Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
20V 20cm cordless Grass/Shrub Shear
20-V 20-cm Akku-Gras-/Strauchschere
Cisaille à gazon/taille-buisson sans fil 20 V 20 cm
Cesoia per erba/cespugli a batteria da 20V 20cm
Tijera c ortacésped y arreglasetos recargable de 20 cm y 20 V
20V 20cm snoerloze gras-/struikschaar
20 V 20 cm batteridrevet græs- og buskklipper
Аккумуляторные ножницы для стрижки травы и кустарника, 20 В, 20 см
20 V 20 cm trådlös gräs- och häcksax
KG806E KG806E.X
P07
EN
P20
D
P36
F
P51
I
P66
ES
P81
NL
P96
DK
P110
RU
P127
SV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kress KG806E

  • Seite 1 Tijera c ortacésped y arreglasetos recargable de 20 cm y 20 V 20V 20cm snoerloze gras-/struikschaar 20 V 20 cm batteridrevet græs- og buskklipper Аккумуляторные ножницы для стрижки травы и кустарника, 20 В, 20 см P110 20 V 20 cm trådlös gräs- och häcksax P127 KG806E KG806E.X...
  • Seite 3 CLICK!
  • Seite 5 D J1...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE OF GRASS SHEAR...
  • Seite 8: Safety Instructions

    ORIGINAL INSTRUCTIONS responsible for accidents or PRODUCT SAFETY hazards occurring to other GENERAL SAFETY people or their property. WARNINGS 2. Preparation WARNING Read all a) Never operate the machine safety warnings and all while people, especially instructions. Failure to follow children, or pets are nearby.
  • Seite 9: General Power Tool Safety Warnings

    left unattended; machine repaired only by an - before clearing a blockage; authorized repairer. - before checking, cleaning d) When not in use, store the or working on the machine; machine out of the reach of - after striking a foreign children.
  • Seite 10: Electrical Safety

    sparks which may ignite the entangled cords increase dust or fumes. the risk of electric shock. c) Keep children and e) When operating a power bystanders away while tool outdoors, use an operating a power tool. extension cord suitable for outdoor use. Use of a Distractions can cause you to lose control.
  • Seite 11 c) Prevent unintentional can reduce dust-related starting. Ensure hazards. the switch is in the h) Do not let familiarity off-position before gained from frequent connecting to power use of tools allow you source and/or battery to become complacent pack, picking up or and ignore tool safety carrying the tool.
  • Seite 12 d) Store idle power tools out h) Keep handles and of the reach of children grasping surfaces dry, and do not allow persons clean and free from oil unfamiliar with the power and grease. Slippery tool or these instructions handles and grasping to operate the power tool.
  • Seite 13: Hedge Trimmer Safety Warnings

    battery; avoid contact. parts. This will ensure that If contact accidentally the safety of the power tool occurs, flush with water. is maintained. If liquid contacts eyes, b)Never service damaged additionally seek medical battery packs. Service help. Liquid ejected from the of battery packs should battery may cause irritation only be performed by the...
  • Seite 14 handling of the hedge h) Check the hedges and bushes for foreign trimmer will decrease the objects, e.g. wire fences risk of personal injury from the blades. and hidden wiring. d) When clearing jammed i) Hold the hedge trimmer material or servicing properly, e.g.
  • Seite 15 Recharge only with the Shorting the battery terminals together may charger specified by Kress. Do not use any cause burns or a fire. c) Do not expose battery charger other than that pack to heat or fire. Avoid specifically provided for use storage in direct sunlight.
  • Seite 16: Component List

    SYMBOLS Li-Ion battery This product has been marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It will then be recycled or Read operator’s manual dismantled in order to reduce the impact on the environment. Bat- tery packs can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazard-...
  • Seite 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: Type Designation: KG806E KG806E.X How the tool is used and the materials being cut or (8-designation of machinery, representative of drilled.
  • Seite 18: Cleaning/Storage

    Press the blade cover back to the housing until you Operating with the telescopic handle hear click. (See Fig.B2) WARNING: Wear gloves when changing the blade. Assembling/removing the telescopic handle Checking the battery charge condition (See (See Fig.H1,H2) Fig. C1) NOTE: NOTE: Fig.
  • Seite 19: Environmental Protection

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany ENVIRONMENTAL PROTECTION Declare that the product Description Battery-powered grass shear Type KG806E KG806E.X (8-designation of Waste electrical products must not be machinery, representative of Grass Shear) disposed of with household waste. Please Function cutting grass recycle where facilities exist.
  • Seite 20: Einführung

    Produkte zu entwickeln, um Ihren Anforderungen im Bereich Rasen und Garten gerecht zu werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Einkaufsstandort oder an unseren Kundenservice.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG mentalen Fähigkeiten und PRODUKTSICHERHEIT Erfahrung oder Personen, ALLGEMEINE die nicht mit diesen SICHERHEITSHINWEISE Anweisungen vertraut sind, die Maschine bedienen. WARNUNG Lokale Vorschriften können Lesen Sie alle das Alter des Bedieners Sicherheitshinweise und einschränken. Anweisungen. Versäumnisse c) Die Bedienperson bzw. bei der Einhaltung der der Benutzer ist für Unfälle Sicherheitshinweise und...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    nur bei Tageslicht oder k) Lehnen Sie sich nicht hinaus, gutem künstlichen Licht. und halten Sie stets das d) Bedienen Sie die Maschine Gleichgewicht. niemals mit beschädigten l)Berühren Sie keine oder fehlenden gefährlichen beweglichen Schutzvorrichtungen oder Teile, bevor die Maschine Abdeckungen.
  • Seite 23: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Gase oder Stäube WARNUNG! Machen befinden. Elektrowerkzeuge Sie sich mit allen erzeugen Funken, die den Sicherheitswarnungen, Staub oder die Dämpfe Anweisungen, Abbildungen entzünden können. und Spezifikationen c) Halten Sie Kinder und vertraut, die mit diesem andere Personen während Elektrowerkzeug geliefert der Benutzung des werden.
  • Seite 24: Sicherheit Von Personen

