Seite 35
BBZ42TB Bürst – Aufs Bürst für möglich BBZ102TBB Bürst für BBZ123HD 1 umsch dung BBZ124HD 3 Zub Schmutz. 9 St 12 Filt „Cl “* schi 13 Anz 14 Ein-/ 16 Tr Rohr 17 Abst 18 L schi hüls 19 Flus 20 Profi-Polst 21 Profi-Fug 22 H...
Seite 36
Durch Düs Polst häng Polst Polst Profi-Fug Extr Profi-Polst wünscht möb (Fli Aufg Durch durchschn => Für Mittl => Für => Kurz ß. ßig üb Durch Umsch => => ß bitt vorsichtig düs sichtb Schmutzp...
Seite 37
„S “- öffn Sollt Filt Entri Filt hält „R “. Filt optim Bitt Acht schli ß Sollt Sollt ß stungsstuf Vollständigk hält „R “. gungst „Cl “ stung sinn optim ß nung tungsstuf ß Bitt nicht öffn Für °.
Seite 38
Für ß ß ß ßig nigt rät Filt Filt Flus Filt Filt ß Filt ß ßig durch ß Motorschutzfilt ß trockn ß ß Filt Filt ß Trocknung...
Seite 39
Congr BBZ42TB All-in-on This upholst picking which through BBZ102TBB All-in-on rugs floor suction BBZ123HD 1 Adjust conn 3 Acc 4 Fl 6 Brush BBZ124HD 8 Pow With 9 Dust 10 Upholst 11 Cr dirt. "Cl 13 Pow 14 On/Off 15 Appli 16 C 17 Stor 18 Pl...
Seite 40
Rugs => Push => conn Unlock switch Upholst with Upholst sori ming nozzl Holding Prof Extr sock Prof ON/OFF (til turning => round upholst => dirty. High => Floor rough, Switch Pull linol cord ponsibility...
Seite 41
Unlock switch king Slid Switch filt cont fluff turns °. dirty “S ” sing Switch king Filt this Switch Your Function. This optimum...
Seite 42
optimum Turn colour into ning Pull HEPA Only into Clos outsid click clos Pull filt dislodg into filt Clos click clos tion dirt. should sori into Subj...
Seite 43
BBZ42TB Bross Idé votr d'origin bross votr optim Cons BBZ102TBB notic Bross moqu Idé phénomèn Aucun BBZ123HD Pour 1 Bross 2 Tub 3 Port 4 Fl 5 Poigné 6 Couronn BBZ124HD pour 7 Position ôté Pour 8 Cordon 9 Coll gross 10 Suc 11 Suc...
Seite 44
Pouss Régl bross => Pouss sols => bross obstru sols. Dév poussoir tél Insér poigné Insér ronn Après longu joints, Allum bouton Têt Pour continu Bross => Pour tissus, Pour => Coup Pour => Pour sols ôté Après bross Lors êtr usur durs...
Seite 45
Dév poussoir Votr trol Pour ôl né Gliss tionn Afin réglé poussièr à ôl instructions Ouvrir Ouvrir Pour °. Dév sièr Appuy qu'il instructions...
Seite 46
Ouvrir Extr tionn Génér tiqu légèr coll courts à à filtr régulièr instructions Ouvrir prot filtr Après Tourn lisé Afin Lorsqu l'introduir Génér Ouvrir Ouvrir Pour filtr Dév Pour filtr réguli...
Seite 47
Ouvrir Ouvrir Dév tutt zioni Bosch Rinc robin pulizi Cons 1 Sp comm 2 Tubo 3 Supporto 4 Tubo 5 Impugn 6 Coron Sous 7 Supporto 9 Cont 10 Sp 11 Bocch 12 T 13 Indic 14 T 15 Cop...
Seite 48
Sping Azion impost scorrim Applic pico imbottitur Attiv ON/OFF. Ruot => => => duri usur (com...
Seite 49
commut => => Azion congiung Applic mobili, supporto Bocch infissi, Dopo Bocch cont pulizi sull' Svuot è Aprir Aspir Estr Sblocc supporto Estr Dopo svuot Mont posizion Sping porto. Chiud...
Seite 50
L'indic controll volt rosso. coglisporco L'indic rosso, È consigli Ruot Aprir nità Estr °. filtro È consigli conform trol“. sporco zion ross coglisporco ottim...
Seite 51
Aprir cont Aprir Estr cont Pulir Aprir Sblocc riuscir Togli filtro. dopo Solo lingu Chiud Aprir Pulir Prim Affinché ottim Aprir cont Aprir Sblocc nità fino Chiud...
Seite 52
BBZ42TB Borst xx´x – voor voor borst origin zuigstroom stofzuig BBZ102TBB stofzuig Borst BBZ123HD Voor 1 Omsch voor voor 3 Houd 4 Zuigsl BBZ124HD 6 Borst Voor (voor 8 El 9 Stofr 10 B 11 Ki 12 Filt „Cl “* 13 Indic 14 A 15 App...
