah platnosti Tento dokument platí pro: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) s°modulovým označením „PC-SENS.BG1“ od hardwarové verze A3 Cílová skupina Činnosti popsané v tomto dokumentu smějí vykonávat pouze odborní pracovníci. Odborní pracovníci musejí mít následující kvalifikaci: •...
  • Seite 31 SMA Solar Technology AG 1 Informace k tomuto dokumentu UPOZORNĚNÍ Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést lehkému nebo středně těžkému poranění. OZNÁMENÍ Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k materiálním škodám. Symboly v dokumentu Symbol Vysvětlení Informace, která je pro určité téma nebo určitý cíl důležitá, ale netýká se bez- pečnosti.
  • Seite 32: Použití V Souladu S Určením

    Bezpečnost Použití v souladu s určením SMA Sensor Module je senzorový modul určený pro střídače SMA. SMA Sensor Module má několik rozhraní pro připojení různých senzorů. SMA Sensor Module převádí signály připojených senzorů a přenáší je do střídače. Senzory nejsou součástí dodávky produktu SMA Sensor Module.
  • Seite 33: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Tento dokument nenahrazuje regionální, zemské, provinční, federální nebo národní zákony ani předpisy a normy, které platí pro instalaci a elektrickou bezpečnost a používání produktu. Společnost SMA Solar Technology AG neodpovídá za dodržení, resp. nedodržení těchto zákonů či ustanovení v souvislosti s instalací produktu. Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu.
  • Seite 34 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG OZNÁMENÍ Poškození produktu vnikáním písku, prachu a vlhkosti Vnikáním písku, prachu a vlhkosti se produkt může poškodit a může se narušit jeho funkčnost. • Střídač otevírejte pouze tehdy, pokud se vlhkost vzduchu pohybuje pod úrovní mezních hodnot a v okolí se nevyskytuje písek a prach.
  • Seite 35: Eu Prohlášení O Shodě

    • elektromagnetická kompatibilita 2014/30/EU (29. 3. 2014 L 96/79-106) (EMC) Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že v tomto dokumentu popsané výrobky splňují základní požadavky i ostatní relevantní ustanovení výše uvedených směrnic. Další informace o tom, kde najít úplné prohlášení o shodě, naleznete na adrese https://www.sma.de/en/ce-ukca.
  • Seite 36 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že produkty popsané v tomto dokumentu splňují základní požadavky i ostatní relevantní ustanovení výše uvedených nařízení. Další informace o tom, kde najít úplné...
  • Seite 37: Juridiske Bestemmelser

    Læserne gøres dog udtrykkeligt opmærksom på, at SMA Solar Technology AG forbeholder sig ret til at uden forudgående meddelelse hhv. iht. de pågældende bestemmelser i de gældende leveringsbetingelser at foretage ændringer i disse specifikationer, som det finder rimelige med hensyn til produktforbedringer og brugserfaringer.
  • Seite 38 SMA Solar Technology AG Henvisninger vedrørende dette dokument Gyldighedsområde Dette dokument gælder for: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) med modulbetegnelsen "PC-SENS.BG1" fra hardwareversion A3 Målgruppe De arbejder, der beskrives i dette dokument, må kun udføres af fagmænd. Fagmændene skal have følgende kvalifikationer:...
  • Seite 39: Symboler I Dokumentet

    SMA Solar Technology AG 1 Henvisninger vedrørende dette dokument BEMÆRK Markerer en advarselshenvisning, hvor manglende overholdelse kan føre til materielle skader. Symboler i dokumentet Symbol Forklaring Information, som er vigtig, men ikke sikkerhedsrelevant for et bestemt tema el- ler mål...
  • Seite 40: Sikkerhed

    Det tilladte driftsområde og installationskravene for alle komponenter skal altid overholdes. Produktet må kun anvendes i lande, som det er godkendt til, eller som det er frigivet til af SMA Solar Technology AG og netudbyderen. Anvend udelukkende SMA-produkter i overensstemmelse med angivelserne i de vedlagte dokumentationer og i henhold til gældende lokale love, bestemmelser, forskrifter og standarder.
  • Seite 41: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Dette dokument erstatter ikke regionale eller nationale love eller forskrifter eller standarder, der gælder for installationen, den elektriske sikkerhed eller brugen af produktet. SMA Solar Technology AG påtager sig intet ansvar for overholdelse eller manglende overholdelse af disse love eller bestemmelser i sammenhæng med installationen af produktet.
  • Seite 42 2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG BEMÆRK Produktet kan blive beskadiget af sand, støv og fugt Hvis der trænger sand, støv og fugt ind, kan produktet blive beskadiget, og funktionen kan blive nedsat. • Åbn kun omformeren, hvis luftfugtigheden ligger inden for grænseværdierne, og omgivelserne er fri for sand og støv.
  • Seite 43: Eu-Overensstemmelseserklæring

    • Elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC) Hermed erklærer SMA Solar Technology AG, at produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i de ovennævnte direktiver. Detaljerede oplysninger om tilgængeligheden af den fuldstændige overensstemmelseserklæring finder du på...
  • Seite 44 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Hermed erklærer SMA Solar Technology AG, at produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i de ovennævnte forordninger.
  • Seite 45: Εμπορικά Σήματα

    είναι μεταξύ άλλων (αλλά χωρίς να περιορίζεται σε αυτές) η συνεπαγόμενη παροχή εγγύησης της εμπορευσιμότητας και της καταλληλότητας για έναν συγκεκριμένο σκοπό. Με την παρούσα αρνούμαστε ρητά όλες τις σχετικές παραδοχές ή εγγυήσεις. Η SMA Solar Technology AG και οι εξειδικευμένοι έμποροί της δεν ευθύνονται σε καμία περίπτωση για πιθανές άμεσες ή έμμεσες...
  • Seite 46 Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Copyright © 2023 SMA Solar Technology AG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. MDSEN-40-IS-xx-12 Σύντομες οδηγίες...
  • Seite 47 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Τομέας ισχύος Αυτό το έγγραφο ισχύει για: • SMA Sensor Module (ΜD.SEN-40) με την περιγραφή ομάδας εξαρτημάτων «PC-SENS.BG1» από την έκδοση υλικού A3 Σε ποιους απευθύνεται Οι εργασίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο, επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από...
  • Seite 48 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο SMA Solar Technology AG ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας ενδέχεται να επιφέρει θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΗ Επισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας ενδέχεται να οδηγήσει σε ελαφρούς ή μέτριους τραυματισμούς.
  • Seite 49: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήση Το SMA Sensor Module είναι μια μονάδα για μετατροπείς SMA. Το SMA Sensor Module διαθέτει διάφορες διεπαφές για τη σύνδεση διαφορετικών αισθητήρων. Το SMA Sensor Module μετατρέπει τα σήματα των συνδεδεμένων αισθητήρων και τα μεταδίδει στον μετατροπέα. Οι αισθητήρες δεν...
  • Seite 50: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    SMA Solar Technology AG Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε χώρες για τις οποίες διαθέτει άδεια χρήσης ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από την SMA Solar Technology AG και τον πάροχο του δικτύου. Χρησιμοποιείτε τα προϊόντα SMA αποκλειστικά σύμφωνα με τις υποδείξεις των συνοδευτικών...
  • Seite 51 SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ζημιά του λάστιχου στεγανοποίησης του περιβλήματος σε παγετό Αν ανοίξετε τον μετατροπέα όταν υπάρχει παγετός, μπορεί να υποστεί ζημιά το λάστιχο στεγανοποίησης του περιβλήματος. Έτσι ενδέχεται να διεισδύσει υγρασία στον μετατροπέα και να προκαλέσει ζημιά στον μετατροπέα.
  • Seite 52 • Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2014/30/EΕ (29.03.2014 L 96/79-106) (ΗΜΣ) Με την παρούσα η SMA Solar Technology AG δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις των προαναφερόμενων οδηγιών. Περισσότερες πληροφορίες για τη δυνατότητα εύρεσης της πλήρους...
  • Seite 53 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Με την παρούσα η SMA Solar Technology AG δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις των...
  • Seite 54: Disposiciones Legales

    SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Seite 55: Niveles De Advertencia

    Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) con la denominación de subgrupo “PC-SENS.BG1” a partir de la versión de hardware A3 Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación:...
  • Seite 56 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. PRECAUCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales.
  • Seite 57: Seguridad

    Seguridad Uso previsto El SMA Sensor Module es un módulo para inversores de SMA. El SMA Sensor Module dispone de diferentes interfaces para la conexión de distintos sensores. El SMA Sensor Module convierte las señales de los sensores conectados y los transmite al inversor. Los sensores no están contenidos en la entrega del SMA Sensor Module.
  • Seite 58: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    2 Seguridad SMA Solar Technology AG Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
  • Seite 59 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PRECAUCIÓN Daños en el producto provocados por arena, polvo y humedad Si penetra arena, polvo y humedad, el producto podría resultar dañado y sus funciones podrían verse limitadas. • Abra el inversor solamente si la humedad del aire se encuentra dentro de los valores límite y si el entorno está...
  • Seite 60: Declaración De Conformidad Ue

    • Compatibilidad electromagnética 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (CEM) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará más información sobre la declaración de conformidad completa enhttps://www.sma.de/en/ce-ukca.
  • Seite 61 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las normativas mencionadas anteriormente.
  • Seite 62: Kiirülevaade

    Technology AG eelneva kirjaliku loata üle kanda. Ettevõttesisene paljundamine, mis on mõeldud toote hindamiseks või nõuetekohaseks rakendamiseks, on lubatud ja ei vaja eraldi luba. SMA Solar Technology AG ei anna ei anna selgesõnaliselt ega vaikides lubadusi ega garantiisid igasuguse dokumentatsiooni või selles kirjeldatud tarkvara ja lisavarustuse kohta. Sinna kuuluvad muuhulgas (aga mitte ainult nendega piirdudes) eeldatav turuvõimelisuse garantii ja sobivus...
  • Seite 63 Dokumendi kõige värskema versiooni ja põhjaliku juhendi paigaldamiseks, kasutuselevõtuks, konfigureerimiseks ja kasutuselt kõrvaldamiseks leiate PDF-vormingus aadressil www.SMA- Solar.com. Selle dokumendi värske versiooni ja täiendava teabe toote kohta leiate pdf-vormingus www.SMA- Solar.com alt. Selle dokumendi joonised on taandatud olulisematele detailidele ja need võivad tegelikust tootest erineda.
  • Seite 64 1 Suunised selle dokumendi kohta SMA Solar Technology AG TÄHELEPANU Tähistab hoiatust, mille eiramine võib põhjustada ainelise kahju. Sümbolid dokumendis Sümbol Selgitus Teave, mis on kindla teema või eesmärgi jaoks tähtis, aga pole ohutusalane Peatükk, milles paigaldus ja kasutuselevõtt on graafiliselt kujutatud MDSEN-40-IS-xx-12 Kiirülevaade...
  • Seite 65: Nõuetekohane Kasutus

    Mooduliga SMA Sensor Module ühilduvate toodete loendi leiate www.SMA-Solar.com alt. Kõikide komponentide lubatud kasutusvahemikust ja paigaldusnõuetest tuleb alati kinni pidada. Toodet tohib kasutada vaid riikides, kus see on lubatud või SMA Solar Technology AG ja võrguoperaatori loaga. Kasutage SMA tooteid üksnes vastavalt kaasasolevate dokumentide andmetele ja kooskõlas kohapeal kehtivate seaduste, tingimuste, eeskirjade ning normidega.
  • Seite 66: Olulised Ohutusjuhised

    See dokument ei asenda regionaalseid, riigi-, provintsi-, liidumaa või siseriiklikke seadusi ning toote paigaldamise ja elektriohutuse ning kasutamise kohta kehtivaid eeskirju ja norme. SMA Solar Technology AG ei võta endale seoses toote paigaldamisega mitte mingit vastutust nende seaduste või tingimuste täitmise või täimatajätmise eest.
  • Seite 67 SMA Solar Technology AG 2 Ohutus TÄHELEPANU Toote liiva-, tolmu- ja niiskusekahjustused Liiva, tolmu ja niiskuse sissetungimine võib toodet kahjustada ja talitlust mõjutada. • Avage vaheldi ainult siis, kui niiskus on madalam piirväärtusest ning keskkond on liiva- ja tolmuvaba. • Ärge avage vaheldit liivatormi või sademete korral.
  • Seite 68: Eli Vastavusdeklaratsioon

    SMA Solar Technology AG ELi vastavusdeklaratsioon ELi direktiivide tähenduses • Elektromagnetiline ühilduvus 2014/30/EL (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC) Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, et käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad ülalnimetatud direktiivide põhinõuetele ja muudele asjassepuutuvatele regulatsioonidele. Lisateavet täieliku vastavusdeklaratsiooni leitavuse kohta leiate https://www.sma.de/en/ce-ukca alt. MDSEN-40-IS-xx-12...
  • Seite 69 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, et käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad ülalnimetatud sätete põhinõuetele ja muudele asjassepuutuvatele regulatsioonidele. Lisateavet täieliku vastavusdeklaratsiooni leitavuse kohta leiate https://www.sma.de/en/ce-ukca alt.
  • Seite 70: Pikaohje

    AG:n kirjallista lupaa. Kopiointi yrityksen sisäiseen käyttöön tuotteiden arviointia tai asianmukaista käyttöä varten on sallittua, eikä sitä varten tarvita erillistä lupaa. SMA Solar Technology AG ei anna mitään lupauksia eikä takuita, suoraan tai epäsuoraan, dokumentaatioon tai sen kuvailemaan ohjelmistoon tai lisävarusteeseen liittyen. Siihen sisältyvät muun muassa (mutta rajoittumatta) epäsuora takuu markkinakelpoisuudesta ja sopivuudesta tiettyyn...
  • Seite 71 SMA Solar Technology AG 1 Huomautuksia tästä dokumentista Huomautuksia tästä dokumentista Vaikutusalue Tämä dokumentti pätee seuraaviin: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40), jolla on rakenneryhmätunnus ”PC-SENS.BG1”, laitteistoversiosta A3 lähtien Kohderyhmä Ainoastaan ammattihenkilöstö saa suorittaa tässä dokumentissa kuvatut toimet. Ammattihenkilöstön on täytettävä seuraavat kelpoisuusehdot: •...
  • Seite 72 1 Huomautuksia tästä dokumentista SMA Solar Technology AG HUOMIO Merkitsee varoitusta, jonka noudattamatta jättäminen voi johtaa esinevahinkoihin. Dokumentin symbolit Symboli Selitys Jonkin aihepiirin tai tavoitteen kannalta tärkeitä tietoja, jotka eivät kuitenkaan liity turvallisuuteen. Luku, jossa asennus ja käyttöönotto on esitetty kuvallisesti...
  • Seite 73: Turvallisuus