    Regen oder Nässe fern. Fehlerstromschutzschalters Das Eindringen von Wasser vermindert das Risiko eines in ein Elektrowerkzeug elektrischen Schlages. erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 3)SICHERHEIT VON d) Zweckentfremden Sie PERSONEN das Kabel nicht, um a)Seien Sie aufmerksam, das Elektrowerkzeug Achten Sie darauf, was zu tragen, aufzuhängen Sie tun, und gehen Sie mit oder um den Stecker...
  • Seite 25 dass das Elektrowerkzeug Teilen. Lockere Kleidung, ausgeschaltet ist, Schmuck oder lange bevor Sie es an den Haare können von sich Akku anschließen, es bewegenden Teilen erfasst aufnehmen oder tragen. werden. g)Wenn Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges Staubsaugeradapter oder den Finger am Schalter ähnliche montiert werden, vergewissern Sie sich, haben oder das Gerät...
  • Seite 26 b)Benutzen Sie kein einwandfrei funktionieren Elektrowerkzeug, und nicht klemmen, ob dessen Schalter defekt Teile gebrochen oder ist. Ein Elektrowerkzeug, so beschädigt sind, das sich nicht mehr ein- dass die Funktion des Elektrowerkzeuges oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss beeinträchtigt ist. Lassen repariert werden.
  • Seite 27: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Griffe und Oberflächen d)Bei falscher Anwendung unterbinden die sichere kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in Vermeiden Sie den unerwarteten Situationen. Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit 5)VERWENDUNG UND Wasser abspülen. Wenn BEHANDLUNG DES die Flüssigkeit in die AKKUWERKZEUGS Augen kommt, nehmen...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise Für Die Heckenschere

    Ladevorgang oder bewegen sich weiter, Temperaturen außerhalb nachdem der Schalter des festgelegten Bereichs ausgeschaltet wurde. Ist der können den Akku schädigen Heckenschneider in Betrieb, und die Brandgefahr braucht man nur einen erhöhen. Augenblick unaufmerksam zu sein, um schwere 6)SERVICE Körperverletzungen zu a)Lassen Sie Ihr verursachen.
  • Seite 29: Sicherheit Hinweise Für Akkupack

    beim Beseitigen von Drahtzäune und versteckte Leitungen. eingeklemmtem Material oder i) Halten Sie die bei Wartungsarbeiten kann zu schweren Verletzungen Heckenschere richtig, z. B. mit beiden Händen, wenn führen. e) Halten Sie das Werkzeug zwei Griffe vorhanden sind. nur an den isolierten j) Die Heckenschere ist für griffigen Oberflächen, die Verwendung durch...
  • Seite 30 Zellen bzw. Akkupacks und zu entladen, um eine nicht Hitze oder Feuer optimale Leistung zu aussetzen. Lagerung in erhalten. direktem Sonnenlicht k) Nur mit dem von Kress vermeiden. bezeichneten Ladegerät d) Akkupack nicht aufladen. Kein Ladegerät mechanischen Stößen verwenden, das nicht aussetzen.
  • Seite 31 Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen. Halten Sie einen p) Ordnungsgemäß Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein. entsorgen. q) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Hersteller, Kapazitäten, Gerät der Klasse III Größen oder Typen innerhalb eines Geräts. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll r) Halten Sie den Akku von entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer...
  • Seite 32: Komponenten

    * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. <3.6m/s Typischer gewichteter Vibrationswert TECHNISCHE DATEN Unsicherheit K=1.5m/s² KG806E KG806E.X(8-Bezeichnung des Typ: Geräts, stellvertretend für Gras-/Strauchschere) WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs KG806E des Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen KG806E.X ** Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß...
  • Seite 33: Montage Und Bedienung

    Ladegeräts. WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein WARNUNG! Das Ladegerät und der Akku sind Abschätzung des Belastungsgrades aller aufeinander abgestimmt und sollten nur Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie nicht, berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das andere Geräte oder Akkus zu verwenden.
  • Seite 34: Reinigung/Lagerung

    oder entfernen, um versehentliches Starten zu Stellen Sie sicher, dass das Schermesser bei vermeiden. Nichtgebrauch mit dem beiliegenden Messerschutz abgedeckt ist. Stangenlänge einstellen (Siehe Abb.I) HINWEIS: Der Verriegelungsknopf wird verwendet, UMWELTSCHUTZ um das Gestänge in einer beliebigen Länge in Position zu halten. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Einstellung der Schnitthöhe (Siehe Abb.
  • Seite 35: Konformitätserklärung

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung Akkubetriebene Grasschere Typ KG806E KG806E.X (8-Bezeichnung des Geräts, stellvertretend für Gras-/Strauchschere) Funktion Schneiden von gras Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 36: Utilisation Conforme

    à son sujet, veuillez contacter le lieu où vous l’avez acheté ou notre équipe de service clientèle pour vous aider. Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir. UTILISATION CONFORME L’outil de jardinage est conçu pour couper des buissons de taille moyenne et des...
  • Seite 37: Avertissements De Sécurité

    NOTICE ORIGINALE pas les consignes SÉCURITÉ DU PRODUIT d’utilisation de la machine. AVERTISSEMENTS DE Les règlementations SÉCURITÉ GÉNÉRAUX locales peuvent limiter l’âge d’utilisation de l’opérateur. AVERTISSEMENT Lire c) Gardez à l’esprit que tous les avertissements l’opérateur ou l’utilisateur est de sécurité et toutes les responsable des accidents instructions.
  • Seite 38 ou les blindages sont machine du secteur. Les endommagés ou lorsqu’ils parties en mouvement ne sont pas à leur place. doivent être à l’arrêt complet. e) Tenir les mains et les pieds 4. Entretien éloignés des éléments a) Débrancher la machine de de coupe pour allumer le la source d’alimentation (par moteur.
  • Seite 39: Sécurité De La Zone De Travail

    SÉCURITÉ DU PRODUIT exemple en présence de AVERTISSEMENTS DE liquides inflammables, de SÉCURITÉ GÉNÉRAUX gaz ou de poussières. Les POUR L’OUTIL outils électriques produisent des étincelles qui peuvent AVERTISSEMENT! enflammer les poussières Lire l’ensemble ou les fumées. des mises en garde, c)Maintenir les enfants et instructions, illustrations et les personnes présentes à...
  • Seite 40: Sécurité Des Personnes