Seite 53
Omsch stuk => => stuk coopbuis Mondstukk zuigbuis Mondstuk ndstuk onzuig houd Prof Extr Prof Voor uitsch Mondstuk Door zuigkr => Voor schoon. knipp => voor => Voor Kort...
Seite 54
door functi optim schuiv Voor „Pluisz “ minst °. Stofr Filt stofr „S “-indic Filt oplicht. stofr Knipp toch Filt pijl sluitlipj Druk „Pluisz “. Stuit...
Seite 61
BBZ102TBB Børst gulvt prør munnstykk strømm dig. BBZ123HD Slå på BBZ124HD => gulv møbl Midd => Høyt => Skyv flis Skyv slitt på Skyv Produs lås munnstykk Stikk Innstilling => Skyv => Når prør forsiktig munnstykk Skyv skoprør rukk *Avh *Avh...
Seite 62
Møb Møb vindusk Når hvor Proff-fug filt Ekstr hjørn Proff-møb Åpn forh å Munnstykk Løsn hold Klipp ning Trykk Når må gulvmunnstykk må Slå ning Løsn Når Displ Skyv ringsstøtt *Avh *Avh...
Seite 63
Slå støvsug Åpn 180° Hvis filt bruk må Filt ning. Åpn Slå Displ Motorfilt Åpn ligvis svært blink Slå Utblåsningsfilt å mål utblåsningsfilt filt Hvis Åpn stopp Åpn Løsn Skyll Når hør *Avh...
Seite 64
Lukk Åpn Bosch, Åpn Løsn å på Lukk på 1 just 3 tillb 4 sugsl Støvsug 6 möb før 7 munstycksp 8 nätk 10 dynmunstyck 11 fogmunstyck 12 filt ”Cl ”* 14 PÅ/AV-kn 15 lock 16 bärh 17 förv 18 v...
Seite 65
Loss BBZ42TB Borst stånd möbl djurhår. prör Tryck munstyck BBZ102TBB Borst sätt Väldigt Slå Å/AV-kn BBZ123HD För vrid …) Låg => => För BBZ124HD Två Hög => För Golvmunstyck på för då Sätt linol Tryck styck Sätt Just => Skjut Hård =>...
Seite 66
Sätt För Fogmunstyck finns Dynmunstyck når Koll Dynmunstyck ”R ”. tillb Proffsfogmunstyck Öppn Extr Använd hörn Proffsdynmunstyck För Tryck Golvmunstyck (klink Sätt sitt Använd Tryck hår fäst Skjut äv Funktion Stäng vå. Loss Indik – nivå. filtr Rät Stäng Skjut Öppn 180°.
Seite 67
Öppn måst filtr smutsigt till Stäng filt luddfiltr ”R ”. Indik Öppn nivå. Är Sätt så Utblåsfiltr Stäng luddfiltr ”R ”. Tvätt får Öppn Öppn Loss två Vrid Låt Sätt Skjut Sätt moturs. lock Öppn Öppn Loss Vill utvändigt Skölj Låt Sätt...
Seite 68
Skjut Sätt lock Onnitt Tässä Stäng väggutt muri Bosch-v pölynimuriin Säilytä itännällä 3 Lisäv 4 Imul 5 Käd 6 Pölyh 9 Pölysäiliö 10 Huon 11 R 12 Suod 13 T 14 Käynnistys-/s 15 L 16 K 17 Säilytyspidik 18 L...
Seite 76
motor polvo filtro Abrir polvo. Abrir coloc Coloc Abrir polvo. Abrir Extr prot microfiltro. Volv Coloc Coloc...
Seite 77
BBZ42TB Bosch colchõ stic não Não possív BBZ102TBB junt curto Não BBZ123HD 1 Boc 2 Tubo 3 Apoios 6 Coro BBZ124HD 7 Posição sujid 10 Boc 11 Boc 12 Botão “Cl ”* 13 Indic 14 Botão 15 T 16 P...
Seite 78
Ajust => Insir => Empurr Insir Insir form Introduz liário introduz Ligu form => => Cort => rijos conso...
Seite 79
Empurr "S luminoso Mont Insir nív funcion limpo. visiv “Limp ”. °. “S ” Insir sujid form limp const conso...
Seite 80
funcion Limp limp sujid limp const Limp tro “Cl Após contrário nív potênci dor, Volt form Insir conso...
Seite 81
Χαιρόμαστε, μια της Σε μοντέλα μπορεί, μην όλα μού λειτουργίες μοντέλο να μοποιείτε μόνο ματα Bosch, ηλεκτρική δυνατού ματος Volt Παρακαλώ compl παράδοσης Insir παρακαλώ μαζί Insir 1 Πέλμα με stico εξαρτημάτων 2 Τηλεσκοπικός με μενο σύνδεση μάτων 3 Στήριγμα...
