Seite 1
Bluetooth wireless speaker Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris...
Seite 2
Multi-lingual manual download veho-world.com/downloads...
Seite 3
Contents Hello English IMPORTANT! HOW TO GET THE MOST OUT OF YOUR SPEAKER Français To prolong the life of your MZ-S speaker the battery should be Español discharged and recharged every few months. Leaving the battery Italiano for long periods without use could reduce battery efficiency until it no longer holds a charge.
Seite 4
Charging Charging the MZ-S We recommend fully charging the speaker before using it for the first time. Ensure to use the supplied USB-C cable and power input of no more than 5V⎓1A. When charging, the LED indicator light will show solid red, turning off when fully charged.
Seite 5
Controls Power button/LED indicator Mode Volume (-)/Previous Volume (+)/Next Play/Pause Micro SD card slot USB-C port Microphone...
Seite 6
Pairing 2 secs Pairing with a device Power on the speaker by pressing and holding the power button for 2 seconds, the speaker will automatically enter pairing mode. Next, on your device, select ‘Veho MZ-S’ from the Bluetooth menu. ®...
Seite 7
‘Veho MZ-S’ from Mode Press the mode button next track. Press and hold the Bluetooth menu on your ®...
Seite 8
Specifications Other veho products Speaker size 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Speaker output Available in Black or White Bluetooth version V5.0 ® Input voltage 5V⎓1A Battery 1200mAh/3.7V Playback time Up to 12 hours Charge time Approximately 4.5 hours Wireless range...
Seite 9
For product support and troubleshooting, please visit our charge. Chargez toujours l’enceinte avec le câble fourni et une source Tech Support page at: d’alimentation compatible, le non-respect de cette consigne pourrait veho-world.com/product-support annuler la garantie.
Seite 10
Chargement Chargement du MZ-S Nous vous recommandons de charger complètement l’enceinte avant de l’utiliser pour la première fois. Assurez-vous d’utiliser le câble USB-C fourni et une entrée d’alimentation ne dépassant pas 5V⎓1A. Lors de la charge, le voyant LED s’allume en rouge fixe et s’éteint lorsqu’il est complètement chargé.
Seite 11
Commandes Bouton d’alimentation/indicateur LED Mode Volume (-)/Précédent Volume (+)/Suivant Lecture/Pause Fente pour carte micro SD Port USB-C Micro...
Seite 12
Couplage avec un appareil Allumez le haut-parleur en appuyant sur le bouton d’alimentation et en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes, le haut-parleur entrera automatiquement en mode d’appairage. Ensuite, sur votre appareil, sélectionnez «Veho MZ- S» dans le menu Bluetooth ®...
Seite 13
Appuyez parleurs jumelés avec succès, de mode entre Bluetooth ® piste suivante. Appuyez et une fois sur le bouton sélectionnez «Veho MZ-S» carte microSD. maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pour activer dans le menu Bluetooth ® Baisser le volume/Piste pour augmenter le volume.
Seite 14
Caractéristiques Autres produits veho Taille du haut-parleur 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Sortie haut-parleur Available in Black or White Version Bluetooth V5.0 ® Tension d’entrée 5V⎓1A Batterie 1200mAh/3.7V Temps de lecture Jusqu’à 12 heures Temps de charge Environ 4,5 heures Portée sans fil...
Seite 15
Cargue siempre el altavoz con el cable suministrado y una fuente de alimentación Pour l’assistance produit et le dépannage, veuillez visiter notre compatible; de lo contrario, podría invalidar la garantía. page d’assistance technique à l’adresse : veho-world.com/product-support...
Seite 16
Carga Cargando el MZ-S Recomendamos cargar completamente el altavoz antes de usarlo por primera vez. Asegúrese de utilizar el cable USB-C suministrado y una entrada de alimentación de no más de 5V⎓1A. Durante la carga, la luz indicadora LED se iluminará...
