Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
xepton
2.4 GHz Tour Guide System
DE
EN
FR
NL
IT
ES
Bedienungsanleitung
xepton TX-1
User manual
xepton TX-1
Mode d'emploi
xepton TX-1
Gebruiksaanwijzing
xepton TX-1
Istruzioni per l'uso
xepton TX-1
Instrucciones de servicio
xepton TX-1
Sender
Transmitter
Émetteur
Zender
Trasmettitore
Transmisor
Seite 2
Page 10
Page 18
Pagina 26
Pagina 34
Página 42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AUDIOropa A-5211-0

  • Seite 1 xepton 2.4 GHz Tour Guide System Seite 2 Bedienungsanleitung xepton TX-1 Sender Page 10 User manual xepton TX-1 Transmitter Page 18 Mode d’emploi xepton TX-1 Émetteur Pagina 26 Gebruiksaanwijzing xepton TX-1 Zender Pagina 34 Istruzioni per l’uso xepton TX-1 Trasmettitore Página 42 Instrucciones de servicio xepton TX-1...
  • Seite 2: Allgemeine Information

    1. Allgemeine Information 1.1 Einführung Vielen Dank für den Kauf des »xepton« Kommu- nikationssystems! Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverlässiges System entschie- den. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die Geräte richtig in Be- trieb nehmen zu können und mit allen Möglich- keiten des Systems vertraut zu werden.
  • Seite 3: Hauptmerkmale

    1.3 Hauptmerkmale - Weltweit nutzbare 2.4 GHz-Übertragung - Hohe Reichweite von bis zu 300 m - Vollständig digitale kristallklare Tonqualität - Bis zu 20 Stunden Betriebszeit pro Akkuladung - Komfortables Laden über Micro-USB, kompatibel mit den meisten Mobiltelefon- Ladegeräten 1.4 Lieferbares Zubehör - xepton Akku A-5260-0 - UC-01 USB-Ladekabel...
  • Seite 4: Elemente Und Anzeigen

    2. Xepton TX-1 Sender 2.1 Elemente und Anzeigen Eingang AUX Eingang MIC LCD-Anzeige Ladestatus-LED Ein/Aus-Schalter MODE-Taste USB-Anschluss  -Taste -Taste  Rückseite: Ladekontakte Deutsch 4...
  • Seite 5: Bedienung

    Bedienung 2.2 Ein- und Ausschalten Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben um das Gerät einzuschalten. Die LCD-Anzeige leuchtet auf und die aktuell eingestellte Gruppennummer wird angezeigt. Um das Gerät nach Gebrauch auszuschalten: Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. 2.3 Senden Nach dem Einschalten ist das Gerät sofort sen- debereit.
  • Seite 6: Eingangspegel Einstellen

    Bitte beachten Sie: Es darf nur ein Sender innerhalb einer Gruppen- nummer aktiv sein! Zusätzliche aktivierte Sender mit derselben eingestellten Gruppennummer er- zeugen Störungen in der Empfangsqualität. Sollte die gleichzeitige Übertragung mehrerer Sender gewünscht sein, verwenden Sie bitte an- statt des TX-1 mehrere Transceiver TRX-1. 2.5 Eingangspegel einstellen Die Empfindlichkeit der beiden Eingänge „MIC“...
  • Seite 7 Alternativ kann der Akku dem Batteriefach ent- nommen werden, um ihn in der Ladetasche RCB- 20 (enthält insgesamt 20 Ladeplätze) zu laden. 2.7 Technische Daten xepton TX-1 Gerätetyp Sender Abmessungen 85 x 50 x 15 mm (H x B x T) Gewicht 66 g Funkfrequenzart...
  • Seite 8 Wartung und Pflege Alle xepton-Geräte sind wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte ge- legentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. Setzen Sie die Geräte bitte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und schützen diese darüber hinaus vor großer Hitze, Feuch- tigkeit oder starker mechanischer Erschütterung.
  • Seite 9 rung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt. Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit an- gegeben werden. Entsorgung von gebrauchten elektrischen schen und elektronischen Geräten (anzu- wenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit ei- nem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
  • Seite 10: General Information

    1. General information 1.1 Introduction Thank you very much for purchasing the »xepton« communication system! You have chosen a mo- dern and reliable system. Please read this ma- nual carefully to be able to set up the unit cor- rectly and to familiarise yourself with all of the systems features.
  • Seite 11: Main Features

