Sicherheit ....................... 8 Gebrauchsanleitung ..................40 Safety information ..................9 Instructions for use..................43 Consignes de sécurité .................. 11 Mode d`emploi ..................... 46 Norme di securezza ..................12 Istruizioni per l`uso ..................49 Veiligheidsvoorschriften................14 Gebruiksaanwijzing ..................52 Consejos y advertencias de seguridad ............15 Instrucciones de uso ..................
und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt werden oder bezüglich Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- des sicheren Gebrauchs des brauchsanweisung mitgeben. Gerätes unterwiesen wurden Bestimmungsgemäße Verwendung und die daraus resultieren- Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das den Gefahren verstanden ha- häusliche Umfeld bestimmt.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au- torisierten Kundendienst durchgeführt werden. Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit Please keep this instruction manual. When passing the und Hitzequellen schützen. vacuum cleaner on to a third party, please also pass on ...
Ersatzteile und Sonderzubehör A Hartboden-Düse BBZ123HD Zum Saugen glatter Böden Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger (Parkett, Fliesen, Terracotta,...) der Baureihe Easyy`y entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Easyy`y – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.
Saugkraft regeln Bohrdüse wird durch die Saugkraft in der ge- wünschten Position gehalten. Eventuell empfiehlt Bild es sich die Leistung höher nachzuregulieren, je Durch Drehen des Regelknopfes kann die gewünschte nach Oberflächenbeschaffenheit der zu bohrenden Saugkraft stufenlos eingestellt werden. Wand, um das Festsaugen der Bohrdüse sicherzu- stellen.
Ausblasfilter-Pflege Reinigung & Pflege Der Ausblasfilter ist so ausgelegt, dass er nicht ausge- tauscht werden muss, wenn das Gerät bestimmungs- Staubbehälter leeren gemäß im Haushalt verwendet wird. Bild Damit der Staubsauger auf seinem optimalen Leis- Um ein gutes Saugergebnis zu erzielen, sollte der tungsniveau arbeitet, sollte der Ausblasfilter nach ei- Staubbehälter nach jedem Saugvorgang geleert wer- nem Jahr ausgewaschen werden.
Seite 94
· o n ª °³Å®¨n  ¨³°» ¦r Á ¦· ¤ ¡· Á «¬ $ ®´ ª ¼ » n Î µ ®¦´ ¡ º o Â È %%=+' Î µ ®¦´ µ¦ ¼ » n ¡ º o Â È °Âªµ¤¥...
Seite 95
µ¦¼ » n µ¦°Â¥ ¦¼ ¸ n o ° ª¦¦³ª´ °µ¥ ¼ » n Ã¥³ °´ o °´ ª Á o µ ®µ´ ¨o ª ¹ µ¥°°µn ° ¼ °Á¦ º n ° ¼ » n ®´...
Seite 96
µ¦¼  ¨¦´ ¬µ´ ª ¦°Å°Á¸ ¥ ´ ª ¦°Å°Á ¸ ¥ °°Â¤µÄ®o Å ¤n o ° Á¨ ¸ n ¥ Ä®¤n ¦µÁn µ ¸ n ¤ ¸ µ¦Äo Á ¦ º n ° ¼ » n Ħ´ ª Á¦ º ° µ¤ ª´...
Seite 103
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Este aparelho está...
Seite 105
(wraz z wyłączeniami z napraw gwa- woordiging van de moederorganisatie in het land rancyjnych) dostępna na stronie internetowej: van aankoop zijn uitgegeven. www.bosch-home.pl/gwarancja. Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran- Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyj- cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd nego również...
Seite 111
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...