Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DJR145 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DJR145:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
GB
Cordless Recipro Saw
F
Scie Recipro sans Fil
D
Akku Reciprosäge
I
Seghetto alternativo a batteria Istruzioni per l'uso
NL
Accureciprozaag
E
Sierra Recíproca Inalámbrica
P
Serra Sabre a Bateria
DK
Ledningsfri bajonetsav
GR Φορητή σπαθοσέγα
TR
Akülü Kılıç Testere
DJR143
DJR145
DJR183
DJR185
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
014043

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DJR145

  • Seite 1 Seghetto alternativo a batteria Istruzioni per l’uso Accureciprozaag Gebruiksaanwijzing Sierra Recíproca Inalámbrica Manual de instrucciones Serra Sabre a Bateria Manual de instruções Ledningsfri bajonetsav Brugsanvisning GR Φορητή σπαθοσέγα Οδηγίες χρήσης Akülü Kılıç Testere Kullanım kılavuzu DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 014043...
  • Seite 2 014044 012128 015659 014050 014053 014201 014058 014059...
  • Seite 3 014045 014048...
  • Seite 4 014047 014086 014202 014054 014056...
  • Seite 5 014055...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    22. Hole for jig saw blade Lock-off button 15. Recipro saw blade 23. Protrusion Lock-off lever 16. Blade clamp sleeve SPECIFICATIONS Model DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 Length of stroke 13 mm Strokes per minute (min 0 - 3,000 Pipe 50 mm Max.
  • Seite 7: Functional Description

    12. Do not touch the blade or the workpiece Always stop tool operation and charge the battery immediately after operation; they may be cartridge when you notice less tool power. extremely hot and could burn your skin. 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. 13.
  • Seite 8 Release the switch lever/trigger to the sleeve fixed at the released position. stop. For Model DJR145, DJR185 (Fig. 9 & 10) NOTICE: To install the saw blade, loosen the bolt by hex wrench. Do not pull the switch lever/trigger hard without pulling the When installing a recipro saw blade, press the bolt with lock-off lever/button.
  • Seite 9: Optional Accessories

    • These accessories or attachments are recommended is switched off and when it is running idle in addition to for use with your Makita tool specified in this manual. the trigger time). The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
  • Seite 10 They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents: EN60745 The Technical file in accordance with 2006/42/EC is available from: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 31. 12. 2013 Yasushi Fukaya Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium...
  • Seite 11 15. Lame de scie récipro sauteuse Levier de verrouillage 16. Collet de serrage de la lame 23. Protubérance SPÉCIFICATIONS Modèle DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 Longueur de course 13 mm Passes par minute (min 0 - 3 000 Tuyau 50 mm Capacités de coupe max.
  • Seite 12: Description Du Fonctionnement

    4. Prenez garde aux clous pendant la coupe. Avant Ne touchez les bornes avec aucun matériau de commencer à scier, vérifiez la pièce pour en conducteur. retirer tous les clous. Évitez de ranger la batterie dans un 5. Ne coupez pas des pièces trop grandes. contenant où...
  • Seite 13 Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la Voyants rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez la Autonomie batterie pour la mettre en place. Insérez-la bien à fond, restante jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger clic. Allumé...
  • Seite 14: Accessoires Fournis En Option

    être effectués dans un centre d’entretien Pour le modèle DJR145, DJR185 (Fig. 9 et 10) Makita agréé, exclusivement avec des pièces de Pour installer la lame de scie, desserrez le boulon à l’aide rechange Makita.
  • Seite 15 Nom de la machine : Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés Scie Recipro sans Fil selon la norme EN60745 : N° de modèle/Type : DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 sont conformes aux directives européennes Modèle DJR143, DJR185 suivantes :...
  • Seite 16: Erklärung Der Gesamtdarstellung

    21. Blattklemme Akkuprüftaste 14. Lösen 22. Loch für Stichsägeblatt Arretiertaste 15. Reciprosägeblatt 23. Vorsprung Arretierschalter 16. Sägeblatt-Klemmring SPEZIFIKATIONEN Modell DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 Hubhöhe 13 mm Stiche pro Minute (min 0 - 3.000 Rohre 50 mm Max. Schneidleistungen Holz 50 mm...
  • Seite 17: Tipps Für Eine Maximale Nutzungsdauer Von Akkus

