Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
MODEL :
TM360, TM361, TM362, TM367, TM368
AC: 100 – 240V
0.36A @ 240V / 0.92A @ 100V
DC : 72W  12V
Thermally adjusted
1 x 12V
+
-
STD / AGM-MF / GEL
3 - 144Ah
based on 24 hour charge).
Automatic charger for 12V lead-acid batteries • Chargeur automatique
pour batteries 12V plomb-acide • Cargador automático para baterías 12V
plomo-ácido • Caricabatterie automatico per batterie 12V piombo-acido
• Automatische Ladegerät für 12V Blei-Säure Batterien • Automatische
lader voor 12V loodzuur accu's • Automatisk diagnostisk laddare för 12V
blybatterier • Автоматическое зарядное устройство для 12В
свинцово-кислотных ккумуляторных батарей •
用全自動バッテリー診断機能付充電器
copyright © 2021 TecMate International
TM360-IN1-210507.indd
12V 6A
50-60Hz
6A
(max. Ah rating
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig voor
gebruik
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
instruktioner för användningen
innan du använder laddaren
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО: Прочти полностью
перед использованием
取扱説明書
重要 : 充電器をご使用になる前に本
書を必ず最後までお読みください。
12V鉛バッテリー専
RU
JP
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tecmate TM360

  • Seite 2 LEDs 24-7 °t SOC% / State Of Charge % 100% 100%...
  • Seite 3 O-11 permanent battery lead – charge battery in the vehicle • Câble de batterie permanent O-11 - charge la batterie dans le véhicule • Cable de batería permanente O-11 - cargue la batería en el vehículo • Cavo batteria permanente O-11 - caricare la batteria nel veicolo • O-11 permanentes Batteriekabel - Batterie im Fahrzeug aufladen •...
  • Seite 11 CANADA: INSTRUCTIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ CARROSSERIE EN TÔLE. RACCORDER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR ; (vi) SI LA BORNE POSITIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) DU CHARGEUR À...
  • Seite 24 12V 6A AUTOMATISCHES DIAGNOSE-LADEGERÄT 12V-BLEIAKKUMUKLATOREN. NICHT VERWENDEN FÜR NiCd-, NiMH-, Li-Ion- ODER NICHT WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN. SICHERHEITSWARNUNG UND -HINWEISE: SPÄTESTENS JETZT DIE „WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE“ AUF DEN VORAUSGEHENDEN SEITEN LESEN, EHE DAS LADEGERÄT IN BETRIEB GENOMMEN WIRD. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschließlich Kindern) verwendet zu werden, die über beschränkte körperliche, sensorische und mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung bzw.
  • Seite 25 SCHRITT 1 LED #1: OptiMate 6 wird automatisch aktiviert und zu SCHRITT 3 wechseln, wenn die Zeigt die angeschlossene Batteriespannung mindestens 0,5 Volt beträgt. Starten bei Wechselstromversorgung niedriger des Ladegeräts Spannung Batterie ≥0,5V Wenn die Wechselstromversorgung unterbrochen wird, während der Batterie angeschlossen bleibt, wird das Ladeprogramm ab SCHRITT 3 neu gestartet. SCHRITT 2 LED Nr.
  • Seite 26 SCHRITT 8 LED #6 : TEST nach LADEN: Die Stromabgabe an die Batterie wird für 30 Minuten** unterbrochen, damit das Programm die Fähigkeit TEST nach der Batterie zum Spannungserhalt prüfen kann. Laden ** WENN der Ladevorgang im RETTEN-Modus gestartet wurde (LED 3) des wird der Spannungshaltetest auf 12 Stunden verlängert, um den Gesundheitszustand der Batterie zu überprüfen.
  • Seite 27: Begrenzte Garantie

    0,024 kWh pro Tag. BEGRENZTE GARANTIE TecMate (International) N.V., B-3300 Tienen, Belgien, gewährt dem ursprünglichen Käufer beim Kauf dieses Produktes diese begrenzte Garantie. Diese begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. TecMate (International) übernimmt für drei Jahre ab Verkaufsdatum die Garantie für dieses Batterieladegerät hinsichtlich Material- oder Verarbeitungsfehlern. Sollten solche Fehler auftreten, wird das Gerät nach Ermeßen des Herstellers repariert oder ersetzt.
  • Seite 50 O-11 permanent battery lead – charge battery in the vehicle • Câble de batterie permanent O-11 - charge la batterie dans le véhicule • Cable de batería permanente O-11 - cargue la batería en el vehículo • Cavo batteria permanente O-11 - caricare la batteria nel veicolo • O-11 permanentes Batteriekabel - Batterie im Fahrzeug aufladen •...
  • Seite 51 LED表示 電源ON 24-7 ±逆接続 警告ランプ 24-7 メンテナンスモ ード °t 回復充電モード 鉛蓄電池の充電状態% 密閉型 100% MF AGM 補水が必要な 液式電池 100%...
  • Seite 52 optimate1.com OptiMate HOOK TS-252 4.5mm / 3/16” L ≥ 25mm / 1” 2m / 6ft max. OptiMate CABLE O-23 Extender O-13 / O-23 (10 Amp - 4.6m / 15ft) 6.4m / 15ft max. 6.6m / 21ft...

Diese Anleitung auch für:

Tm361Tm362Tm367Tm368

Inhaltsverzeichnis