Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

C
A
F
B
DE
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Montage und erster Be-
nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf!
SICHERHEITSHINWEISE
TWIST ist ein magnet-mechanisches Haltersystem aus base (Abb. A) und
connector (Abb. B).
Die Verwendung der TWIST bottle 590 antibacterial und der TWIST bike
base darf ausschließlich in Verbindung mit den dafür vorgesehenen
TWIST -Originalprodukten erfolgen. Die mechanische Einrastung kann
sonst nicht erfolgen.
Achtung: Nicht für Downhill geeignet!
Die TWIST bottle 590 antibacterial ist mit geschlossener Schutzkappe nur
für stilles Wasser geeignet. Bei geöffneter oder demontierter Schutz- kappe
ist die TWIST bottle 590 antibacterial auch für den Transport von kohlen-
säurehaltigen Getränken geeignet.
Verwenden Sie die Flasche nur bei Außentemperaturen zwischen 0 und 40 °C.
E
Befüllen Sie die Flasche nur mit maximal 40 °C heißen Getränken.
Die TWIST bottle 590 antibacterial ist ohne Halterung bis zu 50 °C spülma-
schinengeeignet und nicht mikrowellengeeignet!
Legen Sie das Produkt nicht in den Gefrierschrank!
Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Flasche richtig eingerastet und die
TWIST bike base frei von Verschmutzungen ist! Sollten Mängel gleich wel-
cher Art auftreten, stellen Sie die Benutzung umgehend ein und kontaktieren
Sie ihren Fachhändler!
TECHNISCHE DATEN
Fassungsvermögen: 590 ml
Material Flasche: PE (antibakteriell, BPA frei, Lebensmittelecht),
PP (antibakteriell), TPE (antibakteriell), Silikon, Hergestellt in Italien
Material base/connector : PA66GF, Neodym, Edelstahl, Silikon,
Hergestellt in China
MONTAGE
Die Montage der TWIST bike base erfolgt an den herstellerseitig vorge-
sehenen Gewindebuchsen an Unter- oder Sattelrohr des Fahrradrahmens
D
(Abb. D).
Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Pfeile und die Markierung „up"
auf der TWIST bike base nach oben zeigen. Bei der TWIST bottle 590 anti -
bacterial muss das FIDLOCK-Logo nach oben zeigen, lesbar sein und darf
nicht „auf dem Kopf stehen" (Abb. C).
Für die zuverlässige Befestigung der TWIST bike base am Fahrrad ist ein
Schraubenanzugsdrehmoment von 2 Newtonmeter (Nm) erforderlich.
Kommt es während des Fahrens zu Vibrationen, kann es zum Kon- takt von
Flasche und Fahrradrahmen kommen. Verwenden Sie den mitgelieferten
Rahmenschutzsticker, um Ihr Fahrrad vor Kratzern zu schützen.
Hinweis: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben! Schrauben
mit einem höheren Kopf führen dazu, dass die TWIST bottle 590 anti -
bacterial nicht fest mit der TWIST bike base verbunden ist und sich
während der Fahrt lösen wird (Abb.E).
Wenn Sie sich bei der Montage unsicher sind, bitten Sie Ihren Fachhändler
um Rat!
LÖSEN DES CONNECTOR
Zum Lösen der Flasche vom connector drehen Sie den Riegel mit einer
Münze/Imbus gegen den Uhrzeigersinn, so dass die Markierung auf Position
„open" steht; umgekehrt bei der Verbindung bis „close" (Abb. F).
BENUTZUNG
Spülen Sie die Wasserflasche vor dem ersten Gebrauch sorgfältig mit kla-
rem Wasser aus!
Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Handhabung der TWIST bottle 590
antibacterial und der TWIST bike base vertraut und überprüfen Sie deren
einwandfreie Funktion. Vergewissern Sie sich, dass die Montage ordnungs-
gemäß erfolgt ist.
Um die TWIST bottle 590 antibacterial mit dem Fahrrad zu verbinden, führen
Sie diese an die TWIST bike base . Lassen Sie die TWIST bottle 590 anti -
bacterial dann auf die TWIST bike base schnappen (Abb. G). Sie hören das
„Klick- Geräusch" des mechanischen Einrastens.
Zum Lösen der TWIST bottle 590 antibacterial von der TWIST bike base
drehen Sie diese im Uhrzeigersinn, bis sowohl Magnete als auch Rastung
gelöst sind (Abb. H).
Achtung: Beachten Sie, dass aus der Flasche Flüssigkeit austreten
kann, wenn Sie die Schutzkappe vom Deckel entfernen oder die Schutz-
kappe nicht ordnungsgemäß schließen!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die TWIST bottle 590 antibacterial und die TWIST bike base sind für die
Montage und Benutzung am Fahrradrahmen an den herstellerseitig vorge-
sehenen Gewindebuchsen vorgesehen.
Jede von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende Benutzung
gilt als bestimmungswidrig und ist untersagt, da es ansonsten zu Fehlfunk-
tionen, Beschädigungen oder Verletzungen führen kann.
ENTSORGUNG
Die TWIST bottle 590 antibacterial und die TWIST bike base können im
Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Um-
weltvorschriften hinsichtlich der Entsorgung.
HAFTUNG
Wir haben alle Anstrengungen unternommen, um die Gebrauchsanweisung
richtig, vollständig und so exakt wie möglich zu gestalten. Abweichungen
SNAP
TO
können nicht vollständig ausgeschlossen werden, sodass für Fehler in der
CONNECT
zur Verfügung gestellten Gebrauchsanweisung keine Haftung übernommen
werden kann.
G
Für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung ent-
stehen, übernehmen wir keine Haftung.
Wird die TWIST bottle 590 antibacterial und die TWIST bike base zweckent-
fremdet, unsachgemäß verwendet oder eigenmächtig repariert, kann keine
Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
IMPRESSUM
Die TWIST -Technologie ist durch ein(e) oder mehrere Patent(e)/Patentan-
meldung(en) rechtlich geschützt. Weitere Informationen zum Patentschutz
der TWIST -Produktreihe erhalten Sie auf: www.fidlock.com/patents
Für nähere Informationen besuchen Sie unsere Website:
www.fidlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Deutschland,
AG Hannover, HRB 204281, E-Mail: info-bike@fidlock.com
H

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fidlock TWIST

  • Seite 1 Um die TWIST bottle 590 antibacterial mit dem Fahrrad zu verbinden, führen Sie diese an die TWIST bike base . Lassen Sie die TWIST bottle 590 anti - bacterial dann auf die TWIST bike base schnappen (Abb. G). Sie hören das „Klick- Geräusch“...
  • Seite 2 Durante a montagem tenha atenção para que as setas e a marcação “up” na For the TWIST bike base to be securely fixed to the frame a bolting torque of par le fabricant sur le tube oblique ou le tube de selle du cadre du vélo orientadas hacia arriba en la TWIST bike base .