Seite 1
Mod. 8 kW Mod. 12 kW UK - USER MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS DE - GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG NL - INSTALLATIE-INSTRUCTIES EN GEBRUIK FRA - INSTRUCTIONS D' I NST ALLATION ET D' U TILISA TION...
Seite 8
UK - HURRICANE KIT ASSEMBLY Fig.13 DE - MONTAGE GEGEN WIND UK - TUBE MAINTENANCE Fig.14 DE - WARTUNG TUBE...
Seite 9
Fig.15 centralina/control unit telecomando/remote control UK - DUNP-SWITCH SAFETY DEVICE Fig.16 DE - SAFETY DEVICE ANTI-KIPPEN...
Seite 10
UK - REPLACING BROKEN PIPE Fig.17 DE - ERSATZ GEBROCHEN TUBE UK - FIXING THE TANK Fig.18 DE - FESTSETZUNG DER TANK...
Seite 11
Tab. 1 - MADE IN ITALY - ITALKERO Srl - v. Lumumba, 2 - 41 122 - Modena - ITALY H kW I kW M Ø mm N Ø mm O G20 mbar P G25 mbar 0694 cod. 3500010074 LEGENDA colonne: - Columnes esplication A..Q: sigla paese - land identification - désignation du pays - landesbezeichnung - indicação do país - land van bestemming - määrämaa - bestemmelsesland - bestemmelsesland - pais de destino B: serie apparecchio - appliance serial- série de l’appareil- serie des geräts - série aparelho - serie aparato - merk - merkki - merke - mærke - marka C: modello apparecchio - appliance model - serie aparato - modell des geräts -modelo aparelho - modelo aparato - model - mall - model - modelo...
Seite 12
- MADE IN ITALY - ITALKERO Srl - v. Lumumba, 2 - 41 122 - Modena - ITALY H kW I kW L g/h M Ø mm N Ø mm O G30 mbar P G31 mbar 1,75 3B/P 28-30 3B/P 1,75 3B/P 1,75...
Seite 13
- MADE IN ITALY - ITALKERO Srl - v. Lumumba, 2 - 41 122 - Modena - ITALY H kW I kW M Ø mm N Ø mm O G20 mbar P G25 mbar 0694 cod. 35000187 LEGENDA colonne: - Columnes esplication A..Q: sigla paese - land identification - désignation du pays - landesbezeichnung - indicação do país - land van bestemming - määrämaa - bestemmelsesland - bestemmelsesland - pais de destino B: serie apparecchio - appliance serial- série de l’appareil- serie des geräts - série aparelho - serie aparato - merk - merkki - merke - mærke - marka C: modello apparecchio - appliance model - serie aparato - modell des geräts -modelo aparelho - modelo aparato - model - mall - model - modelo...
- UK - Contents THE REMOTE CONTROL GENERAL DESCRIPTION ASSEMBLY START-UP SWITCH-OFF MAINTENANCE STORAGE WARRANTY TROUBLESHOOTING...
Seite 24
UK - GAS GOVERNOR FOR GERMANY (50 mbar) DE - DRUCKGAS REGLER FUR DEUTSCHLAND (50 mbar) - DE - Inhaltsverzeichnis FERNBEDIENUNG ALLGEMEINE BESCHREIBUNG MONTAGE INBETRIEBSETZUNG AUSSCHALTUNG WARTUNG AUFBEWAHRUNG GARANTIE EVENTUELLE STÖRUNGEN UND ABHILFEN...
Seite 25
DIESES HANDBUCH FÜR DIE GANZE LEBENSDAUER DES GERÄTS AUFBEWAHREN UND EIN NEUES ANFORDERN, FALLS ES ZERSTÖRT WERDEN ODER VERLOREN GEHEN SOLLTE! WICHTIG! FALLS DIE BAUTEILE BESCHÄDIGT SEIN SOLLTEN, KEINESFALLS DIE ZUSAMMENFÜGUNG VORNEHMEN! WICHTIG! Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit den im Bestimmungsland geltenden Regelungen, Gesetzen und Vorschriften aufzustellen.
