Cable de antena Touchline SL
Kabel antenowy Touchline SL
Instrucciones de montaje
Instrukcje składania
(ES) La intensidad de la señal del módulo de conexión de radio puede
debilitarse en función de su colocación. En este caso, la antena puede
separarse del módulo de conexión y colocarse en otro lugar con el cable de
antena. Para ello, desenrosque la antena (A) del módulo de conexión. Fije
el cable de antena (B) al módulo de conexión. A continuación, fije la antena
(A) al cable y colóquela donde la intensidad de la señal sea mejor. Intente
colocar la antena más alta para mejorar la intensidad de la señal, por
ejemplo, a 1,5 metros del suelo. La intensidad de la señal se muestra en el
módulo de conexión de radio.
(ES)
Datos técnicos
Longitud del cable
Tipo de cable
Impedancia característica
Tipo de cable
Color del aislamiento
Estructura del cable/adaptador
ROTH WERKE GMBH • Am Seerain 2 • 35232 Dautphetal • Telefon: 06466/922-0 • E-Mail: service@roth-werke.de • www.roth-werke.de
Touchline PL Controller 8 Ch
Touchline PL Controller 8 Ch
Touchline PL Controller 8 Ch
5 Metros
Coaxial
50 Ω
RG174
negro
Toma SMA, clavija SMA
(PL) Siła sygnału bezprzewodowego modułu przyłączeniowego może
być osłabiona w zależności od umiejscowienia. W takim przypadku
antenę można odłączyć od modułu przyłączeniowego i umieścić w innym
miejscu wraz z przewodem antenowym. W tym celu odkręć antenę (A)
od modułu przyłączeniowego. Podłącz kabel antenowy (B) do modułu
przyłączeniowego. Następnie przymocuj antenę (A) do kabla i umieść ją w
miejscu, w którym siła sygnału jest lepsza. Spróbuj podnieść antenę do
w celu poprawy siły sygnału, np. B. 1,5 metra nad ziemią. Siła sygnału jest
wyświetlana na bezprzewodowym module przyłączeniowym.
B
(PL)
Specyfikacja techniczna
Długość kabla
Typ kabla
Impedancja falowa
Typ przewodu
Kolor izolacji
Budowa kabla/adaptera
A
5 meter
coaxial
50 Ω
RG174
black
SMA socket, SMA plug