    Löydät moduulin SMA Sensor Module kanssa yhteensopivien tuotteiden luettelon täältä: www.SMA-Solar.com. Kaikkien komponenttien sallittua käyttöaluetta ja asennusvaatimuksia on aina noudatettava. Tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä maissa, joissa sen käyttö on sallittu tai joissa SMA Solar Technology AG ja sähköverkon ylläpitäjä ovat hyväksyneet sen. Pikaohje...
  • Seite 74: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tämä dokumentti ei korvaa alueellisia, maakunnallisia eikä kansallisia määräyksiä tai standardeja, jotka koskevat tuotteen asennusta, sähköturvallisuutta ja käyttöä. SMA Solar Technology AG ei ota vastuuta näiden lakien ja määräysten noudattamisesta eikä noudattamatta jättämisestä tuotteen asennuksen yhteydessä.
  • Seite 75 SMA Solar Technology AG 2 Turvallisuus HUOMIO Hiekka, pöly ja kosteus voivat vahingoittaa laitetta Hiekan, pölyn ja kosteuden pääseminen sisään laitteeseen voi vahingoittaa sitä ja heikentää sen toimintaa. • Invertterin saa avata vain, kun ilmankosteus on raja-arvojen puitteissa eikä ympäristössä ole hiekkaa eikä...
  • Seite 76: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SMA Solar Technology AG EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-direktiivien mukaisesti • Elektromagneettinen yhteensopivuus 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC) SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässä dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja muut asiaa koskevat määräykset. Lisätietoja täydellisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen sijaintipaikasta löytyy osoitteesta https:// www.sma.de/en/ce-ukca. MDSEN-40-IS-xx-12...
  • Seite 77 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässä dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja muut asiaa koskevat säädökset. Lisätietoja täydellisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen sijaintipaikasta löytyy osoitteesta https://...
  • Seite 78: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois expressément les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du...
  • Seite 79 SMA Solar Technology AG Dispositions légales E-mail : info@SMA.de État actuel : 21/06/2023 Copyright © 2023 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Notice résumée MDSEN-40-IS-xx-12...
  • Seite 80 Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • SMA Sensor Module (MD.SEN-US-40) avec la désignation du module de construction « PC- SENS.BG1 » à partir de la version du matériel A3 Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
  • Seite 81 SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
  • Seite 82: Utilisation Conforme

    Le SMA Sensor Module est un module pour un onduleur SMA. Le SMA Sensor Module dispose de différentes interfaces pour le raccordement de différentes types de capteurs. Le SMA Sensor Module transforme les signaux des capteurs raccordés et les transmet à l’onduleur. Les capteurs ne font pas partie du contenu de livraison du SMA Sensor Module.
  • Seite 83: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Seite 84 2 Sécurité SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration de sable, de poussière et d’humidité La pénétration de sable, de poussière et d’humidité dans le produit peut endommager celui-ci ou altérer son fonctionnement. • N’ouvrez l’onduleur que si l’humidité de l’air est comprise dans les limites indiquées et si l’environnement est exempt de sable et de poussière.
  • Seite 85: Déclaration De Conformité Ue

    • Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE (29/03/2014 L 96/79-106) (CEM) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Pour obtenir des informations complémentaires sur la disponibilité de la déclaration de conformité...
  • Seite 86 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus.
  • Seite 87: Pravne Odredbe

    Zadržava se pravo na izmjene specifikacija. Poduzeti su svi napori kako bi se ovaj dokument izradio s najvećom pažnjom i kako bi uvijek bio ažuran. Međutim, čitatelji se upozoravaju da SMA Solar Technology AG zadržava pravo na izmjene naznačenih specifikacija bez prethodne obavijesti i/ili prema uvjetima postojećeg ugovora o nabavi, za koje se smatra da su prikladni za...
  • Seite 88: Ciljna Skupina

    Ažuriranu verziju ovog dokumenta i podrobne upute za instalaciju, puštanje u pogon, konfiguriranje i stavljanje izvan pogon moguće je pronaći u PDF formatu na web-mjestu www.SMA- Solar.com. Najnoviju verziju ovog dokumenta kao i iscrpne informacije o proizvodu možete preuzeti u PDF formatu na adresi www.SMA-Solar.com.
  • Seite 89 SMA Solar Technology AG 1 Napomene uz ovaj dokument PAŽNJA Označava upozorenje čije zanemarivanje može dovesti do materijalne štete. Simboli u dokumentu Simbol Objašnjenje Informacija koja je važna za određenu temu ili cilj, ali nije sigurnosno relevant- Poglavlje s grafičkim prikazima instalacije i puštanja u rad...
  • Seite 90: Namjenska Primjena

    62053-31 (IEC 62053-31). Za Sunny Tripower X se ne može koristiti S0 međusklop proizvoda. Za spisak proizvoda koji su sukladni s uređajem „SMA Sensor Module”, vidi pod www.SMA- Solar.com. Potrebno je uvijek se pridržavati dopuštenog radnog područja i zahtjeva vezanih uz instalaciju svih komponenti.
  • Seite 91: Važne Sigurnosne Upute

    Ovaj dokument ne zamjenjuje regionalne, državne, pokrajinske, savezne ili nacionalne zakone i propise ili norme koji se odnose na instalaciju i električnu sigurnost i primjenu proizvoda. SMA Solar Technology AG ne preuzima odgovornost za poštivanje odnosno nepoštivanje tih zakona ili odredbi koje se odnose na instalaciju proizvoda.
  • Seite 92 2 Sigurnost SMA Solar Technology AG PAŽNJA Oštećenje proizvoda pijeskom, prašinom ili vlagom Prodiranjem pijeska, prašine i vlage proizvod se može oštetiti i time mu se ugroziti pravilan rad. • Izmjenjivač se smije otvarati samo ako je vlažnost zraka unutar naznačenih graničnih vrijednosti i ako u okruženju nema pijeska niti prašine.
  • Seite 93: Eu Izjava O Sukladnosti

    • Elektromagnetska kompatibilnost 2014/30/EU (29.3.2014. L 96/79-106) (EMC) Ovim SMA Solar Technology AG izjavljuje da proizvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavaju osnovne kriterije i druge relevantne odredbe gore navedenih direktiva. Za bliže informacije o mogućnosti preuzimanja cjelokupne Izjave o sukladnosti pogledajte https://www.sma.de/en/ce- ukca.
  • Seite 94 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Ovim tvrtka SMA Solar Technology AG izjavljuje da proizvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavaju osnovne kriterije i druge relevantne odredbe gore navedenih uredbi. Za bliže informacije o mogućnosti preuzimanja cjelokupne Izjave o sukladnosti pogledajte https://...
  • Seite 95: Gyors Útmutató

