Keď sa spotrebič používa v kúpeľni, po použití
ho odpojte z elektrickej siete, pretože kvôli
blízkosti vody hrozí riziko aj vtedy, keď je
EN | Instruction manual
spotrebič vypnutý.
• Na dodatočnú ochranu odporúčame
NL | Gebruiksaanwijzing
nainštalovať prúdový chránič (RCD) na
FR | Mode d'emploi
elektrický obvod, ktorý privádza elektrinu do
kúpeľne. Toto RCD musí mať menovitý
DE | Bedieningsanleitung
zvyškový prúd maximálne 30 mA. Poraďte sa
ES | Manual de usuario
so svojím inštalatérom.
• Po použití je treba spotrebič vyčistiť, aby sa
PT | Manual de utilizador
zabránilo usadzovaniu tuku a ostatných
IT | Manuele utente
zvyškov.
•
SV | Bruksanvisning
VAROVANIE: Nepoužívajte tento spotrebič
v blízkosti vane, sprchy, umývadiel alebo iných
CS | Návod na použití
nádob obsahujúcich vodu.
SK | Návod na použitie
POPIS KOMPONENTOV
1. Vypínač ( pozícia 0 - I - II )
TR | Kullanım kılavuzu
2. Tlačidlo uvoľnenia/zaistenia
3. Držadlo
4. 360° otočný napájací kábel
5. Kefa
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Vyberte prístroj a príslušenstvo zo škatule. Z prístroja odstráňte náleky,
ochrannú fóliu alebo igelit.
• Pred použitím zariadenie očistite vlhkou handričkou.
• Počas prvého použitia sa môže objaviť entfernen dym a zápach
spáleniny. Toto sa deje preto, lebo je zariadenie nové. Zmizne po
niekoľkých minútach. To neznamená, že je prístroj pokazený, ani to
žiadnu poruchu nespôsobuje.
• Toto zariadenie je vybavené termostatom, ktorý vypína zariadenie, keď
je teplota príliš vysoká, čo je často dôsledkom čiastočne zablokovaného
HD2362
HD 2362
prívodu/odvodu vzduchu. Keď zariadenie vypne prístroj, zariadenie
vypnite, a nechajte ho vychladnúť. Keď sa zariadenie ochladí, termostat
sa automaticky resetuje a môžete ho začať znovu používať. Počas
používania neblokujte vetracie otvory. Pravidelné čistenie hubice
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
prívodu vzduchu je nevyhnutné kvôli zachovaniu výkonnosti. Počas
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
používania sa výpust horúceho vzduchu zohreje, tak sa vyhýbajte
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI
kontaktu s ním.
POUŽÍVANIE
• Vyberte nástavec, ktorý chcete použiť
• Nasaďte nástavec tak, že „symbol trojuholníka" je oproti „symbolu
trojuholníka (stlačiť)" na rúčke a otočte nástavcom smerom k „symbolu
bodky". Keď budete počuť kliknutie, je zaistený
• Rozviňte napájací kábel a zapnite ho do zásuvky.
5
2
1
3
4
• Prispôsobte úroveň fúkania s pomocou hlavného vypínača
• Pri sušení musia byť nasávacie otvory vzduchu sušiča voľné a nemôžu
sa do nich dostať vlasy
• Vypnite sušič a vyberte kábel napájania zo zásuvky.
• Pre zmenu nástavca stlačte „zaisťovacie tlačidlo" a zároveň otočte
nástavcom doprava, aby bol „symbol trojuholníka" na nástavci oproti
„symbolu trojuholníka" na rúčke. Potom môžete nástavec odpojiť.
• Nechajte zariadenie ochladiť sa.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Vytiahnite zariadenie a nechajte ho ochladiť. Na utretie povrchov
zariadenia použite mäkkú, mierne vlhkú handričku. Nedovoľte, aby sa do
prístroja nedostala žiadna voda ani iná tekutina.
Skladovanie
• Vytiahnite zariadenie a nechajte ho ochladiť a potom ho uložte do jeho
krabice, alebo na suché miesto. Nikdy ho neodkladajte, kým je ešte
horúce, alebo kým je ešte v zásuvke.
