Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bavaria 43.309.61 Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.309.61:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BCS_55_SPK4:_
Originalbetriebsanleitung
k
Handkreissäge
Originalna navodila za uporabo
X
Ročna krožna žaga
Eredeti használati utasítás
A
Kézikörfűrész
Bf Originalne upute za uporabu
Ručna kružna pila
Originalna uputstva za upotrebu
4
Ručna kružna testera
Originální návod k obsluze
j
Ruční kotoučová pila
Originálny návod na obsluhu
W
laserovej ručnej kotúčovej píly
Art.-Nr.: 43.309.61
06.11.2009
8:47 Uhr
Seite 1
BCS
I.-Nr.: 01019
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bavaria 43.309.61

  • Seite 1 Ročna krožna žaga Eredeti használati utasítás Kézikörfűrész Bf Originalne upute za uporabu Ručna kružna pila Originalna uputstva za upotrebu Ručna kružna testera Originální návod k obsluze Ruční kotoučová pila Originálny návod na obsluhu laserovej ručnej kotúčovej píly Art.-Nr.: 43.309.61 I.-Nr.: 01019...
  • Seite 2 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 4 17 18...
  • Seite 5 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Technische Daten

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Werkstoffen und Kunststoffen. diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Schnitttiefe Einstellen (Bild 2/3)

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 7 Tragen Sie einen Gehörschutz. 5.2 Gehrungsanschlag (Bild 4/5) Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- Der voreingestellte Standardwinkel zwischen ken. Sägefuß (6) und Sägeblatt (12) beträgt 90°. Sie können diesen Winkel verändern, um Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Schrägschnitte durchzuführen.
  • Seite 8: Bedienung

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 8 6. Bedienung 6.2 Benutzung der Kreissäge Passen Sie Schnitttiefe, Schnittwinkel und Parallelanschlag an (siehe Punkt 5.1, 5.2 und 6.1 Arbeiten mit der Handkreissäge 5.4). Kreissäge stets mit festem Griff halten. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter (2) Die Pendelschutzhaube (19) wird vom Werk- nicht eingedrückt ist.
  • Seite 9: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 9 8.2 Kohlebürsten Bewegliche Pendelschutzhaube (19) mit Hebel für Pendelschutzhaube (15) zurückschieben und Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die festhalten. Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Mit Sägeblattschlüssel (13) am Flansch (18) Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
  • Seite 10 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 10 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 11 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 11 3. Predpisana namenska uporaba Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Ročna krožna žaga je primerna za izvajanje ravnih preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili rezov na lesu, lesu podobnih materialih in plastiki. poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 12: Pred Uporabo