Seite 17
Controles Botón de encendido/indicador LED Modo Volumen (-)/Anterior Volumen (+)/Siguiente Reproducir/Pausar Ranura para tarjeta Micro SD Puerto USB-C Micrófono...
Seite 18
2 segundos Emparejamiento con un dispositivo Encienda el altavoz manteniendo presionado el botón de encendido durante 2 segundos, el altavoz entrará automáticamente en el modo de emparejamiento. A continuación, en su dispositivo, seleccione ‘Veho MZ-S’ en el menú de Bluetooth ®...
Seite 19
2 segundos nuevamente para emparejado correctamente Presione el botón para Asistente de voz Presione el apagar. entre sí, seleccione “Veho MZ- saltar a la siguiente pista. botón de encendido una vez S” en el menú Bluetooth de su ® Modo Presione el botón de...
Seite 20
Especificaciones Otros productos de veho Tamaño del altavoz 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Salida de altavoz Available in Black or White Versión de Bluetooth V5.0 ® Voltaje de entrada 5V⎓1A Batería 1200mAh/3,7 V Tiempo de reproducción hasta 12 horas...
Seite 21
Caricare Para soporte de productos y resolución de problemas, visite sempre l’altoparlante con il cavo in dotazione e una fonte di nuestra página de soporte técnico en: alimentazione compatibile, in caso contrario si potrebbe invalidare la garanzia. veho-world.com/product-support...
Seite 22
Ricarica Ricarica dell’MZ-S Si consiglia di caricare completamente l’altoparlante prima di utilizzarlo per la prima volta. Assicurarsi di utilizzare il cavo USB-C in dotazione e un ingresso di alimentazione non superiore a 5V⎓1A. Durante la ricarica, la spia LED si accende in rosso fisso, spegnendosi quando è completamente carica.
Seite 23
Controlli Pulsante di accensione/indicatore LED Modalità Volume (-)/Precedente Volume (+)/Avanti Riproduci/Pausa Slot per scheda Micro SD Porta USB-C Microfono...
Seite 24
Associazione 2 secondi Associazione con un dispositivo Accendi l’altoparlante tenendo premuto il pulsante di accensione per 2 secondi, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di associazione. Quindi, sul tuo dispositivo, seleziona “Veho MZ-S” dal menu Bluetooth ®...
Seite 25
Assistente vocale Premi una sono accoppiati correttamente per cambiare modalità tra pulsante per aumentare il volta il pulsante di accensione tra loro, seleziona “Veho MZ- Bluetooth /scheda microSD. volume. ® per attivare l’assistenza vocale S” dal menu Bluetooth sul tuo ®...
Seite 26
Specifiche Altri prodotti veho Dimensioni dell’altoparlante 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Uscita altoparlante Available in Black or White Versione Bluetooth V5.0 ® Tensione di ingresso 5V⎓1A Batteria 1200mAh/3,7 V Tempo di riproduzione Fino a 12 ore Tempo di ricarica...
Seite 27
Laad de luidspreker altijd op met de meegeleverde kabel en een Per il supporto del prodotto e la risoluzione dei problemi, visitare compatibele voedingsbron. Als u dit niet doet, kan de garantie la nostra pagina di supporto tecnico all’indirizzo: komen te vervallen. veho-world.com/product-support...
Seite 28
Opladen Opladen van de MZ-S We raden aan de speaker volledig op te laden voordat je hem voor het eerst gebruikt. Zorg ervoor dat u de meegeleverde USB-C-kabel en een ingangsvermogen van niet meer dan 5V⎓1A gebruikt. Tijdens het opladen brandt het LED- indicatielampje constant rood en gaat uit wanneer het volledig is opgeladen.
Seite 29
Controles Aan/uit-knop/LED-indicator Modus Volume (-)/Vorige Volume (+)/Volgende Afspelen/pauzeren Micro SD-kaartsleuf USB-C-poort Microfoon...