• Nikdy neomotávajte tesne napájací kábel okolo zariadenia.
• Zariadenie nikdy nevešajte za kábel. Skladujte ho s voľne omotaným
káblom. Kábel nikdy nenamáhajte, keďže to môže spôsobiť
rozstrapkanie, alebo zlomenie kábla v mieste vstupu do zariadenia.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe
(faktúru, predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý
obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
• Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, pozri prosím našu
servisnú webovú stránku: www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
WEEE LOGO
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely a súčiastky nájdete na
service.tristar.eu!
CS Návod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti od 0 do 8
let. Tento spotřebič mohou používat děti starší
8 let, pokud jsou pod soustavným dozorem
dospělého. Tento spotřebič smějí používat
SERVICE.TRISTAR.EU
osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
5015 BH Tilburg | The Netherlands
dohledem osoby odpovědné za jejich
•
bezpečnost nebo pokud byly o použití tohoto
• Bu cihaz, 0 ila 8 yaş arası çocuklar tarafından
spotřebiče touto osobou poučeny a uvědomují
kullanılmamalıdır. Bu cihaz, sürekli olarak
si možná nebezpečí. Děti si nesmí hrát se
denetim altında olmaları halinde 8 yaş ve daha
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Cihazın
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatların
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
verilmesi veya gözetim altında tutulması ve
a bez dozoru.
içerilen tehlikeleri anlamaları koşuluyla, bu
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
azalmış veya tecrübesi ve bilgisi olmayan kişiler
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihazla
• Pokud je spotřebič používán v koupelně, po
oynamamalıdır. Cihaz ve kordonunu 8
použití jej vyjměte ze zásuvky, blízkost vody
yaşından küçük çocukların ulaşamayacağı
představuje nebezpečí, i pokud je spotřebič
şekilde tutun. 8 yaşından büyük olmadıkları ve
vypnut.
denetlenmedikleri sürece, çocuklar tarafından
• V rámci dodatečné bezpečnosti vám
temizlik ve kullanıcı bakımı yapılamaz.
doporučujeme nainstalovat zařízení zbytkového
• Elektrik çarpmasına karşına korunmak için
proudu (RCD) v elektrickém obvodu, který
kordonu, fişi veya cihazı su ya da başka bir
napájí koupelnu elektřinou. Toto RCD musí mít
sıvıya batırmayın.
jmenovitým reziduálním proudem maximálně
• Cihaz banyoda kullanıldığında, suya yakın
30 mA. O radu požádejte svého instalatéra.
olması cihaz kapalı iken bile tehlike teşkil
• Po použití je třeba spotřebič vyčistit, aby se
edeceği için kullanımdan sonra cihazı fişten
zabránilo akumulaci tuku a dalších usazenin.
çekin.
•
• Ek koruma için, banyoya elektrik veren elektrik
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento spotřebič v
devresinde bir kaçak akım rölesi (RCD)
blízkosti vany, sprchy, umyvadel nebo jiných
kullanmanızı tavsiye ederiz. Bu RCD'nin ayarı
nádob obsahujících vodu.
30 mA'dan daha yüksek olmayan bir anma
POPIS SOUČÁSTÍ
kaçak çalışma akımı olmalıdır. Montajcınızdan
1. Spínač (poloha 0 - I - II )
tavsiye alın.
2. Tlačítko uvolnění / zámku
3. Držadlo
• Cihazı kullandıktan sonra yağ ve diğer artıkların
4. 360° otočný napájecí kabel
toplanmasını önlemek için cihazın temizlenmesi
5. Kartáček
gerekir.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
•
• Zařízení a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte
UYARI: Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
diğer ıslak zeminlerin yakınında kullanmayın.
• Před použitím spotřebiče ho očistěte vlhkým hadříkem.
• Během prvního použití se může objevit trochu kouře a pach z pálení. To
se stává, když je spotřebič nový. Zmizí po pár minutách. Neznamená to
PARÇALARIN AÇIKLAMASI
poruchu, a žádnou to nezpůsobí.