Die Unversehrtheit und Konformität des Inhalts der Packungen (die den geltenden Vorschriften entsprechend zu entsorgen sind) überprüfen: A - Modell FALO’ mit manuellen Bedienelementen - Gerät mit Trägerstruktur und Rohr aus Spezialglas - Schlauchanschluss (überprüfen ob er den geltenden Vorschriften entspricht)
MONTAGEPHASEN (BEWEGLICHER Typ mit Gasflasche, Flüssiggas): Vor dem Beginn der Montage, eventuelle Schutzelemente beseitigen. 1 – Die Struktur vorsichtig auf den Boden stellen und den Abdeckschirm anbringen (Abb.3: 2). 2 – Die seitlichen Tafeln entfernen (Abb.3: 14, 15) und die Gasflasche auf die Stützfläche stel- len (Abb.3: 13).
2 – Das Gerät platzieren, wobei die Position des Versorgungsschlauches zu berücksichtigen ist, und die seitlichen Tafeln entfernen (Abb. 3: 14, 15). 3 – Am Boden die Position der Befestigungslöcher markieren. 4 – Die Struktur mit für die Art des Fußbodens geeigneten Dübeln (Abb. 11:1, NICHT mitgeliefert) am Boden befestigen und dazu die an der Gasflaschenstützfläche vorbereiteten Löcher (Abb.
- Sollte die Sparflamme durch Gasmangel ausgehen, so wird die Gaszufuhr abgeschlossen (z.B. wenn die Gasflasche leer ist). - In beiden Fällen sollten Sie eine Weile warten, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen und danach die Schritte 1 und 2 wiederholen. - Versuchen Sie nicht, das Gerät immer wieder anzuzünden.
- Modell mit FERNBEDIENUNG (Abb. 6): Anhand der Fernbedienung oder mit dem Knopf an der Steuereinheit. WICHTIG! Für den Betrieb des Geräts mit Flüssiggas im Freien und bei Temperaturen von weniger als 2°C empfiehlt es sich, Propangas zu verwenden. AUSSCHALTUNG A –...
6 – Alles auf umgekehrte Weise wieder zusammenfügen. WICHTIG! Das Gerät darf auf KEINE Weise von Methan auf Flüssiggas oder umgekehrt umgerüstet werden. Jeglicher Umrüstungsversuch ist als gefährlich zu betrachten und der Hersteller lehnt jegliche Haftung für eventuelle Personen- und Sachschäden aufgrund derarti- ger oder anderweitiger Fremdeingriffe ab.
EVENTUELLE STÖRUNGEN UND ABHILFEN: mit Fernbedienung. ST RUNG URSACHE ABHILFE 1-Ungengende Gasversorgung (schlechte 1-Reinigen, einstellen / ersetzen. Keine Flamme Flssiggasvergasung, Schmutz in der Anlage), oder falsch eingestellter bzw. defekter Gasregler. 2-Keine Gasversorgung (leere Gasflasche 2-berprfen / ersetzen. oder unterbrochene Gaslieferung), oder defekter Druckregler.
Seite 33
EVENTUELLE STÖRUNGEN UND ABHILFEN: mit manuellen Bedienelementen. ST RUNG URSACHE ABHILFE 1 – Ungenügende Gasversorgung: 1- Überprüfen: Keine Flamme - schlechte Flüssiggasvergasung; - Überprüfen und leere Gasflasche ersetzen. - schlechte Flüssiggasvergasung bei - Mit Propangasflasche ersetzen. niedriger Temperatur; - falsch eingestellter oder defekter - Einstellen oder ersetzen.
Seite 34
- NEDERLANDS - Inhoud ALGEMENE BESCHRIJVING MONTAGE START-UP Uitschakeling ONDERHOUD OPSLAG GARANTIE DE AFSTANDSBEDIENING PROBLEEMOPLOSSING...
Seite 46
- FRANCAIS - Index INFORMATIONS MONTAGE MISE EN FONCTION ARRET ENTRETIEN RANGEMENT GARANTIE TELECOMMANDE ANOMALIES ET REMEDES...