    1.3 Main Features - Worldwide compatibility due to restriction-free 2.4 GHz transmission - Large transmission range of up to 300 m - Fully digitalized crystal clear sound quality - Up to 20 hours of use per battery charge - Convenient charging by Micro-USB, compatible with most mobile phone charging adapters 1.4 Available accessories - xepton rechargeable battery...
  • Seite 12: Controls And Displays

    2. Xepton TX-1 Transmitter 2.1 Controls and displays Input jack AUX Input jack MIC LC-Display charging status LED ON/OFF switch USB jack MODE button  button button  Reverse side: Charger contacts English 12...
  • Seite 13: Group Selection

    How to use 2.2 Power ON / OFF Slide the ON/OFF switch upwards to switch the device on. The LC-display will light up and the currently selected group number is shown. To switch the device off after use: Slide the ON/ OFF switch back to the lower position.
  • Seite 14: Adjusting Input Sensitivity

    Please note: There should only be one active transmitter within a group! Additional activated transmitters with the same group number will cause interference in the sound quality. Should a simultaneous trans- mission of several transmitters be desired, please consider using TRX-1 transceivers instead. 2.5 Adjusting input sensitivity The sensitivity of both the inputs »MIC«...
  • Seite 15 2.7 Specifications xepton TX-1 Device type Transmitter Dimensions 85 x 50 x 15 mm (H x W x D) Weight 66 g Frequency type ISM 2403 - 2480 MHz Transmission mode ISM 2.4 GHz FSK modula- tion with frequency hopping Transmission power Maximum 10 mW Latency <...
  • Seite 16 Maintenance and care All »xepton«-devices do not require any main- tenance. If they become dirty, simply wipe them clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic sol- vents. Do not expose them to full sunlight. In addition, they must be protected against exces- sive heat, moisture and severe mechanical shocks.
  • Seite 17 Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging in- dicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electrical and electronic units.
  • Seite 18: Informations Générales

    1. Informations générales 1.1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le système de communication « xepton » ! Vous avez opté pour un système moderne et fiable. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de mettre correctement en service les appareils et de vous familiariser avec toutes les possibilités du système.
  • Seite 19: Caractéristiques Principales

    1.3 Caractéristiques principales - Transmission 2.4 GHz utilisable partout dans le monde - Portée élevée de jusqu’à 300 m - Qualité de son cristalline entièrement numérique - Jusqu’à 20 heures d’autonomie par charge - Chargement confortable à l’aide du Micro-USB, compatible avec la plupart des chargeurs de téléphones portables 1.4 Accessoires disponibles...
  • Seite 20 2. Xepton TX-1 Émetteur 2.1 Éléments et affichages Entrée AUX Entrée MIC Écran LCD LED d’état de Bouton marche/ chargement arrêt Touche Port USB MODE  Touche Touche  Arrière : Contacts de charge Français 20...
  • Seite 21: Mise En Marche Et Arrêt

    Utilisation 2.2 Mise en marche et arrêt Poussez le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil en marche. L’écran LCD s’allume et le numéro de groupe ac- tuel s’affiche. Pour arrêter l’appareil après l’utilisa- tion : Poussez le bouton marche/arrêt vers le bas. 2.3 Émission Une fois mis en marche, l’appareil est immédiate- ment prêt à...
  • Seite 22 Remarque : Un seul émetteur peut être actif au sein d’un numéro de groupe ! Les émetteurs supplémen- taires activés au sein du même numéro de grou- pe parasitent la qualité de réception. Si vous souhaitez la transmission simultanée de plusieurs émetteurs, veuillez utiliser plusieurs transmetteurs TRX-1 au lieu du TX-1.
  • Seite 23 2.7 Spécifications xepton TX-1 Type d’appareil Émetteur Dimensions 85 x 50 x 15 mm (H x l x P) Poids 66 g Type de fréquence ISM 2403 - 2480 MHz Type de transmission Modulation avec saut de fréquence ISM 2.4 GHz FSK Puissance d’émission Maximum 10 mW Temporisation...
  • Seite 24 Maintenance et entretien Tous les appareils « xepton » sont exempts de maintenance. S´il est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et légèrement humide. N´utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques. Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils «...
  • Seite 25 Les réparations sous garantie ne sont exécutées qu’après réception du coupon de garantie dûment rempli ou d’une copie de la facture ou du ticket de caisse du revendeur. Le numéro de l’appareil doit être indiqué dans tous les cas. Gestion des déchets électriques et électro- niques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette...
  • Seite 26: Algemene Informatie