1. Anahtar ( konum 0 - I - II )
• Tento spotřebič je vybavený termostatem, který vypne zařízení, když je
2. Serbest Bırakma / Kilitleme düğmesi
teplota příliš vysoká, což je obvykle důsledkem částečně ucpaného sání
3. Kulp
a/nebo výstupu vzduchu. Když termostat vypne spotřebič, vypněte ho a
4. 360° döner güç kablosu
nechte ho zchladnout. Jakmile spotřebič zchladne, termostat se
5. Fırça
automaticky anuluje a můžete pokračovat v používání. Během provozu
nezakrývejte otvory pro vzduch. Pro zachování výkonu je nutné provádět
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
pravidelné čištění sání vzduchu. Během používání se výstup vzduchu
• Cihazı ve aksesuarları kutudan çıkarın. Etiketleri, koruyucu folyoyu veya
velmi zahřeje, vyhněte se jakémukoliv kontaktu s ním.
plastiği cihazdan çıkarın.
• Cihazı kullanmadan önce nemli bir bezle temizleyin.
POUŽITÍ
• İlk kullanım esnasında biraz duman ve yanık kokusu olabilir. Bu cihaz
• Vyberte si, který nástavec chcete používat
yeni olduğu içindir. Birkaç dakika sonra kaybolacaktır. Bu bir arıza
• Namontujte nástavec umístěním „symbolu trojúhelníku" proti „symbolu
olduğu anlamına gelmez ve bir arızaya sebep olmayacaktır.
(stlačení) trojúhelníku" na rukojeti a otočte nástavec směrem k „symbolu
• Bu cihazda, genellikle cihazın hava girişinin ve/veya çıkışının kısmen
tečky". Když uslyšíte zacvaknutí, je nástavec zajištěný
bloke olmasının sonucu olarak meydana gelen çok yüksek sıcaklık söz
• Odviňte napájecí šňůru a zapojte vidlici do zásuvky.
konusu ise cihazı kapatan bir termostat bulunur. Termostat cihazı
• Pomocí spínače výkonu upravte proud vzduchu.
kapattığında cihazı kapatın ve soğumaya bırakın. Cihaz soğuduğunda
• Během vysoušení udržujte otvory nasávání vzduchu volné a bez vlasů
termostat otomatik olarak sıfırlanacaktır ve kullanmaya devam
• Vypněte fén a vyjměte napájecí šňůru ze zásuvky.
edebilirsiniz. Kullanım esnasında hava çıkışlarını tıkamayın. Hava
• K výměně nástavce stiskněte „tlačítko zámku„" a zároveň otočte
girişlerinin periyodik temizliği performansı korumak için gereklidir.
nástavcem doprava, aby se „symbol trojúhelníku" na nástavci opět
Kullanım esnasında sıcak hava çıkışı çok sıcak olacaktır, bu sebeple
dostal do polohy proti „symbolu trojúhelníku" na rukojeti. Pak můžete
onunla temastan kaçının.
nástavec sejmout
KULLANIM
• Nechte spotřebič zchladnout.
• Hangi bağlantıyı kullanmak istediğinizi seçin
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Kulptaki "üçgen (basma) sembolünün karşısındaki "üçgen sembolünü"
• Odpojte spotřebič ze zásuvky a nechte ho zchladnout. Pro otření
konumlandırarak bağlantıyı monte edin ve bağlantıyı "nokta sembolüne
povrchu spotřebiče použijte měkký, mírně navlhčený hadřík. Nedovolte,
doğru döndürün. Bir klik sesi duyduğunuzda kilitlenmiş olur
aby se do spotřebiče dostala voda nebo jiná kapalina.
• Güç kablosunu açın ve fişini prize takın.
Uschování
• Güç anahtarı ile üfleme seviyesini ayarlayın
• Odpojte spotřebič, nechte ho zchladnout, a uložte ho do krabice na
• Kurutucunun hava girişi havalandırmalarının tıkanmasını önleyin ve
suchém místě. Nikdy ho neschovávejte, je-li stále horký nebo zapojený
kurutma sırasında saç girmesini önleyin.
do zásuvky.