    A specifikációk változtatásának joga fenntartva. Mindent megtettünk a jelen dokumentum lehető legnagyobb körültekintéssel történő összeállítása és naprakésszé tétele érdekében. Arra azonban kifejezetten felhívjuk az olvasók figyelmét, hogy az SMA Solar Technology AG fenntartja a jogot a specifikációk előzetes értesítés nélküli, ill. a meglévő szállítási szerződés megfelelő meghatározásai szerinti olyan változtatásaira, amelyek a termékjavítást szolgálják, és figyelembe veszik a...
  • Seite 96: Figyelmeztetési Fokozatok

    SMA Solar Technology AG Tudnivalók a jelen dokumentumhoz Hatály Ez a dokumentum a következőkre érvényes: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) "PC-SENS.BG1" megnevezésű részegységgel A3 hardververziótól Célcsoport A jelen dokumentumban ismertetett tevékenységeket csak szakemberek végezhetik el. A szakembereknek a következő képzettséggel kell rendelkezniük: •...
  • Seite 97 SMA Solar Technology AG 1 Tudnivalók a jelen dokumentumhoz VIGYÁZAT Olyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmen kívül hagyása könnyű vagy közepes mértékű sérüléshez vezethet. FIGYELEM Olyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz vezethet. Szimbólumok a dokumentumban Szimbólum Magyarázat Információ, amely egy bizonyos témához vagy célhoz fontos, a biztonság szempontjából viszont nem lényeges...
  • Seite 98: Rendeltetésszerű Használat

    SMA Solar Technology AG Biztonság Rendeltetésszerű használat Az SMA Sensor Module egy SMA inverterekhez alkalmazható modul. Az SMA Sensor Module különböző illesztőegységekkel rendelkezik, amelyekhez különféle érzékelők csatlakoztathatók. Az SMA Sensor Module a rácsatlakoztatott érzékelők jeleit átalakítva továbbítja az inverternek. Az SMA Sensor Module szállítási terjedelme nem tartalmazza az érzékelőket.
  • Seite 99: Fontos Biztonsági Utasítások

    SMA Solar Technology AG 2 Biztonság Az SMA termékeket kizárólag a mellékelt dokumentációk adatai és a helyileg érvényes törvények, rendelkezések, előírások és szabványok szerint szabad használni. Ettől eltérő használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet. A termék rendeltetésszerű használattól eltérő bármilyen jellegű használata nem rendeltetésszerűnek minősül.
  • Seite 100 2 Biztonság SMA Solar Technology AG FIGYELEM A termék károsodása homok, por és nedvesség miatt A termék homok, por és nedvesség bejutása miatt károsodhat vagy működésképtelenné válhat. • Csak akkor nyissa ki az invertert, ha a páratartalom a határértékeken belül van, és a környezet homok- és pormentes.
  • Seite 101: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-irányelvek értelmében • Elektromágneses összeférhetőség 2014/30/EU (2014. 03. 29. L 96/79-106) (EMC) Az SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek megfelelnek a fent nevezett irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb fontos rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat elérhetőségével kapcsolatos további információk a https://www.sma.de/en/ce-ukca honlapon olvashatók.
  • Seite 102 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Az SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek megfelelnek a fent nevezett rendeletek alapvető követelményeinek és egyéb fontos rendelkezéseinek.
  • Seite 103: Disposizioni Legali

    Si comunica tuttavia espressamente ai lettori che SMA Solar Technology AG si riserva il diritto, senza preavviso e/o in conformità alle corrispondenti disposizioni del contratto di fornitura in essere, di apportare modifiche alle specifiche ritenute necessarie nell’ottica del miglioramento dei prodotti e delle esperienze...
  • Seite 104: Ambito Di Validità

    Note relative al presente documento Ambito di validità Il presente documento è valido per: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) con denominazione del modulo "PC-SENS.BG1" a partire dalla versione hardware A3 Destinatari Le operazioni descritte nel presente documento devono essere eseguite esclusivamente da tecnici specializzati.
  • Seite 105 SMA Solar Technology AG 1 Note relative al presente documento AVVISO Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali. Simboli nel documento Simbolo Spiegazione Informazioni importanti per un determinato obiettivo o argomento, non rilevan- ti tuttavia dal punto di vista della sicurezza...
  • Seite 106: Utilizzo Conforme

    Tutti i componenti devono sempre rispettare il range di valori consentiti e i requisiti di installazione. Il prodotto può essere impiegato solo nei paesi per cui è omologato o autorizzato da SMA Solar Technology AG e dal gestore di rete.
  • Seite 107: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Il presente documento non sostituisce alcuna legge, direttiva o norma regionale, statale, provinciale o federale vigente per l’installazione, la sicurezza elettrica e l’utilizzo del prodotto. SMA Solar Technology AG declina qualsiasi responsabilità per il rispetto e/o il mancato rispetto di tali leggi o disposizioni legate all’installazione del prodotto.
  • Seite 108 2 Sicurezza SMA Solar Technology AG AVVISO Danneggiamento dovuto a penetrazione di sabbia, polvere e umidità nel prodotto L’infiltrazione di sabbia, polvere e umidità può danneggiare il prodotto e pregiudicarne il funzionamento. • Aprire l'inverter solo se l'umidità rientra nei valori limite e l'ambiente è privo di sabbia e polvere.
  • Seite 109: Dichiarazione Di Conformità Ue

    • Compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE (29.3.2014 L 96/79-106) (CEM) SMA Solar Technology AG dichiara che i prodotti descritti all’interno del presente documento sono conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive sopra citate. Ulteriori informazioni su come reperire la dichiarazione di conformità completa sono disponibili all'indirizzohttps://www.sma.de/en/ce-ukca.
  • Seite 110 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) SMA Solar Technology AG dichiara che i prodotti descritti all’interno del presente documento sono conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti dei regolamenti sopra citati.
  • Seite 111: Sparčioji Apžvalga

    įrašant). Kopijuoti įmonės vidaus reikmėms, t.y. vertinant gaminį arba naudojant jį pagal paskirtį, leidžiama ir tam sutikimas nebūtinas. „SMA Solar Technology AG“ nei aiškiai, nei pagal nutylėjimą negali užtikrinti ar suteikti garantijos dėl pateiktos dokumentacijos, joje aprašytos programinės įrangos ir priedų. Tai taikoma ir kalbant (tačiau neapsiribojant tik tuo) apie numanomą...
  • Seite 112 SMA Solar Technology AG Pastabos dėl šio dokumento Galiojimo apimtis Šis dokumentas galioja: • „SMA Sensor Module (MD.SEN-40)“ su komponentų grupės pavadinimu „PC-SENS.BG1“ nuo aparatinės įrangos versijos A3 Tikslinė auditorija Šiame dokumente aprašytus veiksmus gali atlikti tik specialistai. Specialistai turi: •...
  • Seite 113 SMA Solar Technology AG 1 Pastabos dėl šio dokumento DĖMESIO Žymi įspėjamąjį nurodymą, kurio nesilaikant gali būti padaryta materialinės žalos. Simboliai dokumente Simbolis Paaiškinimas Tam tikrai temai arba tikslui svarbi informacija, nesusijusi su saugumu Skyrius, kuriame įrengimas ir eksploatavimo pradžia pavaizduoti grafiškai Sparčioji apžvalga...
  • Seite 114: Naudojimas Pagal Paskirtį