    1. Algemene informatie 1.1 Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van het »xepton« communicatiesysteem! U heeft gekozen voor een modern en betrouwbaar systeem. Lees deze handleiding zorgvuldig door om het apparaat op de juiste wijze in te kunnen stellen en om bekend te geraken met alle functies van het systeem.
  • Seite 27 1.3 Belangrijkste functies - Wereldwijd compatibel door restrictievrije 2.4 GHz transmissie - Groot zendbereik tot 300 m - Volledig gedigitaliseerde, kristalheldere geluidskwaliteit - Tot 20 uren gebruik per batterijlading - Gemakkelijk oplaadbaar met behulp van micro- USB, compatibel met de meeste laadadapters voor mobiele telefoons 1.4 Verkrijgbare toebehoren - Oplaadbare batterij voor xepton...
  • Seite 28: Bedieningsknoppen En Displays

    2. Xepton TX-1 Zender 2.1 Bedieningsknoppen en displays AUX-ingang MIC-ingang AN/UIT- display laadstatus-LED schakelaar MODE USB-aansluiting knop  - knop - knop  Achterkant: Laadcontacten Nederlands 28...
  • Seite 29 Gebruiksaanwijzing 2.2 AAN/UIT-knop Duw de aan/uit-schakelaar omhoog om het ap- paraat in te schakelen. De display wordt verlicht en het momenteel geselecteerde groepsnum- mer wordt weergegeven. Doe het volgende om het apparaat na gebruik uit te schakelen: Duw de aan/uit-schakelaar weer omlaag. 2.3 Zenden Er wordt gestart met zenden zodra het apparaat wordt ingeschakeld.
  • Seite 30 Let op: er mag slechts één actieve zender in een groep zijn! Extra geactiveerde zenders met het- zelfde groepsnummer veroorzaken interferentie die de geluidskwaliteit beïnvloedt. Indien gelijktijdig zenden via meerdere zenders gewenst is, overweeg dan in plaats daarvan TRX-1 zendontvangers te gebruiken. 2.5 Gevoeligheid van het ingangssignaal instellen De gevoeligheid van zowel het »MIC«- als het...
  • Seite 31 2.7 Specificaties xepton TX-1 Type apparaat Zender Afmetingen 85 x 50 x 15 mm (H x B x D) Gewicht 66 g Type frequentie ISM 2403 - 2480 MHz Zendmodus ISM 2.4 GHz FSK modulatie met frequentiesprongen Zendvermogen Max. 10 mW Vertraging <...
  • Seite 32 Onderhoud en verzorging Alle »xepton«-apparaten zijn onderhoudsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een zachte, vochtige doek te reinigen. Ge- bruik nooit alcohol, verdunner of andere organi- sche oplosmiddelen. »xepton«-apparaten mogen niet gedurende langere tijd blootgesteld worden aan directe zonnestralen en moeten daarnaast beschermd worden tegen grote hitte, vocht of sterke mecha- nische schokken.
  • Seite 33 uitgevoerd als de garantiekaart samen met een kopie van de rekening/bon van de handelaar wordt ingestuurd. Het serienummer van het apparaat moet steeds vermeld worden. Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en an- dere Europese landen met een eigen inzamelsys- teem voor zulke apparaten).
  • Seite 34: Informazioni Generali

    1. Informazioni generali 1.1 Introduzione Grazie per l’acquisto del sistema di comunicazione »xepton«! Avete optato per un sistema moder- no e affidabile. Leggere attentamente le istruzi- oni per l’uso per poter mettere correttamente in funzione i dispositivi e familiarizzarsi con tutte le possibilità...
  • Seite 35: Caratteristiche Principali

    1.3 Caratteristiche principali - Trasmissione 2.4 GHz utilizzabile in tutto il mondo - Ampia portata fino a 300 m - Qualità del suono completamente digitale e cristallina - fino a 20 ore di esercizio per caricamento di batteria - Carica confortevole mediante micro USB, com- patibile con la maggior parte dei caricabatterie per dispositivi mobili 1.4 Accessori disponibili...
  • Seite 36 2. Xepton TX-1 Trasmettitore 2.1 Elementi e indicatori Ingresso AUX Ingresso MIC Interruttore Display LCD Stato di carica LED on/off Attacco USB Tasto MODE  Tasto Tasto  Posteriore: Contatti di ricarica Italiano 36...
  • Seite 37: Accensione E Spegnimento

