Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BJS 350 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung BJS_350_E_SPK5:_
k
Bedienungsanleitung
Elektronik-Stichsäge
Instrukcja obsługi
P
Wyrzynarka elektroniczna
Руководство по эксплуатации
T
электронной пилы-ножовки
Instrucţiuni de utilizare
Q
ferăstrău electronic coadă de şoarece
Упътване за употреба
e
за електронен трион с тясна лента
Οδηγία χρήσης
z
Ηλεκτρονικό πριόνι για τρύπες
Kullanma Talimatı
Z
Elektronik Dekupaj Testere
Інструкція з експлуатації електролобзика
1
з електронним керуванням
Art.-Nr.: 43.203.68
09.09.2008
14:58 Uhr
350 E
BJS
I.-Nr.: 01018
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria BJS 350 E

  • Seite 1 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge Instrukcja obsługi Wyrzynarka elektroniczna Руководство по эксплуатации электронной пилы-ножовки Instrucţiuni de utilizare ferăstrău electronic coadă de şoarece Упътване за употреба за електронен трион с тясна лента Οδηγία χρήσης Ηλεκτρονικό πριόνι για τρύπες Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Seite 5: Technische Daten

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 5 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Achtung! verwendet werden. Jede weitere darüber Beim Benutzen von Geräten müssen einige hinausgehende Verwendung ist nicht Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 6 Sägen von Metallblech (Bild 3). Schwingungsemissionswert a h = 12,5 m/s Den Sägeschuh (7) leicht nach vorne ziehen. Der Sägeschuh kann nun bis zu 45° nach links Unsicherheit K = 1,5 m/s oder rechts geneigt werden. Wird der Sägeschuh (7) wieder nach hinten Achtung! geschoben, so funktioniert dies nur in der bei 0°...
  • Seite 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 7 Niedrige Hubzahl (für Stahl) 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Mittlere Hubzahl (für Stahl, Weichmetall, Kuststoff) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Hohe Hubzahl (für Weichholz, Hartholz, Weichmetall, Kunststoff) 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und 6.4 Ausführen von Schnitten Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter (3)
  • Seite 8 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 8 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 9: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 9 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Wyrzynarka przeznaczona jest do cięcia drewna, przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu żelaza, metali kolorowych i tworzyw sztucznych pod uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu warunkiem zastosowania odpowiedniego proszę...
  • Seite 10: Przed Uruchomieniem

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 10 Os valores totais de vibração (soma dos vectores das 5.3 Ustawienie stopki do cięć ukośnych (rys. 3-4) três direcções) foram apurados de acordo com a Za pomocą klucza imbusowego (4) poluzować norma EN 60745. śruby stopki (11) na dolnej stronie regulowanej stopki (7) (rys.
  • Seite 11: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 11 wymagają niższych prędkości. 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Niska liczba skoków ( dla stali) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z Średnia liczba skoków ( dla stali, metali miękkich, czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. tworzywa sztucznego) 8.1 Czyszczenie Wysoka liczba skoków ( dla miękkiego drewna,...
  • Seite 12 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 12 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 13: Использование По Назначению

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 13 3. Использование по назначению Внимание! При использовании устройств необходимо Лобзиковая пила предназначена для пиления предпринять некоторые меры безопасности, для предметов из дерева, железа, цветного металла того чтобы предупредить травмы и и пластмассы при использовании возникновение...
  • Seite 14: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 14 Используйте защиту органов слуха. Проследите за тем, чтобы пильное полотно Воздействие шума может вызвать потерю слуха. находилось в направляющем пазу (b) приемного устройства пильного полотна (13) Суммарное значение вибрации (сумма векторов и в направляющем ролике. трех...
  • Seite 15: Замена Кабеля Питания Электросети

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 15 6.2 Кнопка с фиксацией положения (рисунок При пилении по металлу на линию пропила 6/поз. 2) необходимо нанести подходящее При помощи кнопки с фиксацией положения (2) охлаждающее вещество. можно зафиксировать переключатель включить- выключить (3) в положении рабочего режима. 6.5 Выпиливание...
  • Seite 16: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 16 8.2 Угольные щетки При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Внимание! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику. 8.3 Технический уход В устройстве кроме этого нет деталей, которые...
  • Seite 17 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 17 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 18: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 18 3. Utilizarea conform scopului Atenøie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Ferăstrăul coadă de şoarece este destinat pentru măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi tăierea în lemn, metale feroase şi neferoase şi daunele.
  • Seite 19: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 19 Valoarea vibraţiilor totale (suma vectorilor a trei direcţii) a fost evaluată conform EN 60745. 5.3 Setarea sabotului ferăstrăului pentru tăieturi de îmbinare în colţ (Figura 3 - 4) Tăierea lemnului Desfaceţi şuruburile pentru sabotul ferăstrăului Valoarea vibraţiilor emise a h = 7,7 m/s (11) pe partea inferioară...
  • Seite 20: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 20 general cu un număr mai mare de curse; pânzele de 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda ferăstrău mai dure necesită viteze mai reduse. pieselor de schimb Număr redus de curse (pentru oţel) Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire.
  • Seite 21 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 21 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 22 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 22 3. Употреба по предназначение Внимание! При използването на уредите трябва се спазят Трионът с тясна лента е предназначен за рязане някои предпазни мерки, свързани със на дърво, желязо, цветни метали и пластмаси при безопасността, за...
  • Seite 23: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 23 Обща стойност на вибрациите (векторна сума на 5.3 Настройка на режещия накрайник за трите посоки) изчислена съгласно EN 60745. отрези под ъгъл (Фиг. 3 - 4) Разхлабете болтовете за режещия накрайник Рязане на дърво (11) на...
  • Seite 24: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 24 6.3 Електронен предварителен избор на 6.6 Скосен разрез обороти (Фиг. 6/Поз. 1) Настройте съответно ъгъла при режещия С регулатора за обороти могат предварително да накрайник (виж точка 5.3) бъдат настроени желаните обороти. Завъртете Спазвайте...
  • Seite 25: Поръчка На Резервни Части

