TO.GO2 QV- TO.GO4 QV
Dispositif à rollingcode opérant à
868MHz, jusqu'à un maximum de 4
touches de transmission.
Caractéristiques techniques
Alimentation
1 bat. à 12V
alcaline
Consommation en tran. 18mA
Codes disponibles
18 milliards
de milliards
Nombre de canaux
2 - 4
Antenne
incorporée
Type oscillateur
SAW
Temp. d'exercice
(-20 ÷ 70) °C
- La procédure de mémorisation
peut varier selon le modèle du ré-
cepteur utilisée. Référez-vous aux
notices du récepteur.
- La led de l'émetteur s'éclaire avec
une lumière xe durant la transmis-
sion du code.
Si la batterie de l'émetteur est
déchargée, la led clignote durant la
transmission: remplacer la batte-
rie.
- Le rebut de la batterie doit être réa-
lisé conformément à la législation
en vigueur en matière.
TO.GO2 QV- TO.GO4 QV
Dispositivo
con
rollingcode
funciona a 868 MHz, con hasta un
máximo de 4 teclas de transmisión.
Características técnicas
Alimentación
1 batería
12V alcalina
Consumo en trans.
18 mA
Códigos disponibles 18 trillones
Número canales
2 - 4
Antena
Incorporada
Tipo oscilador
SAW
Temp. de operación (-20 ÷ +70) °C
- El procedimiento de memorización
puede variar según el modelo de
dispositivo receptor utilizado. Ha-
cer referencia a las instrucciones
del dispositivo receptor.
- El LED del transmisor se enciende
con luz ja durante la transmisión
del código. Si la batería del trans-
misor está descargada, el LED
parpadea durante la transmisión:
cambiar la batería.
- Para más información se remite a
las instrucciones del dispositivo de
recepción.
- Para la eliminación de la batería
ajustarse a las normas locales vi-
gentes en materia.
TO.GO2 QV - TO.GO4 QV
Urządzenie z rollingkodem działające w
częstotliwości 868 MHz, z maksymalnie
czterema przyciskami nadawania.
Dane techniczne
Zasilanie
Pobór ener. przy nada.
Ilość kodów
Ilość kanałów
Antena
Typ oscylatora
Temperatura praacy
- Procedura wprowadzania do pamięci
może być różna w zależności od
używanego radioodbiornika. Należy
postępować
zgodnie
odbiornika.
- Podczas nadawania kodu led nadajnika
świeci się światłem stałym. Jeżeli
bateria nadajnika jest wyczerpana, led
migoce podczas nadawania – należy
que
wymienić baterię.
- W celu neutralizacji baterii należy
postępować zgodnie z przepisami
obowiązującymi w tej dziedzinie.
Dichiarazione CE di conformità
EC declaration of confirmity
Il sottoscritto dichiara che il prodotto:
I hereby declare that the product:
SISTEMA RADIOCOMANDO
RADIO CONTROL SYSTEM
TO.GOQV - TO.GOQV
è conforme a tutte le norme tecniche
relative al prodotto entro il campo di
applicabilità delle direttive comunitarie
73/23/CEE,89/339/CEE e 99/5/CEE:
satisfies all the technical regulations
applicable to the product within the scope
1 bateria
of Council Directives 73/23/EEC, 89/339/
12V alkaliczna
18 mA
18 miliardów
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
miliardów
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
2 - 4
Wbudowana
ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000)
SAW
(-20 ÷ +70) °C
All essential radio test suites have been carried out
z
instrukcją
Costruttore o rappresentante
Manufacturer or autorized
AUTOMATISMI BENINCÀ SpA
Via Capitello, 45 - 36066
Questa dichiarazione viene emessa sotto la sola
responsabilità del costruttore e, se applicabile, del
suo rappresentante autorizzato.
This
declaration
responsability of the manufacturer and, if applicable,
his autorized representative.
Sandrigo, 24/03/2011
Benincà Luigi, Rappresentante Legale
EEC and 99/5/EEC:
EN 60950-1 (2001)
Sono state eseguite tutte le necessarie
prove di radiofrequenza
autorizzato:
representative:
Sandrigo (VI) ITALIA
is
issued
under
the
sole