Seite 30
Koppelen 2 seconden Koppelen met een apparaat Schakel de luidspreker in door de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt te houden, de luidspreker gaat automatisch naar de koppelingsmodus. Selecteer vervolgens op uw apparaat ‘Veho MZ-S’ in het Bluetooth -menu. ®...
Seite 31
Houd de knop (+) Spraakassistent Druk één keer gekoppeld, selecteert u ‘Veho wisselen tussen Bluetooth®/ ingedrukt om het volume te op de aan /uit-knop om de MZ-S’ in het Bluetooth®-menu microSD-kaart.
Specificaties Andere veho-producten Luidsprekermaat 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Luidsprekervermogen Available in Black or White Bluetooth -versie V5.0 ® Ingangsspanning 5V⎓1A Batterij 1200mAh/3,7V Afspeeltijd Tot 12 uur Oplaadtijd Ongeveer 4,5 uur Draadloos bereik Tot 10 m/32 ft (zonder obstakels)
Seite 33
Akkueffizienz verringern, bis er keine Ladung mehr hält. Ga voor productondersteuning en probleemoplossing naar onze Laden Sie den Lautsprecher immer mit dem mitgelieferten Kabel technische ondersteuningspagina op: und einer kompatiblen Stromquelle auf. Andernfalls kann die Garantie ungültig werden. veho-world.com/product-support...
Seite 34
Aufladen Laden des MZ-S Wir empfehlen, den Lautsprecher vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen. Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel und eine Stromaufnahme von nicht mehr als 5 V⎓1A verwenden. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige durchgehend rot und erlischt, wenn sie vollständig aufgeladen ist.
Seite 36
2 sekunden Pairing mit einem Gerät Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie die Einschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt halten, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Kopplungsmodus. Wählen Sie als nächstes auf Ihrem Gerät „Veho MZ-S“ aus dem Bluetooth -Menü. ®...
Lautstärke zu miteinander gekoppelt wurden, Leiser/Vorheriger Titel erhöhen. Sprachassistent Drücken Sie wählen Sie „Veho MZ-S“ Drücken Sie die Taste (-), einmal die Ein/Aus-Taste, um Koppeln von zwei dem Bluetooth -Menü auf ® um zum vorherigen Titel zu die Sprachunterstützung auf...
Spezifikationen Andere Fahrzeugprodukte Lautsprechergröße 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Lautsprecherausgang Available in Black or White Bluetooth -Version V5.0 ® Eingangsspannung 5V⎓1A Batterie 1200mAh/3,7 V Wiedergabezeit Bis zu 12 Stunden Ladezeit ca. 4,5 Stunden Kabellose Reichweite Bis zu 10m (ohne Hindernisse) Unterstützt Bluetooth /Micro SD (bis zu 32GB)
Unterstützung reducere batteriets effektivitet, indtil det ikke længere holder en opladning. Oplad altid højttaleren med det medfølgende kabel Für Produktsupport und Fehlerbehebung besuchen Sie bitte og en kompatibel strømkilde, hvis det ikke gøres, kan garantien unsere Tech-Support-Seite unter: bortfalde. veho-world.com/product-support...
Seite 40
Opladning Opladning af MZ-S Vi anbefaler, at højttaleren oplades helt, før den tages i brug første gang. Sørg for at bruge det medfølgende USB-C-kabel og strømindgang på højst 5V⎓1A. Under opladning lyser LED-indikatoren konstant rødt og slukker, når den er fuldt opladet.
Seite 41
Kontrolelementer Tænd/sluk-knap/LED-indikator Mode Volumen (-)/Forrige Lydstyrke (+)/Næste Afspil/pause Micro SD-kortslot USB-C port Mikrofon...
Seite 42
Parring 2 sekunder Parring med en enhed Tænd for højttaleren ved at trykke og holde tænd/sluk-knappen nede i 2 sekunder, højttaleren går automatisk i parringstilstand. Derefter skal du på din enhed vælge ‘Veho MZ- S’ fra Bluetooth -menuen. ®...
