Seite 1
DO733K Handleiding Koffiezetapparaat Mode d’emploi Cafetière Gebrauchsanleitung Kaffeeautomat Instruction booklet Coffee maker Manual de instrucciones Cafetera Istruzioni per l’uso Macchina per il caffè Návod k použití Kávovar – překapávač Návod na použitie Kávovar - prekvapkávač PRODUCT OF...
Seite 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Seite 24
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
Seite 25
· Das Gerät muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Installationsvorschriften installiert und geerdet wurde. · Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberfläche oder über einen Tischrand oder eine Arbeitsplatte herunter hängen. · Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
· Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird. I REINIGUNG UND WARTUNG · Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
GEBRAUCH ZEIT EINSTELLEN Netzstecker in die Steckdose stecken. Das Gerät wechselt in den Standby-Modus. Auf dem Display blinkt die Ein-/Aus-Taste [ON/OFF]. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste [ON/OFF]. Auf dem Display wird „00:00“ angezeigt. Drücken Sie die Stundentaste [HR], bis die richtige Stundenangabe auf dem Display erscheint. Sie können die Taste gedrückt halten, um die Wiedergabe zu beschleunigen.
· Die endgültige Kaffeemenge wird immer etwas weniger sein als die eingefüllte Wassermenge, da der Kaffee Wasser absorbiert. · Seien Sie bitte vorsichtig beim Schenken, der Kaffee ist heiß, wenn er gerade durchgelaufen ist. · Aus Sicherheitsgründen ist es ratsam, den Deckel der Glaskanne auf der Kanne zu lassen. So bleibt der Kaffee auch besser warm.
ZUBEREITUNG VON EISKAFFEE Öffnen Sie den Deckel des Geräts und füllen Sie den Wassertank mit Hilfe der Glaskanne mit Wasser für mindestens 6 Tassen. Einen Papierfilter (Größe 4) in den Filterbehälter einsetzen. Oder verwenden Sie den mitgelieferten wiederverwendbaren Filter. Die gewünschte Menge Kaffeepulver in den Filter geben. Für einen Eiskaffee verwenden Sie am besten 10 Dosierlöffel (60 Gramm) gemahlenen Kaffee.
· Achtung: Stellen Sie den gewünschtem Zeitpunkt ein, während das Symbol über der Timer-Taste blinkt. Wenn das Symbol nicht mehr blinkt, ändern Sie durch Drücken der Tasten [HR] und [MIN] die Uhrzeit. · Wenn Sie die Timer-Funktion abbrechen möchten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Das Symbol dem Display verschwindet.
PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME LÖSUNGEN Der Kaffee läuft nicht mehr durch. Entkalken Sie das Gerät gemäß den Anweisungen. Wie oft sollte ich das Gerät entkalken? Bei normaler Nutzung empfehlen wir Ihnen, das Gerät alle 3 bis 4 Wochen zu reinigen. Wenn das Leitungswasser sehr kalkhaltig ist, ist es am besten, öfter zu entkalken.