• Kurutucuyu kapatın ve güç kablosunu prizden çıkarın.
• Nikdy neomotávejte šňůru těsně okolo spotřebiče.
• Bağlantıyı değiştirmek için "kilitleme düğmesine" basın ve aynı zamanda
• Nikdy nevěšte spotřebič za šňůru. Uložte šňůru volně svinutou.
da bağlantı üzerindeki "üçgen sembolü" kulpun üzerindeki "üçgen
Nevyvíjejte na šňůru žádný tlak v místě, kde vstupuje do spotřebiče,
sembolünün" tekrar karşısında olacak şekilde bağlantıyı sağa döndürün.
jelikož by se mohla roztřepit a poškodit.
Ardından bağlantıyı çıkarabilirsiniz.
• Cihazın tamamen soğumasını bekleyin.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
TEMİZLİK VE BAKIM
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
• Cihazı prizden çekin ve soğumasını bekleyin. Yumuşak, hafif nemli bir
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
bez kullanarak cihaz yüzeyini temizleyin. Su veya başka herhangi bir
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
sıvının üniteye sızmasına izin vermeyin.
výrobku.
Saklama
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
• Cihazı prizden çekin, soğumasını bekleyin ve kutusunda veya soğuk bir
internetové stránky: www.service.tristar.eu
yerde saklayın. Asla sıcakken veya prize takılı iken saklamayın.
• Asla kabloyu cihazın etrafında sıkıca sarmayın.
PROSTŘEDÍ
• Asla üniteyi kablosundan asmayın. Kablo gevşek olarak sarılmış şekilde
saklayın. Kablonun üniteye girdiği yerde kabloya baskı uygulamayın,
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
aksi halde kablo yıpranabilir ve kırılabilir.
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
GARANTİ
• Bu ürün, 24 ay süresince garantilidir. Garantiniz, ürünün talimatlara göre
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
ve üretildiği amaçla kullanılması durumunda geçerlidir. Ayrıca orijinal
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
satın almanın (fatura, satış fişleri veya makbuz) satın alma tarihi, yetkili
satıcı adı ve ürünün öğe numarası ile birlikte gönderilmesi gerekir.
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
• Ayrıntılı garanti koşulları için lütfen hizmet web sitemize bakın:
www.service.tristar.eu
Podpora
ORTAM
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
Sabit genişlikteki bu cihaz kullanım süresi sonunda normal çöp
kutularına atılmamalı, bunun yerine elektrik ve elektronik ev aletleri geri
TR Kullanım Kılavuzu
dönüşümü için bulunan merkezlere sunulmalıdır. Cihazın, kullanım
kılavuzunun ve ambalajın üzerindeki bu simge, bu önemli konuya
GÜVENLİK
dikkatinizi çekmek içindir. Bu cihazda kullanılan malzemeler geri
• Güvenlik talimatları ihmal edildiği takdirde
dönüştürülebilir. Kullanılmış ev aletlerini geri dönüştürerek çevrenin
korunmasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz. Toplama merkezi ile
imalatçı hasar için sorumlu tutulamaz.
ilgili bilgi edinmek için bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurun.
• Elektrik kablosu hasarlı ise, tehlikeyi önlemek
Destek
için kablonun üretici, yetkili servis veya benzer
Mevcut tüm bilgileri ve yedek parçaları, service.tristar.eu adresinden
şekilde kalifiye kişiler tarafından değiştirilmesi
bulabilirsiniz.
gerekir.
• Cihazı asla kordonundan çekerek hareket
ettirmeyin ve kordonun dolaşamayacak şekilde
durmasında özen gösterin.
• Cihaz sabit ve düz bir yüzeye yerleştirilmelidir.
• Güç kaynağına bağlı olduğunda kullanıcının
cihazı denetimsiz bırakmaması gerekir.
• Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak üzere ve
üretildiği amaç için tasarlanmıştır.