    La pénétration d‘eau utilisation de l’outil. à l’intérieur d’un outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué augmentera le risque de choc électrique. ou sous l’emprise de d)Ne pas maltraiter le drogues, d’alcool ou de cordon. Ne jamais utiliser médicaments.
  • Seite 41: Utilisation Et Entretien De L'outil

    laissée fixée sur une partie ignorer les principes de tournante de l’outil peut sécurité de l’outil. Une donner lieu à des blessures action imprudente peut de personnes. entraîner des blessures e)Ne pas se précipiter. graves en une fraction de Garder une position et seconde.
  • Seite 42: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    ne pas permettre à des différentes de celles prévues personnes ne connaissant pourrait donner lieu à des pas l’outil ou les présentes situations dangereuses. instructions de le faire h) Maintenir les poignées et fonctionner. Les outils sont les surfaces de préhension sèches, propres et dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
  • Seite 43: Maintenance Et Entretien

    monnaie, clés, clous, vis et ne rechargez pas la ou autres objets de petite batterie ou l’outil en taille qui peuvent donner dehors de la plage de lieu à une connexion d’une température spécifiée borne à une autre. Le dans les instructions. court-circuitage des bornes Recharger la batterie de d’une batterie entre elles...
  • Seite 44 AVERTISSEMENTS DE d’entretenir l’unité, SÉCURITÉ DU TAILLE-HAIE n’oubliez pas de mettre tous les interrupteurs a) Maintenez toutes d’alimentation hors les parties du corps tension, et de retirer ou éloignées de la lame de débrancher le bloc de coupe. N’enlevez pas batterie.
  • Seite 45 foudre. être court-circuitée. Évitez h) Vérifier la haie pour de mettre la batterie en détecter la présence de vrac dans une boîte ou corps étrangers, tels dans un tiroir où elles que par ex. des clôtures risqueraient de se court- barbelées et des fils circuiter entre elles ou au électriques cachés.
  • Seite 46 N’utilisez pas d’autre Porter des lunettes de protection chargeur que celui spécifié par Kress. N’utilisez pas d’autre Porter un masque de protection chargeur que celui spécifiquement fourni Tenez les mains à l’écart avec l’appareil.
  • Seite 47: Liste Des Composants

    Assurez-vous d'avoir retiré la batterie avant de changer les CARACTÉRISTIQUES accessoires. TECHNIQUES KG806E KG806E.X ((8-désignation de Modèle: Portez des gants de protection la machine, modèle de cisaille à gazon/taille- buisson) KG806E KG806E.X **...
  • Seite 48: Assemblage Et Fonctionnement

    l'outil est utilisé: Vitesse de rotation 1150 rpm Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont à vide coupés ou percés. 10 cm avec lame de cisailles L'outil est en bon état et bien entretenu. à gazon Largeur de coupe L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affûté...
  • Seite 49: Nettoyage/Stockage

    télescopique(Voir Fig. H1,H2) voyant de la batterie en appuyant sur le bouton à côté des voyants. Avant de commencer ou après REMARQUE: utilisation,appuyez sur le bouton à côté du voyant -Installer la batterie avant de monter la perche d'alimentation de la batterie pour vérifier la capacité télescopique.
  • Seite 50: Entretien Des Lames

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany protection ci-jointe lorsqu’elle n’est pas utilisée. Positec déclare que le produit Description Cisaille à gazon à batterie PROTECTION DE ModèleKG806E KG806E.X ((8-désignation de la machine, modèle de cisaille à gazon/taille- L’ENVIRONNEMENT buisson) Fonction couper le gazon Les déchets d’équipements électriques et...
  • Seite 51: Uso Conforme Alle Norme

    Il marchio Kress è sinonimo di un servizio di prima qualità. Nel corso degli anni di utilizzo dei prodotti, se ha domande o dubbi, la preghiamo di contattare il rivenditore presso il quale ha acquistato il prodotto o il nostro Servizio clienti per ricevere as- sistenza.
  • Seite 52: Operazioni Preliminari

    ISTRUZIONI ORIGINALI o ignari delle presenti SICUREZZA DEL istruzioni. Le normative PRODOTTO locali potrebbero prescrivere AVVISI GENERALI PER LA specifici limiti di età per SICUREZZA l’operatore. c) Ricordare che l’operatore o ATTENZIONE! È l’utente sono responsabili assolutamente di incidenti o rischi che necessario leggere dovessero verificarsi ai danni attentamente tutte le...
  • Seite 53: Manutenzione E Conservazione

    in presenza di protezioni la macchina sia scollegata danneggiate o mal dall’alimentazione e le parti posizionate. mobili si siano arrestate del e) Accendere il motore solo tutto. quando mani e piedi sono 4. MANUTENZIONE E a debita distanza dagli CONSERVAZIONE strumenti di taglio.
  • Seite 54: Posto Di Lavoro

    SICUREZZA DEL b)Evitare d’impiegare PRODOTTO l’utensile in ambienti AVVISI GENERALI PER soggetti al rischio di LA SICUREZZA DEGLI esplosioni nei quali siano UTENSILI A MOTORE presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli AVVERTENZA: Leggere utensili elettrici producono tutte le avvertenze di scintille che possono sicurezza, le istruzioni, le incendiare polveri e gas.
  • Seite 55: Sicurezza Delle Persone