    SMA Solar Technology AG Saugumas Naudojimas pagal paskirtį „SMA Sensor Module“ – modulis SMA inverteriui. „SMA Sensor Module“ turi įvairias sąsajas, skirtas prijungti skirtingiems jutikliams. „SMA Sensor Module“ pakeičia prijungtų jutiklių signalus ir perduoda juos inverteriui. Jutiklių tiekiamame „SMA Senjore Modul“ komplekte nėra.
  • Seite 115: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Šiame dokumente pateikta informacija neatstoja regione, šalyje, provincijoje, Federacinėje žemėje galiojančių ar nacionalinių įstatymų, potvarkių ir standartų, kurie yra taikomi gaminio įrengimui, elektrinei saugai ir naudojimui. „SMA Solar Technology AG“ neprisiima atsakomybės už šių įstatymų ar nuostatų laikymąsi ar nesilaikymą įrengiant šį gaminį.
  • Seite 116 2 Saugumas SMA Solar Technology AG DĖMESIO Izstrādājuma bojājumi, ko rada smiltis, putekļi un mitrums Iekļūstot smiltīm, putekļiem vai mitrumam, iespējami izstrādājuma bojājumi un darbības traucējumi. • Inverterį atidarykite tik tuomet, kai oro drėgmė neviršija ribinių verčių, o aplinkoje nėra smėlio ir dulkių.
  • Seite 117: Es Atitikties Deklaracija

    ES direktyvas • Elektromagnetinis suderinamumas 2014/30/ES (2014-03-29 L 96/79-106) (EMS) Šiuo dokumentu „SMA Solar Technology AG“ patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiai atitinka anksčiau minėtų direktyvų pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos, kaip rasti visą atitikties deklaraciją, rasite https://www.sma.de/en/ce-ukca.
  • Seite 118 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Šiuo dokumentu „„SMA Solar Technology AG““ patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiai atitinka anksčiau minėtų reglamentų pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos, kaip rasti visą...
  • Seite 119: Īsā Pamācība

    Pavairošana uzņēmuma ietvaros, kas paredzēta produkta novērtēšanai vai pareizai lietošanai, ir atļauta, un nav nepieciešams saņemt piekrišanu. SMA Solar Technology AG nesniedz nekādas garantijas - uzskatāmi vai klusējot - par jebkādu dokumentāciju vai tajā aprakstīto programmatūru vai piederumiem. Tas attiecas arī (bet ne tikai) uz garantijas došanu piemērotībai tirgum un piemērotībai noteiktam mērķiem.
  • Seite 120 SMA Solar Technology AG Informācija par šo dokumentu Lietošanas joma Šis dokuments attiecas uz: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) ar moduļa apzīmējumu „PC-SEN.BG1”, sākot ar aparatūras versiju A3 Mērķgrupa Šajā dokumentā aprakstītās darbības drīkst veikt tikai drošības speciālisti. Drošības speciālistiem jābūt šādai kvalifikācijai: •...
  • Seite 121 SMA Solar Technology AG 1 Informācija par šo dokumentu IEVĒRĪBAI Apzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošana var radīt mantiskos bojājumus. Simboli dokumentā Simbols Skaidrojums Informācija, kas ir svarīga saistībā ar attiecīgo tēmu vai mērķi, bet nav saistīta ar drošību Nodaļa, kurā instalācijas un ekspluatācijas uzsākšana ir attēlota grafiski Īsā...
  • Seite 122: Paredzētais Lietojums

    Solar.com. Visu komponentu atļautais darba diapazons un uzstādīšanas prasības ir jāievēro visu laiku. Izstrādājumu drīkst lietot tikai valstīs, kuras tā lietošana ir apstiprināta vai kurās to atļauj lietot SMA Solar Technology AG un tīkla apsaimniekotājs. Lietojiet SMA izstrādājumus tikai atbilstīgi norādījumiem pievienotajā dokumentācijā un saskaņā ar vietējiem likumiem, noteikumiem, vadlīnijām un standartiem.
  • Seite 123: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Šis dokuments neaizvieto reģionālos, novada, provinces, pavalsts vai nacionālos likumus, kā arī noteikumus un standartus, kas ir spēkā attiecībā uz instalāciju un elektrisko drošību, kā arī izstrādājuma lietošanu. SMA Solar Technology AG neuzņemas atbildību par šo likumu vai noteikumu ievērošanu vai neievērošanu, kas ir saistīta ar izstrādājuma instalāciju.
  • Seite 124 2 Drošība SMA Solar Technology AG IEVĒRĪBAI Smėlis, dulkės ir drėgmė gali sugadinti gaminį Įsiskverbus smėliui, dulkėms ar drėgmei, gaminys gali sugesti arba imti netinkamai veikti. • Atveriet sprieguma invertoru tikai tad, ja gaisa mitrums nepārsniedz robežvērtības un vidē nav smilšu un putekļu.
  • Seite 125: Es Atbilstības Deklarācija

    • Elektromagnētiskā savietojamība, 2014/30/ES (29.03.2014. L 96/79– 106) (EMS) Ar šo SMA Solar Technology AG apliecina, ka šajā dokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst iepriekš minēto direktīvu pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Padziļināta informācija par atbilstības deklarācijas pilnās versijas atrašanu ir pieejama vietnē https:// www.sma.de/en/ce-ukca.
  • Seite 126 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Ar šo SMA Solar Technology AG deklarē, ka šajā dokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst galvenajām prasībām un citiem svarīgiem nosacījumiem augstāk minētajos noteikumos. Padziļināta informācija par atbilstības deklarācijas pilnās versijas atrašanu ir pieejama vietnē...
  • Seite 127: Beknopte Handleiding

    Juridische bepalingen Juridische bepalingen De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Van dit document mag niets worden gemultipliceerd, in een datasysteem worden opgeslagen of op andere wijze (elektronisch, mechanisch middels fotokopie of opname) worden overgenomen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SMA Solar Technology AG.
  • Seite 128 SMA Solar Technology AG Toelichting bij dit document Geldigheid Dit document geldt voor: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) met de moduleaanduiding "PC-SENS.BG1" vanaf hardwareversie A3 Doelgroep De in dit document beschreven werkzaamheden mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. De vakmensen moeten over de volgende kwalificaties beschikken: •...
  • Seite 129: Symbolen In Het Document

    SMA Solar Technology AG 1 Toelichting bij dit document VOORZICHTIG Markeert een veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen tot licht of middelzwaar lichamelijk letsel kan leiden. LET OP Markeert een veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen tot materiële schade kan leiden.
  • Seite 130: Reglementair Gebruik

    Veiligheid Reglementair gebruik De SMA Sensor Module is een module voor omvormers van SMA. De SMA Sensor Module beschikt over diverse interfaces voor de aansluiting van verschillende sensoren. De SMA Sensor Module zet de signalen van de aangesloten sensoren om en draagt deze over aan de omvormer.
  • Seite 131: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    SMA Solar Technology AG accepteert geen verantwoordelijkheid voor het aanhouden resp. niet aanhouden van deze wetgeving of bepalingen in relatie met de installatie van het product.
  • Seite 132 2 Veiligheid SMA Solar Technology AG LET OP Beschadiging van het product door zand, stof en vocht Door het binnendringen van zand, stof en vocht kan het product beschadigd raken en kan de functionaliteit worden belemmerd. • De omvormer alleen openen, wanneer de luchtvochtigheid binnen de grenswaarden ligt en de omgeving vrij is van zand en stof.
  • Seite 133 • Elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU (29-03-2014 L 96/79-106) (EMC) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven producten in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. Meer informatie over waar u de volledige conformiteitsverklaring kunt vinden vindt u onder https://www.sma.de/en/ce-ukca.
  • Seite 134 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven producten in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde verordeningen.
  • Seite 135: Przepisy Prawne

    AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia. SMA Solar Technology AG nie składa żadnych zapewnień i nie udziela gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w odniesieniu do jakiejkolwiek dokumentacji lub opisanego w niej oprogramowania i wyposażenia.
  • Seite 136 SMA Solar Technology AG Informacje na temat niniejszego dokumentu Zakres obowiązywania Niniejszy dokument dotyczy: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) z oznaczeniem podzespołu „PC-PWC.BG1”, od wersji sprzętowej A3 Grupa docelowa Opisane w niniejszym dokumencie czynności mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Specjaliści muszą posiadać następujące kwalifikacje: •...
  • Seite 137 SMA Solar Technology AG 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu PRZESTROGA Wskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować średnie lub lekkie obrażenia ciała. UWAGA Wskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowanie może prowadzić do powstania szkód materialnych. Symbole w dokumencie Symbol Objaśnienie Informacja, która jest ważna dla określonej kwestii lub celu, lecz nie ma wpły-...
  • Seite 138: Bezpieczeństwo

    SMA Solar Technology AG Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie SMA Sensor Module jest modułem do zastosowania z falownikiem SMA. SMA Sensor Module wyposażone jest w różne złącza do przyłączania różnych czujników. SMA Sensor Module przekształca sygnały odbierane z przyłączonych czujników i przekazuje je do falownika.
  • Seite 139: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Produkt wolno używać wyłącznie w tych krajach, w których posiada on homologację krajową lub zezwolenie wydane przez firmę SMA Solar Technology AG i operatora sieci przesyłowej. Produkty firmy SMA wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z ustawami, regulacjami, przepisami i normami obowiązującymi w miejscu montażu.
  • Seite 140 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG UWAGA Uszkodzenie uszczelki w obudowie wskutek mrozu Otwieranie falownika przy ujemnych temperaturach może spowodować uszkodzenie uszczelki obudowy. W konsekwencji do falownika może dostać się wilgoć i doprowadzić do jego uszkodzenia. • Falownik można otwierać tylko wtedy, gdy temperatura otoczenia jest równa lub wyższa od -5 °C.
  • Seite 141: Deklaracja Zgodności Ue

    • Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/ UE (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC) Firma SMA Solar Technology AG oświadcza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww. dyrektywy. Szczegółowe informacje dotyczące miejsca udostępnienia pełnej deklaracji zgodności można znaleźć...
  • Seite 142 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Firma SMA Solar Technology AG oświadcza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww.
  • Seite 143: Disposições Legais

    Os leitores são, contudo, expressamente informados sobre o facto de que a SMA Solar Technology AG se reserva o direito de, sem pré-aviso ou em conformidade com as disposições relevantes do contrato de fornecimento em vigor, efetuar alterações a estas especificações que considere adequadas com vista à...
  • Seite 144 Observações relativas a este documento Aplicabilidade Este documento é válido para: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) com a designação de módulo "PC-SENS.BG1" a partir da versão de hardware A3 Grupo-alvo As atividades descritas neste documento só podem ser executadas por técnicos especializados. Os técnicos especializados devem ter as seguintes qualificações:...
  • Seite 145 SMA Solar Technology AG 1 Observações relativas a este documento PRECAUÇÃO Assinala um aviso que, se não observado, poderá causar danos materiais. Símbolos no documento Símbolo Explicação Informação importante para um determinado tema ou objetivo, sem ser rele- vante para a segurança Capítulo que contém a representação gráfica da instalação e colocação em...
  • Seite 146: Segurança

    Segurança Utilização prevista O SMA Sensor Module é um módulo para inversores SMA. O SMA Sensor Module dispõe de várias interfaces para a ligação de diferentes sensores. O SMA Sensor Module converte os sinais dos sensores ligados e transmite-os ao inversor. Os sensores não estão incluídos no material fornecido do SMA Sensor Module.
  • Seite 147: Avisos De Segurança Importantes

    SMA Solar Technology AG 2 Segurança Utilizar os produtos SMA exclusivamente de acordo com as indicações da documentação em anexo e os regulamentos e as leis, disposições e normas em vigor no local de instalação. Qualquer outra utilização pode resultar em danos físicos ou materiais.
  • Seite 148 2 Segurança SMA Solar Technology AG PRECAUÇÃO Danos no produto devido a areia, pó e humidade A infiltração de areia, pó e humidade pode danificar o produto e prejudicar o seu funcionamento. • Abrir o inversor apenas se a humidade do ar estiver dentro dos valores-limite e se o ambiente estiver isento de areia e pó.
  • Seite 149: Declaração De Conformidade Ue

    • Compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE (29.3.2014 L 96/79-106) (CEM) Pela presente, a SMA Solar Technology AG declara que os produtos descritos neste documento estão em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes das diretivas acima mencionadas. Encontrará informações adicionais sobre a possibilidade de localizar a declaração de conformidade completa em https://www.sma.de/en/ce-ukca.
  • Seite 150 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Pela presente, a SMA Solar Technology AG declara que os produtos descritos neste documento estão em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes dos regulamentos acima mencionados.
  • Seite 151: Română Instrucţiuni Pe Scurt

    şi nu necesită acordul firmei. SMA Solar Technology AG nu oferă nicio garanție, în mod expres sau implicit, cu privire la orice documentație sau la software-ul și accesoriile descrise în aceasta. Acestea includ printre altele (dar nu se limitează...
  • Seite 152 SMA Solar Technology AG Indicaţii privind acest document Domeniul de valabilitate Acest document este valabil pentru: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) cu denumirea subansamblului „PC-SENS.BG1” începând cu versiunea hardware A3 Grupul-ţintă Activităţile descrise în acest document se vor realiza numai de către personal de specialitate.
  • Seite 153 SMA Solar Technology AG 1 Indicaţii privind acest document PRECAUŢIE Reprezintă un avertisment a cărui nerespectare poate duce la vătămări corporale de gravitate ușoară sau medie. ATENŢIE Reprezintă un avertisment a cărui nerespectare poate duce la apariţia de daune materiale.
  • Seite 154: Utilizare Conformă

    Siguranţa Utilizare conformă SMA Sensor Module este un modul pentru invertorul SMA. SMA Sensor Module dispune de mai multe interfețe pentru conectarea unor senzori diferiți. SMA Sensor Module transformă semnalele senzorilor conectați și le transmite invertorului. Senzorii nu sunt conținuți în pachetul de livrare SMA Sensor Module.
  • Seite 155 SMA Solar Technology AG 2 Siguranţa Utilizaţi produsele SMA doar conform indicaţiilor din documentaţiile anexate şi conform legilor, dispoziţiilor, regulamentelor şi normelor valabile la faţa locului. O altfel de utilizare poate provoca vătămări corporale şi daune materiale. Orice altă utilizare a produsului în afara celei descrise în secţiunea Utilizare conformă este considerată...
  • Seite 156 2 Siguranţa SMA Solar Technology AG ATENŢIE Deteriorarea produsului din cauza nisipului, prafului şi umidităţii Pătrunderea nisipului, prafului şi a umidităţii poate avea ca efect deteriorarea produsului şi afectarea funcţionării acestuia. • Nu deschideţi invertorul decât dacă umiditatea aerului se situează în limitele admise şi mediul ambiant nu prezintă...
  • Seite 157: Declaraţie De Conformitate Ue