    Comando 2.2 Accensione e spegnimento Spostare l’interruttore on/off in alto per accen- dere l’apparecchio. Il display LCD si illumina e il numero del gruppo attualmente impostato viene visualizzato. Per spegnere l’apparecchio dopo l’uso: spostare l’interruttore on/off verso il basso. 2.3 Trasmissione Dopo l’accensione, l’apparecchio è...
  • Seite 38 Osservare: solo un trasmettitore può essere attivo all’interno del numero di gruppo! I trasmettitori attivati aggiuntivi con lo stesso nu- mero di gruppo impostato generano disturbi nella qualità di ricezione. Se si desidera la trasmissione simultanea di più trasmettitori, utilizzare più ricetrasmettitori TRX-1 al posto del TX-1.
  • Seite 39 Per caricare una quantità maggiore di batterie, la batteria può essere alternativamente rimossa dall’apposito vano per consentirne il caricamento nella borsa di carica »RCB-20« (contiene 20 posti di carica in tutto) 2.7 Dati tecnici xepton TX-1 Tipo di apparecchio Trasmettitore Dimensioni 85 x 50 x 15 mm (H x L x P) Peso...
  • Seite 40 Manutenzione Tutti gli apparecchi »xepton« non necessitano di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, di luenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata esposizione de- gli apparecchi ai raggi solari e proteggerli da ec- cessivo calore, umi dità...
  • Seite 41 scheda di garanzia unitamente a una copia della fattura o dello scontrino di acquisto. Deve in qualsiasi caso essere indicato anche il numero dell’ apparecchio. Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separatadi questo tipo di apparecchia- ture).
  • Seite 42: Información General

    1. Información general 1.1 Introducción ¡Muchas gracias por la compra del sistema de comunicaciones »xepton«! Usted se ha decidido por un sistema moderno y fiable. Por favor lea detenidamente estas instrucciones de servicio para poner los dispositivos correctamente en servicio y familiarizarse con todas las posibilida- des del sistema.
  • Seite 43: Características Principales

    1.3 Características principales - Utilizable en todo el mundo, transmisión en 2.4 GHz - Elevado alcance de hasta 300 m - Calidad de sonido digital limpia completo - Hasta 20 horas de servicio por carga de batería - Carga confortable a través de micro USB, com- patible con la mayoría de cargadores de telefonía móvil 1.4 Accesorios disponibles...
  • Seite 44 2. Xepton TX-1 Transmisor 2.1 Elementos e indicaciones Entrada AUX Entrada MIC LED de estado Interruptor Indicación LCD de carga ON / OFF Tecla Conexión USB MODE  Tecla Tecla  Parte posterior: Contactos de carga Español 44...
  • Seite 45: Conexión Y Desconexión

    Manejo 2.2 Conexión y desconexión Deslice el interruptor On/Off hacia arriba para conectar el dispositivo. La indicación LCD se enciende e indica el nú- mero de grupo actualmente configurado. Para desconectar el dispositivo tras su empleo: Deslice el interruptor On/Off hacia abajo. 2.3 Transmisión Tras la conexión, el dispositivo está...
  • Seite 46: Ajustar El Nivel De Entrada

    Por favor, observe: ¡Solo puede estar activo un transmisor dentro de un número de grupo! Los transmisores activados adicionalmente con el mismo número de grupo configurado generan interferencias en la calidad de recepción. En caso que sea deseada la transmisión simultá- nea de varios transmisores, emplee en lugar del TX-1 varios transceptores TRX-1.
  • Seite 47 2.7 Datos técnicos xepton TX-1 Tipo de dispositivo Transmisor Dimensiones 85 x 50 x 15 mm (H x A x P) Peso 66 g Tipo de frecuencia ISM 2403 - 2480 MHz Tipo de transmisión ISM 2.4 GHz FSK Modula- ción con salto de frecuencia Potencia transmisión máxima 10 mW...
  • Seite 48 Mantenimiento y cuidado Todos los aparatos »xepton« son libres de man- tenimiento. De haberse ensuciado el aparato, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberán utilizar alcohol, diluyentes u otros disolventes orgánicos. El aparato no de- bería exponerse por tiempos prolongados a irradiación solar directa, y además debería pro- tegerse contra calor intenso, humedad o fuertes...
  • Seite 49 Las reparaciones en garantía solo se llevan a cabo si se remite la tarjeta de garantía debida- mente cumplimentada y una copia de la factura/ resguardo de compra del distribuidor técnico. En todo caso se deberá indicar el número de aparato.
  • Seite 50 Humantechnik Service-Partner Humantechnik GmbH Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61...

Diese Anleitung auch für:

Xepton tx-1

Inhaltsverzeichnis