    maggior rischio di scosse luogo umido, utilizzare elettriche. una fonte di alimentazione c)Custodire l’utensile al dotata di interruttore riparo dalla pioggia o differenziale. L’uso di un dall’umidità. L’eventuale interruttore differenziale infiltrazione di acqua in un riduce il rischio di elettroutensile comporta folgorazioni elettriche.
  • Seite 56 che l’interruttore sia nella lenti, gioielli o capelli lunghi posizione di spegnimento potrebbero impigliarsi in (off) prima di effettuare parti in movimento. il collegamento a una g)Se sussiste la possibilità fonte di alimentazione/ di montare dispositivi batteria e prima di di aspirazione o di sollevare o trasportare captazione della polvere,...
  • Seite 57 potenza indicata. funzione della macchina b)Non utilizzare stessa. Far riparare le elettroutensili con parti danneggiate prima di interruttori difettosi. Un utilizzare l’elettroutensile. elettroutensile che non Numerosi incidenti vengono si può più accendere o causati da elettroutensili la cui spegnere è pericoloso e manutenzione è...
  • Seite 58 dispositivi di carica consigliati o un elettroutensile dal produttore. Per un danneggiati o modificati. Le batterie dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di danneggiate o modificate batteria, sussiste pericolo di potrebbero manifestare incendio, se utilizzato con una un comportamento batteria di tipo diverso.
  • Seite 59 tal modo potrà essere lesioni causate dalle lame di salvaguardata la sicurezza taglio. c) Durante il trasporto o dell’apparecchio. b)Non riparare le batterie la conservazione del danneggiate. Gli interventi tosasiepi, reinserire sempre il coprilama. di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal La gestione corretta del costruttore o da fornitori di tosasiepi ridurrà...
  • Seite 60 alimentazione potrebbero arresto regolabili. rimanere nascosti nelle SICUREZZA DELLA siepi o nei cespugli e di conseguenza venire tagliati BATTERIA ISTRUZIONI PER LA accidentalmente dalla lama. g) Evitare di usare il SICUREZZA DEL PACCO tosasiepi in condizioni di BATTERIA maltempo, in particolare a) Non smontare, aprire quando sussiste il o strappare le cellule...
  • Seite 61 Ricaricare solo con il Indossare una maschera antipol- caricatore specificato vere da Kress. Non utilizzare caricatori diversi da quelli Tenere gli astanti a distanza di sicurezza forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. l) Non utilizzare un...
  • Seite 62: Elementi Dell'apparecchio

    * Accessori illustrati o descritti non fanno neces- sariamente parte del volume di consegna. Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori. DATI TECNICI KG806E KG806E.X (designazione 8 del Codice: macchinario, rappresentativo delle cesoie per Indossare guanti protettivi erba/arbusti) KG806E...
  • Seite 63: Informazioni Sul Rumore

    strumento. Voltaggio 20 V Max *** L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua Velocità senza affilatura, nonché le sue buone condizioni. 1150 rpm La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di carico accessori antivibrazione. 10 cm con la lama tosaerba L’adeguatezza dell’utilizzo dell'utensile rispetto a Larghezza di taglio quanto previsto.
  • Seite 64: Pulizia/Immagazzinaggio

    dall'indicatore luminoso della batteria premendo il telescopica. pulsante accanto alle luci. Prima di iniziare o dopo -assicurarsi che l’asta telescopica sia bloccata in l'uso, premere il pulsante accanto all'indicatore posizione prima di mettere in funzione le forbici. luminoso di alimentazione sul pacco batteria per -Tenere le mani lontano dall’interruttore di avvio/ controllare la capacità...
  • Seite 65: Manutenzione Della Lama

    A nome di Positec si dichiara che il prodotto, Se non in uso accertarsi che la cesoia a lame Descrizione Cesoie tagliaerba a batteria sia coperta con la protezione per lama fornita in Codice KG806E KG806E.X (designazione 8 del dotazione. macchinario, rappresentativo delle cesoie per erba/arbusti) Taglio dell’erba e vegetazione morbida...
  • Seite 66: Utilización Reglamentaria

    Gracias por comprar este producto Kress. Nos dedicamos a desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades para césped y jardín. La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad suprema. Durante la vida de nuestros productos, si le surgen preguntas o preocupaciones sobre su producto, póngase en contacto con el lugar de compra o con nuestro Equipo de Atención al...
  • Seite 67 MANUAL ORIGINA presentes instrucciones; la SEGURIDAD DEL reglamentación local podría PRODUCTO limitar la edad del personal ADVERTENCIA DE operativo. SEGURIDAD GENERALES c) Recuerde que el usuario u operario es el responsable Advertencia Leer todas de los accidentes o riesgos las instrucciones. Si no a los que se sometan otras se respetan las instrucciones, personas o propiedades.
  • Seite 68 encenderse después haya desconectado de de comprobar que las la red eléctrica y todas manos y los pies estén las piezas móviles estén suficientemente alejados de completamente quietas. los mecanismos de corte. 4. Mantenimiento y f) Desconecte la máquina de almacenamiento la fuente de alimentación(p.
  • Seite 69: Zona De Trabajo

    SEGURIDAD DEL explosivas, como por PRODUCTO ejemplo en presencia ADVERTENCIAS DE de líquidos inflamables, SEGURIDAD GENERALES gases o polvo. Las SOBRE HERRAMIENTAS herramientas eléctricas ELÉCTRICAS crean chispas que pueden encender el polvo o los ADVERTENCIA: vapores. Lea todas las c)Mantener alejados a los advertencias de seguridad, niños y visitantes mientras instrucciones, ilustraciones...
  • Seite 70: Seguridad Personal

    cuerpo queda conectado a 3)SEGURIDAD PERSONAL tierra. a)Mantenerse alerta, poner c)No exponer las atención en lo que está herramientas eléctricas haciendo y utilice el a la lluvia y no guardar sentido común mientras en lugares húmedos. El opera una herramienta agua que penetra en ellas eléctrica.
  • Seite 71 invitan a los accidentes. o ignorar las normas de d)Retire llaves de ajuste seguridad. La falta de o llaves inglesas antes atención puede provocar de poner la herramienta heridas graves en una en funcionamiento. Una fracción de segundo. llave que queda unida a una pieza móvil de la 4)MANTENIMIENTO herramienta puede originar...
  • Seite 72 d)Mantener las con estas instrucciones herramientas eléctricas y de la manera prevista que no usa fuera del para el tipo particular de alcance de los niños y herramienta eléctrica, no permita que personas teniendo en cuenta las no familiarizadas con la condiciones de trabajo y herramienta o con estas el trabajo a ser realizado.
  • Seite 73 podría causar un riesgo de herramienta al fuego incendio o herida. ni las exponga a una c)Cuando la batería no está temperatura excesiva. en uso, tenerla lejos de La exposición al fuego y a los objetos metálicos temperaturas superiores a como los trombones, 130 °C puede provocar una las piezas de moneda,...
  • Seite 74 NOTAS IMPORTANTES DE material atascado o se SEGURIDAD ADICIONAL de servicio a la unidad, PARA SU PODADORA DE asegurarse de que SETOS todos los interruptores de encendido estén a) Conserve todas las desactivados y que partes del cuerpo alejadas la cubierta de batería de la cuchilla de corte.
  • Seite 75 en malas condiciones provocar un cortocircuito meteorológicas, entre ellas o mediante especialmente si hay riego otros objetos metálicos. de tormenta eléctrica. Esto Cuando la batería no disminuye el riesgo de ser esté siendo utilizada, alcanzado por un rayo. manténgala alejada de h) Compruebe si hay objetos objetos metálicos, como extraños en el seto, como...
  • Seite 76 Utilice protección auditiva el máximo rendimiento. n) Recargue solo con el Utilizar protección ocular cargador indicado por Kress. No utilice ningún otro cargador que no Utilizar una máscara antipolvo sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
  • Seite 77: Lista De Componentes