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 12 Ročaj 5.3 Odsesavanje prahu in žagovine (Slika 6/7) Emisijska vrednost vibracij a = 2,714 m/s Priključite Vašo krožno žago z adapterjem za odsesavanje prahu (11) na primerni sesalnik za Negotovost K = 1,5 m/s prah.
  • Seite 13 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 13 Brezpogojno upoštevajte varnostne napotke! rezanja. Pri tem izvajajte samo rahli pritisk na list Uporabljajte zaščitna očala! žage. Ne uporabljajte pomanjkljivih listov žage ali takšnih, ki imajo razpoke in poškodbe. Izklop: Ne uporabljajte prirobnic/prirobničnih matic, Spustite zapiralno tipko in stikalo za vklop/izklop.
  • Seite 14: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 14 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice. 8.1 Čiščenje Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
  • Seite 15 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 15 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 16: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 16 3. Rendeltetésszerűi használat Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár A kézikörfűrész fában, fához hasonló anyagokban és biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket műanyagokban egyenesvonalú vágásokra alkalmas. és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át.
  • Seite 17: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 17 Fogantyú 5.3 A por és a forgács elszívása (képek 6/7) Rezgésemisszióérték a = 2,714 m/s Csatlakoztasa a körfűrészt a porelszívóadapterrel (11) egy megfelelő porszívóra rá. Tegye ahhoz Bizonytalanság K = 1,5 m/s elősször a porelszívóadaptert (11) a kézi körfűrészen arra előrelátott forgácselszívás Pótfogantyú...
  • Seite 18 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 18 Kisebb farészeket a megdolgozás előtt 6.3 Be/kikapcsoló (10-es kép) beszorítani. Sohasem kézzel tartani. Okvetlenül figyelembe venni a biztonsági Bekapcsolni: előírásokat! Védőszemüveget hordani! Egyidejüleg nyomni a zárótasztert (3) és a be- Ne használjon defektes fűrészlapokat vagy /kikapcsolót (2) olyanokat, amelyek repedéseket és hasadásokat mutatnak fel.
  • Seite 19: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 19 7. A hálózati csatlakozásvezeték 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás kicserélése A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó...
  • Seite 20 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 20 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 21 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 21 3. Namjenska uporaba Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Kružna ručna pila namijenjena je za pravocrtno prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati rezanje drva i drvu sličnih materijala kao i plastike. sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 22: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 22 Ručka 5.3 Odsisavanje prašine i piljevine (slika 6/7) Vrijednost emisije vibracija a = 2,714 m/s Priključite svoju kružnu pilu pomoću adaptora za usisavanje prašine (11) na prikladan usisavač. U Nesigurnost K = 1,5 m/s tu svrhu prvo utaknite adaptor za usisavanje piljevine (11) u za to previđen priključak za Dodatna ručka...
  • Seite 23: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 23 Obavezno se pridržavajte sigurnosnih propisa! Isključivanje: Nosite zaštitne naočale! Pustite tipku za blokiranje i sklopku za Nemojte koristiti neispravne listove pile ili takve uključivanje/isključivanje, koji imaju pukotine i izbočine. Nakon puštanja ručke stroj se automatski Nemojte koristiti prirubnice/matice prirubnica čija isključuje, tako da nije moguć...
  • Seite 24: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 24 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 25 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 25 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 26 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:47 Uhr Seite 26 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Kružna ručna testera namenjena je za pravolinijsko o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. rezanje drva i drvu sličnih materijala kao i plastike. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 27: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 27 Dodatna ručka 5.3 Odsisavanje prašine i piljevine (slika 6/7) Vrednost emisije vibracija a = 2,646 m/s Priključite svoju kružnu testeru pomoću adaptera za usisavanje prašine (11) na podesan usisač. U Nesigurnost K = 1,5 m/s tu svrhu prvo utaknite adapter za usisavanje piljevine (11) u odgovarajući priključak za Pažnja!
  • Seite 28: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 28 Obavezno se pridržavajte bezbednosnih propisa! Isključivanje: Nosite zaštitne naočari! Pustite taster za blokiranje i prekidač za Nemojte da koristite neispravne listove testere ili uključivanje/isključivanje, takve koji imaju pukotine i izbočine. Nakon puštanja ručke mašina se automatski Nemojte da koristite prirubnice/navrtke prirubnica isključuje, tako da nije moguć...
  • Seite 29: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 29 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 30 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 30 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 31: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 31 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Ruční kotoučová pila je vhodná k řezání rovných řezů bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a do dřeva, dřevu podobných materiálů a plastů. škodám.
  • Seite 32: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 32 Rukojeť 5.3 Odsávání prachu a pilin (obr. 6/7) Emisní hodnota vibrací a = 2,714 m/s Napojte Vaší kotoučovou pilu pomocí adaptéru pro odsávání prachu (11) na vhodný vysavač. K Nejistota K = 1,5 m/s tomu nejprve nasaďte adaptér pro odsávání...
  • Seite 33 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 33 Bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní Vypnutí: předpisy! Nosit ochranné brýle! Blokovací tlačítko a za-/vypínač pustit Nepoužívejte žádné poškozené pilové kotouče nebo takové pilové kotouče, které mají trhliny Při puštění rukojeti se stroj automaticky vypne, nebo praskliny. takže není...
  • Seite 34: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 34 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Seite 35 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 35 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 36 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 36 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Ručná okružná píla je vhodná na pílenie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné priamočiarych rezov v dreve, drevu podobných zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. materiáloch a umelých hmotách.
  • Seite 37: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 37 Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch 5.2 Šikmý doraz (obrázok 4/5) smerov) stanovené v súlade s EN 60745. Prednastavený štandardný uhol medzi podstavcom píly (6) a pílovým kotúčom (12) je Rukoväť 90°. Tento uhol môžete meniť, aby ste mohli Emisná...
  • Seite 38 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 38 6. Obsluha 6.2 Používanie kotúčovej píly Nastavte si požadovanú hĺbku rezu, uhol rezu a vzdialenosť paralelného dorazu (pozri bod 5.1, 6.1 Práca s ručnou okružnou pílou 5.2 a 5.4). Držte okružnú pílu v rukách vždy pevne. Zabezpečte, aby nebol stlačený...
  • Seite 39: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 39 Pomocou imbusového kľúča (a) povoľte skrutku 8.4 Objednávanie náhradných dielov: na poistenie pílového kotúča (17). Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné Vyberte prírubu (18) a pílový list (12) smerom uviesť nasledovné údaje; nadol. Typ prístroja Vyčistite prírubu, založte nový...
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Handkreissäge BCS 55 (Bavaria) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Seite 41 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 42 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 42 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 43 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 44 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 44 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 45: Garancijski List

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Seite 46 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 46 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
  • Seite 47 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Seite 48 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Seite 49: Záruční List

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Seite 50 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BCS_55_SPK4:_ 06.11.2009 8:48 Uhr Seite 52 EH 11/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

Bcs 55

Inhaltsverzeichnis