    • Compatibilitate electromagnetică 2014/30/UE (29.03.2014 L 96/79-106) (CEM) Prin prezenta SMA Solar Technology AG declară că produsele descrise în prezentul document sunt în concordanţă cu standardele fundamentale şi cu celelalte prevederi relevante ale directivelor menţionate mai sus. Informații suplimentare despre cum puteți găsi declarația de conformitate completă...
  • Seite 158 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Prin prezenta SMA Solar Technology AG declară că produsele descrise în prezentul document sunt în concordanţă cu standardele fundamentale şi cu celelalte prevederi relevante ale regulamentelor menţionate mai sus.
  • Seite 159: Právne Ustanovenia

    Zmeny na špecifikáciách zostávajú vyhradené. Vynaložili sme maximálne úsilie, aby bol tento dokument vypracovaný s najväčšou starostlivosťou a aby bol stále aktuálny. Čitateľov však výslovne upozorňujeme na to, že si spoločnosť SMA Solar Technology AG vyhradzuje právo vykonať na týchto špecifikáciách zmeny, ktoré považuje za primerané s ohľadom na vylepšenia produktu a skúsenosti s používaním, bez predchádzajúceho oznámenia, resp.
  • Seite 160 úkony v stanovenom poradí. Aktuálnu verziu tohto dokumentu, ako aj podrobný návod na inštaláciu, uvedenie do prevádzky, konfiguráciu a vyradenie z prevádzky nájdete v PDF formáte na www.SMA-Solar.com. Aktuálnu verziu tohto dokumentu a obšírnejšie informácie o výrobku nájdete vo formáte PDF na www.SMA-Solar.com.
  • Seite 161 SMA Solar Technology AG 1 Informácie o tomto dokumente POZOR Označuje varovné oznámenie, ktorého nerešpektovanie môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké poranenia. UPOZORNENIE Označuje varovné oznámenie, ktorého nerešpektovanie môže spôsobiť vecné škody. Symboly v dokumente Symbol Vysvetlenie Informácie, ktoré sú pre určitú tému alebo určitý cieľ dôležité, ale netýkajú sa bezpečnosti...
  • Seite 162: Použitie V Súlade S Určením

    Zoznam produktov kompatibilných s modulom SMA Sensor Module pozri www.SMA-Solar.com. Povolené pracovné rozmedzie a požiadavky na inštaláciu všetkých komponentov sa musia vždy dodržiavať. Výrobok sa smie používať len v štátoch, pre ktoré je schválený alebo povolený SMA Solar Technology AG a prevádzkovateľom siete. MDSEN-40-IS-xx-12...
  • Seite 163: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnosť Výrobky spoločnosti SMA používajte výlučne v súlade s údajvmi uvedenými v pripojenej dokumentácii a platnými miestnymi zákonmi, nariadeniami, predpismi a normami. Iné použitie môže viesť k zraneniu osôb a vecným škodám. Akékoľvek iné použitie výrobku, než je uvedené v časti o správnom používaní, sa považuje za nesprávne použitie.
  • Seite 164 2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG UPOZORNENIE Poškodenie produktu následkom vplyvu piesku, prachu a vlhkosti Ak sa do výrobku dostane piesok, prach alebo vlhkosť, môže dôjsť k jeho poškodeniu a zhoršeniu jeho funkčnosti. • Striedač otvárajte len vtedy, keď je vlhkosť vzduchu nižšia ako hraničná hodnota a v prostredí...
  • Seite 165: Eú Vyhlásenie O Zhode

    • Elektromagnetická kompatibilita 2014/30/EÚ (29.3.2014, L 96/79-106) (EMC) SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, že výrobky popísané v tomto dokumente spĺňajú základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia vyššie uvedených smerníc. Obšírnejšie informácie o tom, ako nájsť úplné vyhlásenie o zhode, nájdete na https://www.sma.de/en/ce- ukca.
  • Seite 166 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, že výrobky popísané v tomto dokumente spĺňajú základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia vyššie uvedených nariadení. Obšírnejšie informácie o tom, ako nájsť...
  • Seite 167: Blagovne Znamke

    Bralci so vseeno izrecno opozorjeni na to, da si družba SMA Solar Technology AG pridržuje pravico do sprememb teh specifikacij brez vnaprejšnjega obvestila oziroma skladno z ustreznimi določili obstoječe pogodbe o dostavi, za katere meni, da so v smislu izboljšave izdelkov in uporabniških izkušenj...
  • Seite 168: Vsebina In Struktura Dokumenta

    SMA Solar Technology AG Napotki k temu dokumentu Področje veljavnosti Ta dokument velja za: • SMA Sensor Module (MD.SEN-40) z oznako sestava »PC-SENS.BG1« od različice strojne opreme A3 Ciljna skupina Dejavnosti, opisane v tem dokumentu, smejo izvajati samo strokovnjaki. Strokovno osebje mora imeti naslednje kvalifikacije: •...
  • Seite 169 SMA Solar Technology AG 1 Napotki k temu dokumentu PREVIDNO Označuje opozorilo, pri katerem lahko neupoštevanje privede do lažjih ali srednje hudih telesnih poškodb. POZOR Označuje opozorilo, pri katerem lahko neupoštevanje privede do materialne škode. Simboli v dokumentu Simbol Razlaga Informacije, ki so pomembne za določeno temo ali cilj, niso pa povezane z...
  • Seite 170: Namenska Uporaba

    SMA Sensor Module je modul za razsmernik SMA. SMA Sensor Module vsebuje različne vmesnike za priključitev različnih senzorjev. SMA Sensor Module pretvarja signale priključenih senzorjev in jih prenaša na razsmernik. Senzorji niso vključeni v obseg dostave enot SMA Sensor Module.
  • Seite 171: Pomembni Varnostni Napotki

    Ta dokument ne nadomešča nobenih regionalnih, deželnih, zveznih ali državnih zakonov oziroma predpisov ali standardov, ki veljajo za namestitev, električno varnost in uporabo izdelka. SMA Solar Technology AG ne prevzema odgovornosti za spoštovanje oz. neizpolnjevanje teh zakonov ali določb v zvezi z namestitvijo izdelka.
  • Seite 172 2 Varnost SMA Solar Technology AG POZOR Poškodovanje izdelka zaradi peska, prahu ali vlage Zaradi vstopa peska, prahu ali vlage lahko pride do poškodb izdelka in napak v delovanju. • Razsmernik odpirajte samo, če je vlažnost zraka znotraj mejnih vrednosti ter v okolici ni peska in prahu.
  • Seite 173: Izjava Eu O Skladnosti