    Compruebe que se haya extraído la batería antes de cambiar los DATOS TÉCNICOS accesorios. KG806E KG806E.X(8-designación de Modelo: maquinaria, representativa de cortacésped/ podadora de arbustos) Utilizar guantes de protección KG806E KG806E.X **...
  • Seite 78: Información Sobre El Ruido

    correctamente. Categoría Tipo Capacidad ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del KAB02 2.0Ah 20V Batería nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los 20V Cargador KAC02 2.0A...
  • Seite 79: Mantenimiento De La Cuchilla

    Ajuste la longitud de la pértiga (Ver Fig.I) ADVERTENCIA! El cargador y la bateria han NOTA: El mango de bloqueo permite fijar la barra en sido específicamente diseñados para funcionar cualquier posición que se elija. juntos, de modo que no procure utilizar ningún otro dispositivo.
  • Seite 80: Declaración De Conformidad

    LOS QUE RECIBEN, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripción Cortacésped alimentado con batería KG806E KG806E.X (8-designación Modelo de maquinaria, representativa de cortacésped/ podadora de arbustos) Función corte de césped...
  • Seite 81: Gebruik Volgens Bestemming

    INLEIDING Beste klant, Dank u voor het kopen van dit Kress-product. Wij zijn toegewijd aan het ontwikkelen van producten van hoge kwaliteit om aan uw vereisten voor gazon & tuin te voldoen. Het merk Kress staat synoniem voor service van topkwaliteit. Als u tijdens de levens- duur van uw product vragen of zorgen hebt over uw product, neem dan contact op met uw plaats van aankoop of met onze Klantenservice voor ondersteuning.
  • Seite 82: Veiligheidswaarschuwingen

    OORSPRONKELIJKE gebruiksinstructies de GEBRUIKSAANWIJZING machine bedienen, het is PRODUCTVEILIGHEID mogelijk dat de plaatselijke ALGEMENE wetgeving een leeftijdslimiet VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN oplegt. c) Denk eraan dat de WAARSCHUWING gebruiker verantwoordelijk Lees alle instructies is voor ongevallen en zorgvuldig door. Indien u zich schade die ontstaan met niet aan alle onderstaande andere personen en hun instructies houdt, kan dat...
  • Seite 83 e) Schakel de motor alleen van de stroomvoorziening aan wanneer de handen en (resp. haal de accu uit de vouten zich uit de buurt van machine) voor het uitvoeren de messen bevinden. van onderhouds- of f) Schakel de machine altijd uit reinigingswerkzaamheden.
  • Seite 84: Elektrische Veiligheid

    PRODUCTVEILIGHEID ontvlambare vloeistoffen, ALGEMENE gassen of stof. Elektrisch VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN gereedschap veroorzaakt vonken die de stof of VOOR VERMOGENSMACHINE de gassen kunnen doen WAARSCHUWING: ontvlammen. Lees alle c)Houd kinderen en veiligheidswaarschuwingen, omstanders uit de buurt instructies, illustraties en terwijl u met elektrisch specificaties die bij dit gereedschap werkt.
  • Seite 85: Persoonlijke Veiligheid

    aan regen of natte aardlekschakelaar (ALS). omstandigheden. Water Een ALS vermindert het dat elektrisch gereedschap gevaar op elektrische kan binnendringen, vergroot schokken. de kans op een elektrische 3)PERSOONLIJKE schok. d)Gebruik de stroomdraad VEILIGHEID niet op een andere a)Blijf alert, kijk waar manier dan waarvoor u mee bezig bent en deze gemaakt is.
  • Seite 86: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    voordat u de voeding en/ stofafzuiging en –opvang, of batterij aansluit, en zorg er dan voor dat deze als u de machine oppakt aangesloten zijn en op en draagt. Gereedschap de juiste manier gebruikt dragen terwijl u uw worden. Het gebruik van vinger op de schakelaar deze apparaten vermindert houdt, of de stekker in...
  • Seite 87 de schakelaar is gevaarlijk gereedschap niet goed en dient te worden functioneert. Wanneer het gereedschap beschadigd gerepareerd. c)Haal de stekker uit is, dient u het te repareren het stopcontact en/ voordat u het in gebruik of verwijder de accu, neemt. Veel ongelukken indien deze kan worden worden veroorzaakt door verwijderd, uit het...
  • Seite 88 in onverwachte omstandigheden kan omstandigheden. er vloeistof uit de accu lopen; raak deze vloeistof 5)GEBRUIK EN niet aan. Wanneer u ONDERHOUD VAN toch onverhoopt met de ACCUGEREEDSCHAP vloeistof in aanraking a)Laad het accupack komt, dient u dit alleen op met de door onmiddellijk af te spoelen de fabrikant aangegeven met water.
  • Seite 89 temperaturen buiten het bij het gebruik van de aangegeven bereik kan de heggenschaar kan ernstig accu beschadigen en het persoonlijk letsel tot gevolg risico op brand vergroten. hebben. b) Draag de heggenschaar 6)SERVICE aan het handvat met a)Laat uw elektrisch een stilstaand snijblad gereedschap en gebruik de aan/uit-...
  • Seite 90 handvatten als u een actie ladder of een onstabiele onderneemt waarbij het steun. priemende gereedschap k) Alvorens de in contact kan komen heggenschaar te met verborgen kabels. gebruiken, moet de gebruiker ervoor Contact met een kabel waar spanning op staat zet zorgen dat de vergrendelinrichting(en) tevens spanning op metalen...
  • Seite 91 Kortgesloten contacten van accupacks k) Laad alleen op met een lader met de technische kunnen brandwonden of gegevens van Kress. brand veroorzaken. c) Stel accupacks niet Gebruik geen andere bloot aan warmte of vuur. lader dan de lader die...
  • Seite 92: Onderdelenlijst

    druk. Lithium-ionbatterij, die is gelabeld SYMBOLEN met de symbolen die horen bij "gescheiden inzameling" van alle batterijpakketten en batterijpakketten. Het wordt vervolgens gerecycled of Lees de gebruiksaanwijzing verwijderd om de milieu-impact te verminderen. Batterijpakketten kunnen schadelijk zijn voor het milieu en de volksgezondheid omdat ze schadelijke stoffen bevatten.
  • Seite 93: Technische Gegevens