    8. Achten Sie vor dem Einschalten des Werkzeugs Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem darauf, dass das Blatt das Werkstück nicht Material in Berührung kommen. berührt. Der Akkublock darf nicht in einem Behälter 9. Halten Sie Ihre Hände von den beweglichen Teilen aufbewahrt werden, in dem sich andere fern.
  • Seite 18: Akku-Schutzsystem (Lithium-Ionen-Akku Mit Sternmarkierung) (Abb. 2)

    oder herausnehmen. Andernfalls könnte Ihnen das Anzeigenlampen Werkzeug oder der Akkublock aus den Händen fallen, Verbleibende sodass das Werkzeug oder der Akkublock beschädigt Akkuladung werden oder diese Verletzungen verursachen. Leuchtet Blinkt Zum Abnehmen des Akkublocks müssen Sie die Taste auf der Vorderseite des Akkublocks schieben und 75% bis 100% gleichzeitig den Akkublock aus dem Gerät herausziehen.
  • Seite 19: Betrieb

    Stellung zu fixieren. zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und Für Modelle DJR145, DJR185 (Abb. 9 und 10) ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen, Zum Einsetzen des Sägeblatts lösen Sie mit Hilfe eines Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Inbusschlüssels die Schraube.
  • Seite 20: Sonderzubehör

    WARNUNG: • Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem ACHTUNG: Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile aufgeführten Wert abweichen. empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und •...
  • Seite 21: Specifiche Tecniche

    16. Manicotto di ganascia per lama 23. Sporgenza Levetta di sicura di accensione 17. Lama del seghetto Leva di accensione 18. Bullone SPECIFICHE TECNICHE Modello DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 Lunghezza del colpo 13 mm Colpi al minuto (min 0 - 3.000 Tubo 50 mm Capacità...
  • Seite 22: Descrizione Funzionale

    5. Non tagliare pezzi in lavorazione Evitare di conservare la batteria a contatto sovradimensionati. con oggetti metallici quali chiodi, monete e 6. Prima di azionare l’utensile, controllare che così via. davanti al pezzo in lavorazione sia disponibile Non esporre le batterie all’acqua o alla spazio a sufficienza per evitare di colpire con la pioggia.
  • Seite 23 sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria Spie luminose non è completamente inserita. Capacità residua ATTENZIONE: • Inserire sempre la batteria fino in fondo, facendo Accesa Spenta Lampeggiante scomparire l’indicatore rosso. In caso contrario, la Dal 75% al 100% batteria potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall’utensile, provocando danni all’operatore o a eventuali osservatori.
  • Seite 24 Per i modelli DJR145, DJR185 (Fig. 9 e 10) centri assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre Allentare il bullone con la chiave esagonale per installare ricambi Makita.
  • Seite 25: Accessori Opzionali

    • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi utensili. altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    21. Zaagbladklem Testknop 14. Losdraaien 22. Opening voor decoupeerzaagblad Uit-vergrendelknop 15. Reciprozaagblad 23. Uitsteeksel Uit-vergrendelhendel 16. Zaagbladklembus TECHNISCHE GEGEVENS Model DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 Slaglengte 13 mm Aantal zaagbewegingen per minuut 0 - 3.000 (min Pijp 50 mm Max. zaagdikte Hout...
  • Seite 27: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    4. Voorkom dat u met de bit spijkers raakt. 4. Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit Inspecteer het werkstuk op spijkers en verwijder met schoon water en raadpleegt u onmiddellijk deze alvorens erin te zagen. een arts.
  • Seite 28 beschadigd raken, of kan persoonlijk letsel worden Indicatorlampjes veroorzaakt. Resterende Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de acculading voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu Brandt Knippert eraf. Om de accu aan te brengen, lijnt u de lip op de accu uit 75% tot 100% met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats.
  • Seite 29 De lamp op de voorkant inschakelen (zie Voor de modellen DJR145 en DJR185 (zie afb. 9 en 10) Om het zaagblad aan te brengen, draait u de bout los met afb. 5) de inbussleutel. Bij het aanbrengen van een reciprozaagblad, duwt u met...
  • Seite 30: Verkrijgbare Accessoires

    • De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen volgens de standaardtestmethode en kan worden voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van gereedschappen.
  • Seite 31: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    16. Manga de sujeción de hoja de la vaivén Palanca de bloqueo sierra 23. Saliente Palanca del interruptor 17. Hoja de sierra ESPECIFICACIONES Modelo DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 Longitud de carrera 13 mm Carreras por minuto (mín 0 - 3.000 Tubería 50 mm Capacidad máxima de...
  • Seite 32: Descripción Del Funcionamiento

