Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HPR400 plus:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage- und Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung
Hochleistungsreibahle HPR400 plus
Hochleistungsreibahle HPR400 plus
High-Performance Reamer HPR400 plus
High-Performance Reamer HPR400 plus
|
Installation and Operating Instructions
|
Installation and Operating Instructions
D
DE
DE
E
EN
EN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mapal HPR400 plus

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Hochleistungsreibahle HPR400 plus Hochleistungsreibahle HPR400 plus High-Performance Reamer HPR400 plus High-Performance Reamer HPR400 plus...
  • Seite 3 I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Z Z i i e e l l d d e e r r M M o o n n t t a a g g e e - - u u n n d d B B e e t t r r i i e e b b s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g ......................4 4 K K o o n n t t a a k k t t .
  • Seite 4 Z Z i i e e l l d d e e r r M M o o n n t t a a g g e e - - u u n n d d B B e e t t r r i i e e b b s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g Die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung beschreibt die richtige Bedie- nung der Hochleistungsreibahle HPR400 plus. Im Detail erhalten Sie Informatio- nen, wie Sie die Wendeschneidplatten wechseln und montieren. Zusätzlich wer- den die wichtigsten Sicherheitshinweise beim Umgang mit der Hochleistungs- reibahle erläutert (nachfolgend auch als „Werkzeug“...
  • Seite 5 3 3 . . 2 2 B B e e s s t t i i m m m m u u n n g g s s g g e e m m ä ä ß ß e e V V e e r r w w e e n n d d u u n n g g • Die Hochleistungsreibahle HPR400 plus und ihre Komponenten dienen aus- schließlich der zerspanenden Fertigung von metallischen Werkstoffen in Be-...
  • Seite 6 Anwendungen erschlossen werden. Jegliche Veränderung des Werkzeugs oder unbefugte Verwendung führt zum Erlöschen des Gewährleis- tungsanspruchs gegenüber MAPAL. MAPAL lehnt ausdrücklich jegliche Haftung für Schäden durch schadhafte Werk- zeuge oder schadhafte Maschinenteile ab. Verschleißteile unterliegen nicht der Gewährleistung.
  • Seite 7 H H I I N N W W E E I I S S V V e e r r s s c c h h l l e e i i ß ß d d u u r r c c h h m m a a s s c c h h i i n n e e l l l l e e n n S S c c h h r r a a u u b b e e n n d d r r e e h h e e r r b b e e i i m m S S p p a a n n n n e e n n d d e e r r S S p p a a n n n n - - s s c c h h r r a a u u b b e e ! ! Der Einsatz eines maschinellen Schraubendrehers beim Spannen der Spann- schraube führt zu einem erhöhten Verschleiß...
  • Seite 8 4 4 . . 2 2 B B e e n n ö ö t t i i g g t t e e W W e e r r k k z z e e u u g g e e , , H H i i l l f f s s - - u u n n d d B B e e t t r r i i e e b b s s s s t t o o f f f f e e •...
  • Seite 9 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Die Punktmarkierungen (1 bis 4) auf der Wendeschneidplatte kenn- zeichnen die Wende-Reihenfolge der Schneidkanten. Diese Reihen- folge unbedingt einhalten! Reihenfolge der Schneidkante 9.
  • Seite 10 P P f f l l e e g g e e u u n n d d W W a a r r t t u u n n g g • Schützen Sie die Hochleistungsreibahle HPR400 plus bei der Lagerung vor Kor- rosion.
  • Seite 12 T T a a b b l l e e o o f f c c o o n n t t e e n n t t s s G G e e n n e e r r a a l l ............................................1 1 3 3 C C o o n n t t a a c c t t .
  • Seite 13 G G e e n n e e r r a a l l These installation and operating instructions describe the correct operation of the high-performance reamer HPR400 plus. They provide information on how you change and mount the indexable inserts. In addition, the most important safety...
  • Seite 14 3 3 . . 1 1 T T a a r r g g e e t t g g r r o o u u p p The HPR400 plus may only be used by trained, authorised and dependable spe- cialist personnel.
  • Seite 15 Any modification to the tool or any unau- thorised use will void all warranty claims against MAPAL. MAPAL expressly declines any liability for accidents or damage resulting from the use of damaged tools or damaged machine parts. Wear parts are not covered by the warranty.
  • Seite 16 N N O O T T I I C C E E W W e e a a r r d d u u e e t t o o u u s s e e o o f f a a p p o o w w e e r r s s c c r r e e w w d d r r i i v v e e r r f f o o r r t t i i g g h h t t e e n n i i n n g g t t h h e e c c l l a a m m p p i i n n g g s s c c r r e e w w ! ! Use of a power screwdriver for tightening the clamping screw will result in in- creased wear of the clamping set.
  • Seite 17 E E x x c c h h a a n n g g i i n n g g t t h h e e i i n n d d e e x x a a b b l l e e i i n n s s e e r r t t s s 1.
  • Seite 18 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N The markings on the indexable insert indicate the rotation order (1 to 4). This order must be main- tained! Rotation order of the indexable inserts...
  • Seite 19 Once the high-performance reamer HPR400 plus reaches the end of its service life, it must be disposed of with due care for the protection of the environment. The high-performance reamer HPR400 plus can also be sent to MAPAL for proper disposal.
  • Seite 20 © MAPAL Präzisionswerkzeuge Dr. Kress KG Kein Teil dieser Dokumentation darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Zustimmung der Firma MAPAL Präzisionswerkzeuge Dr. Kress KG, Aalen, reproduziert oder unter Ver- wendung elektronischer Systeme verarbeitet werden.