    * Sommige afgebeelde of beschreven toebe- horen worden niet meegeleverd. < 3.6m/s TECHNISCHE GEGEVENS Gewogen trillingswaarde Fout K= 1.5m/s² KG806E KG806E.X (8-aanduiding Type Designation: van machines, representatief van gras-/ WAARSCHUWING:De trillings emissie waarde struikschaar) tijdens het feitelijke gebruik van dit elektrisch...
  • Seite 94: Assemblage En Bediening

    Onderhoud het gereedschap in overeenstemming met OPMERKING:Schuif na het laden de batterij weer deze instructies en houd het goed gesmeerd (indien terug in het batterijvak. Een lichte druk is voldoende. BEDIENING van toepassing). Schaf antivibratie- accessoires aan wanneer u het In - En Uitschakelen(Zie Fig.
  • Seite 95: Reinigen/Bewaren

    Namens Positec verklaar ik dat het product Bewaar de machine op een veilige en droge plaats, Accugrasschaar Beschrijving buiten bereik van kinderen. Plaats geen andere Type KG806E KG806E.X (8-aanduiding van voorwerpen op de machine. machines, representatief van gras-/struikschaar) Functie snijden gras ONDERHOUD...
  • Seite 96: Beregnet Anvendelse

    Vi er overbeviste om, at du vil nyde at bruge dit Kress-produkt i de kommende år. BEREGNET ANVENDELSE Haveværktøjet er beregnet til at klippe og studse buske og græskanter i almindelige...
  • Seite 97: Sikkerhedsinstruktioner

    ORIGINAL BRUGSANVISNING er ansvarlig for ulykker eller PRODUKTSIKKERHED fare, der opstår på andre GENERELLE ADVARSLER I mennesker eller deres FORBINDELSE ejendom. ADVARSEL Læs 2. Forberedelse samtlige anvisninger. a) Maskinen må aldrig køre, Manglende overholdelse af mens mennesker, specielt nedenstående anvisninger kan børn, eller kæledyr er i resultere i elektrisk stød, brand nærheden.
  • Seite 98: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    - før kontrol, rengøring og før autoriseret mekaniker. der arbejdes på maskinen; d) Når redskabet ikke bruges, - efter at du har ramt et skal det opbevares uden for fremmedlegeme; børns rækkevidde. - når maskinen begynder at vibrere unormalt. g) Vær opmærksom på at undgå...
  • Seite 99: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    PRODUKTSIKKERHED c)Sørg for, at andre GENERELLE personer og ikke mindst SIKKERHEDSINSTRUKSER børn holdes væk fra FOR EL-VÆRKTØJ arbejdsområdet, når el- værktøjet er i brug. Hvis ADVARSEL: Læs alle man distraheres, kan man sikkerhedsadvarsler, miste kontrollen over el- instruktioner, illustrationer værktøjet. og specifikationer, som følger med el-værktøjet.
  • Seite 100: Personlig Sikkerhed

    for at trække stikket ud b)Brug beskyttelsesudstyr af kontakten. Beskyt og hav altid ledningen mod varme, beskyttelsesbriller på. olie, skarpe kanter eller Brug af sikkerhedsudstyr maskindele, der er i som f.eks. støvmaske, bevægelse. Beskadigede skridsikkert fodtøj, eller indviklede ledninger beskyttelseshjelm eller øger risikoen for elektrisk høreværn afhængig af stød.
  • Seite 101 der skulle opstå uventede værktøj arbejder man bedst situationer. og mest sikkert inden for det f) Brug egnet angivne effektområde. arbejdstøj. Undgå løse b)Brug ikke et el-værktøj, beklædningsgenstande hvis afbryder er defekt. eller smykker. Hold hår Et el-værktøj, der ikke kan og tøj væk fra dele, der startes og stoppes, er farlig bevæger sig.
  • Seite 102 Få beskadigede dele egnet til en bestemt type repareret, inden el- akkuer, må ikke benyttes værktøjet tages i brug. med andre akkuer - Mange uheld skyldes dårligt brandfare. vedligeholdte el-værktøjer. b)Brug kun de akkuer, der f) Sørg for, at er beregnet til værktøjet. skæreværktøjer Brug af andre akkuer øger er skarpe og rene.
  • Seite 103 eksplosion eller fare for a) Hold alle kropsdele væk personskade. fra skærebladet. Fjern f) Akkuer eller værktøj må ikke afskåret materiale og ikke udsættes for ild eller hold ikke fast i materiale, meget høje temperaturer. der skal skæres, når knivene er i bevægelse. Ild eller temperaturer over 130 °C kan medføre Knivene fortsætter med...
  • Seite 104 rengøring eller servicering brugeren stående på jorden – ikke på stiger kan medføre alvorlig eller nogen andre ustabile personskade. e) Hold elværktøjet i de flader! isolerede håndgreb, k)Før du betjener når du udfører opgaver, hækklipperen bør hvor værktøjet kan du være sikker på at komme i kontakt med låseanordningen/-er skjulte elledninger eller...
  • Seite 105 Batterisæt må ikke ydelse. udsættes for varme eller k) Genoplad kun med laderen ild. Må ikke opbevares i specificeret af Kress. direkte sollys. Anvend ingen anden d) Batterisæt må ikke oplader end den, der udsættes for mekaniske specifikt er beregnet til stød.
  • Seite 106: Lista De Componentes

    INDVENDIG GREB FORBINDELSESBESLAG * Acessórios ilustrados ou descritos não estão Må ikke udsættes for regn eller totalmente abrangidos no fornecimento. vand DADOS TÉCNICOS Må ikke brændes KG806E KG806E.X (8-betegnelse Tipo: af maskiner, repræsentant for græs- og buskklipning)
  • Seite 107: Samling Og Drift