    5. No corte piezas de trabajo más grandes de lo urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la especificado. visión. 6. Verifique que haya espacio suficiente más allá de 5. No cortocircuite el cartucho de la batería: la pieza de trabajo antes de empezar a cortar, de No toque los terminales con material forma que la hoja de sierra no choque contra el conductor.
  • Seite 33 de la batería firmemente, pueden resbalar de sus Luces indicadoras manos y pueden producirse daños en la herramienta o Capacidad el cartucho de la batería, así como lesiones restante personales. Iluminada Apagado Parpadea Para quitar el cartucho de la batería, mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retírelo.
  • Seite 34 • Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o suelta. un producto similar. Se puede provocar una Para el modelo DJR145, DJR185 (Fig. 9 y 10) decoloración, una deformación o grietas. Para instalar la hoja de sierra, afloje el perno con una Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del llave hexagonal.
  • Seite 35: Accesorios Opcionales

    Designación de la máquina: Ruido Sierra Recíproca Inalámbrica ENG905-1 Niveles típicos de ruido ponderado A determinados Nº de modelo/Tipo: DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 conforme a EN60745: Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2006/42/CE Modelo DJR143, DJR185 Se han fabricado de acuerdo con los siguientes Nivel de presión de sonido (L...
  • Seite 36: Descrição Geral

    Botão de bloqueio 15. Lâmina de serra sabre 23. Protrusão Alavanca de bloqueio 16. Manga do grampo da lâmina ESPECIFICAÇÕES Modelo DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 Comprimento do corte 13 mm Cortes por minuto (min 0 - 3.000 Tubo 50 mm Capacidades máximas de...
  • Seite 37: Descrição Do Funcionamento

    10. Não abandone a ferramenta a funcionar. Ponha-a a 7. Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver funcionar apenas quando estiver a segurá-la. irremediavelmente danificada ou completamente 11. Desligue sempre e aguarde que a lâmina pare gasta. Pode explodir num incêndio. completamente antes de remover a lâmina da 8.
  • Seite 38 Sistema de protecção da bateria (Bateria Acção do interruptor de iões de lítio com uma marca de PRECAUÇÃO: estrela) (Fig. 2) • Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique se o gatilho/alavanca do interruptor está a funcionar As baterias de iões de lítio com uma marca de estrela correctamente e se regressa à...
  • Seite 39: Manutenção

    Makita libertada. autorizados, utilizando sempre peças de substituição Para os modelos DJR145, DJR185 (Fig. 9 & 10) Makita. Para montar a lâmina de serra, solte o parafuso utilizando uma chave sextavada.
  • Seite 40 Declaração de conformidade CE A Makita declara que as máquinas: Designação da máquina: Serra Sabre a Bateria Nº/Tipo de modelo: DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 Estão em conformidade com as directivas europeias seguintes: 2006/42/EC São fabricadas de acordo com as normas e documentos...
  • Seite 41: Specifikationer

    Kontrolknap 14. Løsn 22. Hul til stiksavsklinge Aflåseknap 15. Bajonetsavklinge 23. Fremspring Aflåsemekanisme 16. Klingefastholderbøsning SPECIFIKATIONER Model DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 Længde på snit 13 mm Snit pr. minut (min 0 - 3.000 Rør 50 mm Maksimal skærekapacitet Træ 50 mm...
  • Seite 42 10. Gå ikke fra værktøjet, mens det kører. Lad kun 10. Følg de lokale bestemmelser med hensyn til værktøjet køre, mens De holder det i hænderne. bortskaffelse af batteri. 11. Sluk altid for værktøjet, og vent, til klingen er helt i GEM DISSE INSTRUKTIONER.
  • Seite 43: Angivelse Af Den Resterende Batterikapacitet

    • Overbelastning: • Ved brug af kontaktgrebet trækkes først i Maskinen anvendes på en sådan måde, at det får aflåsemekanismen, hvorefter du trykker på den til at bruge unormalt meget strøm. kontaktgrebet for at starte maskinen. I denne situation skal du slippe kontaktgrebet/ •...
  • Seite 44: Vedligeholdelse

    FORSIGTIG: For Model DJR145, DJR185 (Fig. 9 og 10) • Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med For at montere savklingen skal du løsne bolten med det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne unbrakonøglen.
  • Seite 45 Kun for europæiske lande ENH101-17 EF-overensstemmelseserklæring Makita erklærer at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Ledningsfri bajonetsav Modelnummer/type: DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 Overholder følgende europæiske direktiver: 2006/42/EF De er produceret i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter: EN60745 Den tekniske fil er i overensstemmelse med 2006/42/EF til rådighed fra:...
  • Seite 46 22. Τρύπα για τη λάμα σέγας Κουμπί ασφάλισης 15. Λάμα σπαθοσέγας 23. Προεξοχή Μοχλός ασφάλισης 16. Περίβλημα συγκράτησης λάμας ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 Μήκος διαδρομής 13 mm ∆ιαδρομές το λεπτό (min 0 - 3.000 Σωλήνας 50 mm Μέγιστες ικανότητες...
  • Seite 47: Περιγραφη Λειτουργιασ