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 25 8.4. Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части следва да бъдат указани следните данни; Тип на уреда Артикулен номер на уреда Идентификационен номер на уреда Номер на необходимата резервна част Актуална информация и цени ще намерите на адрес: www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 26 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 26 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 27 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 27 3. Σωστή χρήση ¶ÚÔÛÔ¯‹! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται To πριόνι για τρύπες προορίζεται για χρήση σε μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή ξύλο, σίδερο, μη πολύτιμα μέταλλα και πλαστικά με τραυματισμών...
  • Seite 28: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 28 Συνολική τιμή δονήσεων (άθροισμα διανύσματος αντίστροφη σειρά. τριών κατευθύνσεων) διαπιστωθείσα σύμφωνα με 5.3 Ρύθμιση του πέδιλου του πριονιού για ΕΝ 60745. κοπές υπό γωνία (εικ. 3-4) Χαλαρώστε τις βίδες για το πέδιλο του πριονιού Κοπή...
  • Seite 29 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 29 στροφών, στρόψτε τον ρυθμσιτή του αριθμού 7. Αντικατάσταση του αγωγού στροφών προς την κατεύθυνση MINUS για να σύνδεσης με το δίκτυο μειώσετε τον αριθμό στροφών. Ο κατάλληλος Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής αριθμός...
  • Seite 30 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 30 9. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÚÒÙË ‡ÏË, ÌÔÚ› ‰ËÏ·‰‹ Ó· Â·Ó·ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÙ› ‹ Ó· ·Ó·Î˘Îψı›. √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘ ·ÔÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi...
  • Seite 31 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 31 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 32: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 32 3. Kullanım amacına uygun kullanım Dikkat! Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları Dekupaj testeresi ahşap, demir, bakır ve pirinç gibi önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet renkli metaller ve plastik malzemelerin uygun testere edilecektir.
  • Seite 33: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 33 Ahşap malzemeleri kesme 5.3 Gönyeli kesimler için testere pabucunun Titreşim emisyon değeri a h = 7,7 m/s ayarlanması (Şekil 3-4) Ayarlanabilir testere pabucunun (7) alt tarafında Sapma K = 1,5 m/s bulunan testere pabucu civatasını (11) alyen anahtarı...
  • Seite 34: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 34 devirleri ayarlamanız gerekmektedir. 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi Düşük strok (çelik için) Temizleme çalışmalarına başlamadan önce elektrik Orta strok (çelik, yumuşak metal, plastik kablosunun fişini prizden çekin! malzemeler için) 8.1 Temizleme Yüksek strok (yumuşak ağaç, sert ağaç, yumuşak ●...
  • Seite 35 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 35 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 36: Технічні Параметри

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 36 3. Застосування за призначенням Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися Електролобзик призначений для пиляння певних заходів безпеки, щоб запобігти деревини, заліза, кольорових металів і пластмас травмуванню і пошкодженням. Тому уважно при застосуванні відповідного полотна пилки. прочитайте...
  • Seite 37: Перед Запуском В Експлуатацію

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 37 Загальні параметри коливань (векторна сума Перевірте полотно (12) пилки на міцність його трьох напрямків) визначені у відповідності з посадки в гнізді. Європейським стандартом EN 60745. Виведення полотна пилки відбувається в зворотній послідовності. Пиляння дерева Величина...
  • Seite 38: Чистка, Технічне Обслуговування І Замовлення Запасних Частин

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 38 6.2 Стопорна кнопка (рисунок 6/поз. 2) 6.5 Випилювання секторів (рисунок 7-8) З допомогою стопорної кнопки (2) можна під час Всередині сектора, який потрібно випиляти, роботи застопорити вимикач просвердліть дрилем отвір діаметром 10 мм. Увімкнено/Вимкнено...
  • Seite 39: Утилізація І Повторне Застосування

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:58 Uhr Seite 39 8.4 Замовлення запасних деталей При замовленні запасних деталей необхідно зазначити такі дані: Тип пристрою Номер артикулу пристрою Ідентифікаційний номер пристрою Номер необхідної запасної частини Актуальні ціни та інформацію Ви можете знайти на веб-сторінці www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Stichsäge BJS 350 E 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 41 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 42 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 42 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 43 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 43 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 44 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 44...
  • Seite 45 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 45...
  • Seite 46 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 46 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 47 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 48: Certyfikat Gwarancji

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 48 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 49 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 49 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 50 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 50 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 51: Документ За Гаранция

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 51 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 52 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 52 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 53 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 53 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 54 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 54 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 55: Garantieurkunde

    Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 56 Anleitung BJS_350_E_SPK5:_ 09.09.2008 14:59 Uhr Seite 56 EH 08/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

43.203.68

Inhaltsverzeichnis