    KG806E Sådan kan du minimiere risikoen for udsættelse for KG806E.X ** vibrationer: Brug ALTID skarpe blade. 20 V Max *** Spænding Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse 1150 rpm Friløbshastighed instruktioner og hold det korrekt smurt. Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe 10 cm med græstrimmerknive...
  • Seite 108: Rengøring/Opbevaring

    en blød børste og en klud. Brug ikke vand, let tryk er nok. opløsningsmidler eller polermidler. Fjern aflejringer, DRIFT: især fra ventilationsåbninger. Opbevar trimmeren et sikkert, tørt sted, uden for Start og stop ukrudtet (Se Fig.D) børns rækkevidde. Anbring ikke andre genstande Tryk først på...
  • Seite 109: Declaração De Conformidade

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Batteridrevet græssaks Tipo KG806E KG806E.X (8-betegnelse af maskiner, repræsentant for græs- og buskklipning) skære græs Função Cumpre as seguintes Directivas, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 110: Применение По Назначению

    протяжении всего многолетнего срока службы при возникновении вопросов или проблем, пожалуйста, обращайтесь за помощью по месту приобретения или в нашу службу технической поддержки. Мы уверены, что в течение следующих лет эксплуатации продукция Kress принесет вам много удовольствия в работе. ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ...
  • Seite 111: Техники Безопасности

    ОРИГИНАЛЬНЫЕ использования ИНСТРУКЦИИ устройства. БЕЗОПАСНОСТЬ b) Никогда не позволяйте ПРОДУКЦИИ детям, лицам с ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ограниченными БЕЗОПАСНОСТИ физическими, сенсорными или умственными способностями или с Предупреждение! недостаточным опытом Внимательно и знаниями или людям, ознакомьтесь с не знакомым с данной инструкциями. инструкцией...
  • Seite 112: Обслуживание И Хранение

    глаз, длинные брюки и чрезмерно вибрировать. плотную обувь всегда при g) принимайте меры работе с устройством. по безопасности от b) Не используйте повреждений рук и ног от устройство при плохой режущих частей. погоде, особенно когда h) Убедитесь, что существует риск молний. вентиляционные...
  • Seite 113 ЗОНЫ авторизированных a) Держите рабочую ремонтных рабочих. зону чистой и d) Если не используете, хорошо освещенной. храните в месте не доступном для детей. Загроможденные или затемненные зоны предрасполагают к БЕЗОПАСНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ несчастным случаям. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ b) Не используйте БЕЗОПАСНОСТИ электроинструменты...
  • Seite 114: Личная Безопасность

    на открытом воздухе Не модифицированные вилки и соответствующие используйте удлинитель, предназначенный розетки уменьшают риск для использования поражения электрическим на открытом воздухе. током. b) Избегайте контакта Использование шнура, тела с заземленными подходящего для поверхностями, такими использования на как трубы, радиаторы, открытом воздухе, плиты...
  • Seite 115 травме. может стать причиной b) Используйте средства травмы. индивидуальной e) Не наклоняйтесь. защиты. Всегда Постоянно сохраняйте надевайте защитные равновесие. Это очки. Защитное позволяет лучше оборудование, такое как контролировать пылезащитная маска, электроинструмент в нескользящая защитная неожиданных ситуациях. обувь, каски или защита f) Одевайтесь...
  • Seite 116: Использование Электроинструмента Иуход За Ним

    инструментов, принадлежностей расслабиться и или хранением игнорировать принципы электроинструмента безопасной работы отсоедините штекер от с инструментами. источника питания и / или аккумуляторной Неосторожное действие может привести к батареи от электроинструмента. серьезной травме в течение доли секунды. Такие предупредительные меры безопасности 4.
  • Seite 117 случаи связаны с 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ плохим обслуживанием И ОБСЛУЖИВАНИЕ электроинструментов. АККУМУЛЯТОРНЫХ f) Поддерживайте заточку ИНСТРУМЕНТОВ и чистоту режущих a) Для зарядки используйте инструментов. Правильно только зарядное обслуживаемые устройство, указанное режущие инструменты. изготовителем. Зарядное с острыми режущими устройство, которое кромками легче подходит...
  • Seite 118 причиной ожогов или взрыва. пожара. g)Выполняйте все d) В неблагоприятных инструкции по зарядке условиях из и не заряжайте аккумулятора может аккумулятор или вытекать жидкость; инструмент вне избегайте контакта с этой пределов диапазона жидкостью. Если контакт температур, указанных все же произошел, в...
  • Seite 119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О устройства. Надлежащее БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ обращение со РАБОТЕ С КУСТОРЕЗОМ шпалерными ножницами a)Держитесь на поможет снизить риск безопасном расстоянии получения травм от от режущего ножа. Не режущих ножей. удаляйте срезанный d) При удалении материал и не застрявшего материала держите материал или...
  • Seite 120 шнуры и кабели вдали стопоры подвижных от области обрезки. элементов (например, выдвинутого вала и Силовые шнуры или вращающегося узла) при кабели могут скрываться их наличии находятся в живых изгородях или в заблокированном кустарниках и их можно положении. случайно обрезать ножом. g) Не...
  • Seite 121 получить максимальную e) В случае протекания производительность. батареи не допускайте k) Перезаряжайте только контакта жидкости с зарядным устройством, кожей или глазами. одобренным Kress. Если жидкость Не используйте контактировала с зарядное устройство, телом, промойте отличное от того, пораженный участок которое специально...
  • Seite 122: Условные Обозначения

    оригинальную Не оставляйте под дождем или литературу по водой продуктам для дальнейшего использования. Предупреждение: После выключения двигателя режущие o)Извлеките аккумулятор части останавливаются не сразу из оборудования, если он не используется. p)Утилизируйте Держите посторонних на надлежащим образом. расстоянии q)Не используйте с устройством...
  • Seite 123: Список Компонентов

    Измеренная мощность или описанные включены в стандартную :82dB(A) звука поставку. 3.0dB(A) ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Носите защитные наушники : KG806E KG806E.X (8 - наименование Моделей оборудования, к которой относятся ножницы для стрижки травы и кустарника) KG806E KG806E.X ** 20 V Max *** Напряжение...
  • Seite 124: Характеристики

    ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРЕД РАБОТОЙ: КОМПОНОВКА (Подсоединение/Замена лезвия) ВИБРАЦИИ ДЕМОНТАЖ 1.Нажмите кнопку фиксации кожуха лезвия, < 3.6m/s не требующего использования специального Измеренная вибрацияah инструмента. Погрешность K=1.5m/s² 2.Отсоедините от корпуса. ( .A1) См. рис 3.Достаньте лезвие. ( См. рис .A2) ВНИМАНИЕ: Вибрация, производимая при Установка...
  • Seite 125: Очистка/Хранение

    полной остановки. помощью мягкой щетки или тряпки. Не используйте воду, растворители и полировальные средства. Удалите весь мусор, особенно из вентиляционных Стрижка травы (См. рис.E) отверстий. ПРИМЕЧАНИЕ: Держите устройство подальше от Храните инструмент в недоступном для детей твердых предметов и нежных растений.Небольшой безопасном...
  • Seite 126: Декларация Соответствия

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Заявляем, что продукт, Марки ААккумуляторные ножницы для стрижки травы Моделей KG806E KG806E.X (8 - наименование оборудования, к которой относятся ножницы для стрижки травы и кустарника) Функции Стрижка травы, изгороди и кустов Соответствует положениям Директив,...
  • Seite 127: Ändamålsenlig Användning

    INTRODUKTION Bästa kund, Tack för ditt köp av denna produkt från Kress. Vi är engagerade i vår strävan att utveckla produkter av hög kvalitet för att möta kraven för din gräsmatta och trädgård. Kress som varumärke är synonymt med förstklassig service. Skulle du ha några frågor eller funderingar om din produkt under dess brukstid, kan du kontakta din...
  • Seite 128 BRUKSANVISNING I ORIGI- kan begränsa operatörens ålder. PRODUKTSÄKERHET c) Operatören eller användaren GENERELLA SÄKERHETS- är ansvarig för olyckor VARNINGAR FÖR ELVERK- eller faror som uppstår för andra personer eller deras VARNING: Läs igenom egendom. alla säkerhetsvarningar 2. Förberedelse och - instruktioner. Läs alla a) Arbeta aldrig med maskinen instruktioner.
  • Seite 129: Säkerhetsvarningar

    eluttaget) Maskinen får endast - så fort maskinen lämnas repareras av auktoriserad obevakad; reparatör. - innan du rensar en d) När den inte används, ska blockering; den förvaras utom räckhåll - före kontroller, rensning för barn. eller arbete på apparaten; - efter att du kört på...
  • Seite 130: Personlig Säkerhet

    som nära brandfarliga för att strömförande vätskor, gaser eller damm. verktyget. Håll sladden borta från hetta, olja, Strömförande verktyg skapar gnistor som kan skarpa kanter eller rörliga antända damm eller ångor. delar. Skadade eller c)Håll barn och åskådare tilltrasslade sladdar ökar borta när du använder risken för elstötar.
  • Seite 131 utrustning. Använd i rörliga delar. alltid skyddsglasögon. g)Om det på enheterna finns anslutning för dammutsug Säkerhetsutrustning som munskydd, halkfria och dammuppsamling ser skor, skyddshjälm eller du till att de är anslutna och används korrekt. hörselskydd som används när det behövs kommer att Använder du dessa reducera personskador.
  • Seite 132 stickkontakten från g)Använd elverktyget, strömkällan och/eller tillbehören och batterienheten från verktygsbitsen etc. i elverktyget innan du enlighet med dessa utför några justeringar, anvisningar och på det ändrar I tillbehören eller sätt som avsetts för magasinerar elverktygen. varje typ av elverktyg. Sĺdana förebyggande Ha också...
  • Seite 133: Underhåll

    personskador och brand. explosioner. c)När batteripaketet inte g)Följ alla används ska det hållas laddningsinstruktioner och borta från metallföremål ladda inte batteripacket som gem, mynt, nycklar, eller verktyget utanför skruvar och andra små temperaturintervallen som metallföremål som kan anges i instruktionerna. skapa kontakt mellan Felaktig laddning eller batteripaketets poler...
  • Seite 134 SÄKERHETSVARNINGAR och att batteripaketet är FÖR HÄCKTRIMMER borttaget eller frånkopplat. Oväntad aktivering av a) Håll alla kroppsdelar borta häcktrimmern när material från klippbladet. Ta inte som fastnat tas bort eller bort klippmaterial eller håll vid service kan resultera i i material som ska klippas allvarliga personskador.
  • Seite 135 Ladda endast med laddare pappersgem, pengar, av varumärket Kress. nycklar, naglar, skruvar eller Använd ingen annan andra små metallobjekt laddare än den som som kan leda ström från...
  • Seite 136 med det här batteriet. l) Använd inte ett batteri Utsätt inte för regn som inte är avsett för användning med det här verktyget. Varning: Saxen fortsätter att gå en kort stund efter det den m)Håll batteriet borta från frånkopplats barn. n) Behåll den ursprungliga bruksanvisningen för Håll kringstående undan.
  • Seite 137: Komponenter

    TEKNISKA DATA används och beroende på följande exempel och andra variationer av hur verktyget används: KG806E KG806E.X (8-beteckningen på Typ: Hur verktyget används och materialet som verktyget maskinen, representativ för Gräs-/buskklippning) används med.
  • Seite 138: Montering & Hantering

    Verktyget används som avsett enligt konstruktionen någon annan laddare. Se till att inga metallföremål och de här instruktionerna. kommer in i laddaren eller batteripaketet. Det kan orsaka elektriska fel som kan medföra fara. Detta verktyg kan orsaka hand- arm- vibrationssyndrom om det används på felaktigt Installera och ta bort batteriet (Se Fig.
  • Seite 139: Rengöring/Lagring

    Förvara trimmern på ett säkert och torrt ställe utom Deklarerar att denna produkt, räckhåll för barn. Ställ inte upp andra föremål på Batteridriven grässax Beskrivning trimmern. KG806E KG806E.X (8-beteckningen på maskinen, representativ för Gräs-/buskklippning) skärning gräs Funktion På Positecs vägnar förklara att produkten UNDERHÅLL...
  • Seite 140 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR01616600...

Diese Anleitung auch für:

Kg806e.x

Inhaltsverzeichnis