Seite 43
2 sekunder igen for at holde pause. Når højttalerne er parret med på tænd/sluk-knappen for at for at tænde. Tryk og hold hinanden, skal du vælge ‘Veho aktivere stemmehjælpen på Lydstyrke op/Næste spor Tryk tænd/sluk-knappen nede i 2 MZ-S’...
Specifikationer Andre veho produkter Højttalerstørrelse 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Højttalerudgang Available in Black or White Bluetooth -version V5.0 ® Indgangsspænding 5V⎓1A Batteri 1200mAh/3,7V Afspilningstid Op til 12 timer Opladningstid Cirka 4,5 timer Trådløs rækkevidde Op til 10m/32ft (uden forhindringer) Understøtter...
Seite 45
Sempre carregue o alto-falante com o cabo fornecido e uma fonte de alimentação For produktsupport og fejlfinding, besøg venligst vores tekniske compatível. Caso contrário, a garantia pode ser invalidada. supportside på: veho-world.com/product-support...
Seite 46
Carregando Carregando o MZ-S Recomendamos carregar totalmente o alto- falante antes de usá-lo pela primeira vez. Certifique-se de usar o cabo USB-C fornecido e a entrada de energia de no máximo 5V⎓1A. Ao carregar, a luz indicadora LED ficará vermelha sólida, desligando quando totalmente carregada.
Seite 47
Controles Botão liga/desliga/indicador LED Modo Volume (-)/Anterior Volume (+)/Próximo Reproduzir/Pausar Ranhura para cartão micro SD Porta USB-C Microfone...
Emparelhamento 2 segundos Emparelhando com um dispositivo Ligue o alto-falante pressionando e segurando o botão liga/desliga por 2 segundos, o alto-falante entrará automaticamente no modo de emparelhamento. Em seguida, no seu dispositivo, selecione ‘Veho MZ-S’ no menu Bluetooth ®...
Seite 49
Modo Pressione o botão de faixa. Pressione e segure o recebida. selecione ‘Veho MZ-S’ modo uma vez para alterar botão para aumentar o Assistente de voz Pressione menu Bluetooth do seu ®...
Especificações Outros produtos veho Tamanho do alto-falante 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S Saída de alto-falante Available in Black or White Versão Bluetooth V5.0 ® Tensão de entrada 5V⎓1A Bateria 1200mAh/3,7V Tempo de reprodução Até 12 horas Tempo de carregamento...
Seite 51
中文 你好 重要的!如何充分利用扬声器 为了延长 MZ-S 扬声器的使用寿命,应每隔几个月对电池进行放电 和充电。电池长时间不使用可能会降低电池效率,直至电池无法再 充电。请务必使用随附的电缆和兼容电源为扬声器充电,否则可能 Apoio 导致保修失效。 Para suporte ao produto e solução de problemas, visite nossa página de suporte técnico em: veho-world.com/product-support...
Seite 62
日本人 仕様 その他のVeho製品 スピーカーサイズ 52mm Kuzo Sports Smart Watch F1S スピーカー出力 Available in Black or White Bluetooth®バージョン V5.0 入力電圧 5V⎓1A バッテリー 1200mAh/3.7V 再生時間 最大12時間 充電時間 約4.5時間 ワイヤレス範囲 最大10m/32フィート(障害物なし) サポート Bluetooth®/MicroSD(最大32GB) 充電タイプ USB-C 寸法 φ75mmx105mm Pebble PZ-12 Rugged Portable ZB-7 Noise Cancelling Power Bank –...
Seite 63
For further information regarding the recycling of this product, please contact your local waste recycling centre. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by VEHO GLOBAL GROUP LIMITED is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
EC Declaration of Conformity Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-701-MZS-B / VSS-702-MZS-R / VSS-703-MZS-W / VSS-704-MZS-O) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/...