    • Direktiva št. 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti (29. 3. 2014 L 96/79-106) (EMC) S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da so izdelki, opisani v tem dokumentu, skladni s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določbami zgoraj navedenih direktiv. Nadaljnje informacije o tem, kako najti celotno izjavo o skladnosti, najdete na https://www.sma.de/en/ce- ukca.
  • Seite 174 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da so izdelki, opisani v tem dokumentu, skladni s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določbami zgoraj navedenih uredb. Nadaljnje informacije o tem, kako najti celotno izjavo o skladnosti, najdete na https://www.sma.de/en/ce-...
  • Seite 175: Snabbanvisning

    Rättsliga bestämmelser Rättsliga bestämmelser Informationen i dessa dokument ägs av SMA Solar Technology AG. Ingen del av det här dokumentet får mångfaldigas, sparas i ett dataspridningssystem eller överföras på något annat sätt (elektroniskt, mekaniskt genom fotokopia eller registrering) utan föregående skriftligt godkännande av SMA Solar Technology AG.
  • Seite 176 Den aktuella versionen av det här dokumentet, samt utförliga anvisningar för installation, idrifttagning, konfiguration och urdrifttagning finns i PDF-filen på www.SMA-Solar.com. Du hittar aktuell dokumentationsversion samt mer information om produkten i pdf-format på...
  • Seite 177 SMA Solar Technology AG 1 Information om detta dokument OBSERVERA Markerar en varning som kan leda till materiella skador om den inte följs. Symboler i dokumentet Symbol Förklaring Information som är av vikt för ett visst tema eller ändamål, men som inte är sä-...
  • Seite 178: Ändamålsenlig Användning

    En lista med produkter som är kompatibla med SMA Sensor Module hittar du under www.SMA- Solar.com. Det tillåtna driftområdet och installationskraven för alla komponenter måste alltid efterföljas. Produkten får bara användas i länder där den är tillåten eller för vilka den är godkänd av SMA Solar Technology AG och nätägaren. MDSEN-40-IS-xx-12...
  • Seite 179: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SMA Solar Technology AG 2 Säkerhet Använd bara SMA-produkter enligt anvisningarna i bifogad dokumentation och enligt de lagar, bestämmelser, föreskrifter och standarder som gäller på platsen. Annan användning kan leda till personskador eller materiella skador. All annan användning av produkten än den som beskrivs som ändamålsenlig användning räknas som icke ändamålsenlig.
  • Seite 180 2 Säkerhet SMA Solar Technology AG OBSERVERA Skador på produkten genom sand, damm och fukt Sand, damm och fukt som tränger in kan skada produkten och påverka funktionen negativt. • Öppna endast växelriktaren när luftfuktigheten ligger inom gränsvärdena och omgivningen är sand- och dammfri.
  • Seite 181: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    • Elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (2014-03-29 L 96/79-106) (EMC) Härmed försäkrar SMA Solar Technology AG, att produkterna som beskrivs i detta dokument överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. Närmare information om var den fullständiga försäkran om överensstämmelse är tillgänglig finns på...
  • Seite 182 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) SMA Solar Technology AG försäkrar härmed att de produkter som beskrivs i detta dokument uppfyller grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda förordningar.
  • Seite 183: Instructions

    Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Обхват на доставката Obsah dodávky Leveringsomfang Παραδιδόμενος εξοπλισμός Contenido de la entrega Tarnekomplekt Toimituksen sisältö Contenu de la livraison Opseg isporuke Szállítási terjedelem Contenuto della fornitura Pristatomas komplektas Piegādes komplekts Leveringsomvang Zakres dostawy Material fornecido Setul de livrare Objem dodávky Obseg dobave...
  • Seite 184 Installing the module (inverters with communication assembly) Modul einbauen (Wechselrichter mit Kommunikationsbaugruppe) Вграждане на модула (инвертор с комуникационен модул) Montáž modulu (střídač s komunikačním modulem) Montering af modul (omformer med kommunikationsmodul) Τοποθέτηση μονάδας (μετατροπέας με συγκρότημα επικοινωνίας) Instalación del módulo (inversor con subgrupo de comunicación) Mooduli paigaldamine (sidemooduliga vaheldi) Moduulin asennus (invertteri ja tiedonsiirtomoduuli)
  • Seite 185 Installing the module (STP 12-50 / STP 15-50 / STP 20-50 / STP 25-50) Modul einbauen (STP 12-50 / STP 15-50 / STP 20-50 / STP 25-50) Вграждане на модула (STP 12-50 / STP 15-50 / STP 20-50 / STP 25-50) Montáž...
  • Seite 186 Preparing Cables for Shield Connection Kabel zur Schirmanbindung vorbereiten Подготовка на кабела за свързване на екрана Příprava kabelu k připojení stínění Forberedelse af kabler til skærmintegrering Προετοιμασία καλωδίου για σύνδεση θωράκισης Preparación del cable para la conexión de apantallamiento Juhtme ettevalmistamine sirmi ühendamiseks Suojauksen liitäntäjohdon valmistelu Préparation des câbles pour le raccordement de blindage...
  • Seite 187 Pripojenie teplotného senzora Priključitev temperaturnega senzorja Anslut temperaturgivare Four-conductor connection technology Temperature sensor with Pt100 or Pt1000 measuring shunt Shield SMA Sensor Module A2 (B2) A3 (B3) ϑ A4 (B4) A5 (B5) A1 (B1) Two-conductor connection technology Temperature sensor with...
  • Seite 188 Two-conductor connection technology Four-conductor connection technology min. 2 x 0.25 mm min. 4 x 0.25 mm (2 x 24 AWG) (4 x 24 AWG) m a x . m a x . 2 . 5 m 2 0 m ( 6 5 f ( 8 f t ) 6 ( 0 .
  • Seite 189 MDSEN-40-IS-xx-12...
  • Seite 190 Conectarea senzorului de radiații Pripojenie senzora slnečného žiarenia Priključitev senzorja osončenja Anslut instrålningssensor Irradiation sensor with current output Shield SMA Sensor Module 24 V 450 R Irradiation sensor with voltage output SMA Sensor Module Shield 24 V 100 kΩ...
  • Seite 191 min. 4 x 0.2 mm to 1.5 mm (32 AWG to 16 AWG) m a x . 3 0 m ( 9 8 f 4 0 ( 1 . 5 7 ) 1 5 ( 0 . 5 9 ) mm (in) MDSEN-40-IS-xx-12...
  • Seite 192 MDSEN-40-IS-xx-12...
  • Seite 193 Conectarea senzorului de vânt sau a contorului de energie Pripojenie veterného senzora alebo elektromera Priključitev senzorja vetra ali števca električne energije Ansluta vindsensor eller elmätare Remote terminal SMA Sensor Module 27 mA 16.5 V 0.2 mm to 1.5 mm SO-IN (32 AWG to 16 AWG) m a x .
  • Seite 194 Eksploatavimo pradžia Ekspluatācijas sākšana Inbedrijfstelling Uruchomienie Colocação em serviço Punerea în funcţiune Uvedenie do prevádzky Zagon Idrifttagning Contact Kontakt Контакти Kontakt Kontakt Επικοινωνία Contacto Kontaktandmed Yhteydenotot Contact Kontakt Kapcsolat Contatto Kontaktai Kontaktinformācija Contact Kontakt Contactos Contact Kontakt Stik Kontakt https://go.sma.de/service MDSEN-40-IS-xx-12...
  • Seite 196 www.SMA-Solar.com...

Diese Anleitung auch für:

Pc-sens.bg1

Inhaltsverzeichnis