    4. Να αποφεύγετε την κοπή καρφιών. Να ελέγχετε το 4. Αν μπει στα μάτια σας ηλεκτρολύτης, ξεπλύνετε τεμάχιο εργασίας για τυχόν καρφιά και να τα με καθαρό νερό και αναζητήστε αμέσως ιατρική αφαιρείτε πριν από τη λειτουργία. βοήθεια. Μπορεί να χάσετε την όρασή σας. 5.
  • Seite 48 κασέτας μπαταρίας. Εάν δεν κρατήσετε το εργαλείο Ενδεικτικές λυχνίες και την μπαταρία καλά μπορεί να γλιστρήσουν από τα Εναπομένουσα χέρια σας και να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο και στη χωρητικότητα μπαταρία αλλά και προσωπικός τραυματισμός. Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν Για να βγάλετε την κασέτα μπαταρίας, σύρετε την από το εργαλείο...
  • Seite 49: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του περίβλημα στην ελεύθερη θέση. προϊόντος, οι εργασίες επισκευής, καθώς και Για το μοντέλο DJR145, DJR185 (Εικ. 9 και 10) οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα Για να τοποθετήσετε τη λάμα πριονιού, ξεσφίξτε το...
  • Seite 50 στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. κραδασμούς. • Λάμες σπαθοσέγας ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: • Λάμες σέγας (μόνο για το μοντέλο DJR145, DJR185) • Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της • Αυθεντική μπαταρία και φορτιστής της Makita πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί...
  • Seite 51: Genel Görünüm

    22. Dekupaj testere bıçağı deliği Kilit açma düğmesi 15. Kılıç testere bıçağı 23. Tırnak Kilit açma mandalı 16. Bıçak mengene bileziği TEKNİK ÖZELLİKLER Model DJR143 DJR145 DJR183 DJR185 Darbe uzunluğu 13 mm Dakikada darbe sayısı (dak 0 - 3.000 Boru 50 mm Maks.
  • Seite 52 BU TALİMATLARI SAKLAYIN. 11. Bıçağı iş parçası üzerinde bırakmadan önce makineyi kapatın ve bıçak tamamen durana kadar Akünün öngörülen maksimum ömrü bekleyin. 12. Çalışmanız biter bitmez aşırı sıcak olabileceğinden dolana kadar kullanılması için öneriler dolayı bıçağa veya iş parçasına dokunmayın, aksi 1.
  • Seite 53: Açma/Kapama Işlemi

    Böyle bir durumda, makine üzerindeki açma/kapama • Makineyi açma/kapama düğmesi ile çalıştırmak için, düğmesinden/mandalından elinizi çekin ve makinenin kilit açma düğmesine basın ve ardından açma/kapama aşırı yüklenmesine neden olan uygulamayı durdurun. düğmesine basın. Kilit açma düğmesine soldan veya Ardından, yeniden başlatmak için açma/kapama sağdan basılabilir.
  • Seite 54 Bu durumda bıçak mengene bileziğini sonuna kadar çevirin ve ardından bileziği OPSİYONEL AKSESUARLAR serbest konumda sabitleyin. DJR145, DJR185 Modeli için (Şekil 9 ve 10) DİKKAT: Testere bıçağını takmak için, cıvatayı Alyan anahtarıyla • Bu kullanım kılavuzunda tanıtılan Makita marka gevşetin.
  • Seite 55 çalışma döngüsünün tüm bileşenlerini dikkate alın), kullanıcıyı korumak için gerekli güvenlik önlemlerinin alındığından emin olun. Yalnızca Avrupa ülkeleri için ENH101-17 AT Uygunluk Beyanı Makita aşağıdaki Makine(ler) ile ilgili şu hususları beyan eder: Makinenin Adı: Akülü Kılıç Testere Model Numarası/Tipi: DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 Şu Avrupa Yönergelerine uygundur:...
  • Seite 56 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885229C994...

Diese Anleitung auch für:

Djr143Djr183Djr185Djr185z

Inhaltsverzeichnis