Seite 82
Σπρώξτε μέσα σωλήνα. μο BBZ42TB χειρολαβή Βούρτσισμα Σπρώξτε μέχρι μέσα σε μία με τηλεσκοπικό μο ταπετσαρία, ματα, ματα πιέστε αυτοκινήτου Ιδιαίτερα χειρολαβή. κατάλληλη τριχών κίνηση Τοποθετήστε μιο επιτυγχάνεται μέσω ματος πέλματος μο αναρρόφησης στρέψτε σκούπας. πέλμα Δεν μία Σπρώξτε μέχρι ηλεκτρική...
Seite 83
Στα μικρά μματα ματος μπορείτε χρησιμοποιήσετε μευσης Τα ματα με στην σκληρού Μετά υπόκεινται μια μένη άγκιστρο μα τακτικά ματα βοήθεια μευσης. μέρος ματος. μένα, ματα δαπέδου μπορούν μιά ευαίσθητα Κατά λινοτάπητας. τοποθετείται ενδεχόμενες μιές, μένο είναι μπορεί μεταφερθεί πέλμα επίσης...
Seite 84
Σε μό ριπιδωτού Τοποθετήστε μονάδα σύντομα ματα, μένως συλλογής ένα μένο μο. σωστή μογή. μμα αυτήν μίζεται ματα φίλτρου στη μηλότερη μίδα γλώσσας συνεχώς Πιέστε μμα με Απενεργοποιήστε Προσέχετε σκόνης μφωνα συλλογής με μός προσαρμογή. μμα ώσπου Εάν μο μματος μια...
Seite 85
Σε Για χρησιμοποιείται μφωνα με μού στάθμη οικιακή μετά φίλτρο με φιλτραρίσματος αποκατάσταση μης από μια ματος ηλεκτρική φίλτρου. Για μα με το Για ματικότερο μα Ανοίξτε μμα φίλτρο με δοχείο καλά μοποίηση Ανοίξτε με σκούπα! γλώσσας Τραβώντας μονάδα μαζί με Για...
Seite 86
Πριν μα απενεργοποιείται το ματος. kıldığınız και μπορούν με ένα μού μπορίου. görüntül öz Mümkün öz orijin Kull Διατηρούμε μα süpürg lütf 1 Aks 2 Sürgülü boru 3 Aks 4 Süpürm 5 Tut (koltuk 7 Cih 8 Ş 9 Toz 10 Koltuk 11 D 12 "Cl...
Seite 87
BBZ42TB boğ Döş süpürm Öz çözm boruyu Sürgülü kilidini üz BBZ102TBB Kıs Öz boruy BBZ123HD Ş Düz uzunlukt BBZ124HD Düşük => için. mind => Yüks => kirli boşluğun Süpürg (örn borud itilm * cih...
Seite 88
Açılır-k => Ş => Ş süpürg bunl Sürgülü göst Pislik Ünit lidir. Süpürg nokt süpürm Döş koltuk İyi Kull koltuk üz Prof Örn filtr Prof dir. Döş Prof çık Süpürg Filtr İç Filtr Kıs Filtr göst durm durumund * cih...
Seite 89
duruml göst Filtr siyonl kirl durumd göst „Tiftik “ uygun „Cl “ göst ışık Öz yık Filtr Kompl ° ünit dür ışık içind optimum filtr Norm vurunuz! muht Filtr tık iyic sür „Tiftik “ uygun * cih...
Seite 90
filtr çık İki Filtr filtr Tiftik Muht Köpük Köpük yık norm Köpük Tiftik dukt Filtr filtr Motor çık Motor ş filtr kurum Dış uygun Ür ş ç Filtr İki filtr çık Filtr ş * cih...
Seite 95
Włożyć Köszönjük, Włożyć vál pokrywę mind Ön vásárolt Ön wyłączyć czyścić Kérjük, tworzyw tovább 1 Átk össz 4 Szívótömlő 7 Porszívócsőt 8 Hálóz 9 Port 10 Szőny 11 Réstisztító 12 „Cl “ 13 T 14 B szívó 15 F 16 Fog 17 Porszívócsőt 18 L 19 Pih...
Seite 96
BBZ42TB és Kárpitozott Tolj csőtold és áll légár nyiss hosszúságot. igény BBZ102TBB Rövid szőny porszívózás Különös zívásár szívóár Fogj igény húzz hálóz BBZ123HD fokoz BBZ124HD => Érték Kény és porszívózásához Köz => Enyh => Robusztus míg függő bizonyos tos, Tolj szívóf kioldásához él...
Seite 97
Szőny => => hogy Állíts szívócs porszívócsőt Előfordulh port Réstisztító tály Kárpittisztító stb. „Pih Kárpittisztító tisztítás ” szőny „Profi” Nyiss Extr „Profi” készülékből. Kárpitozott tisztításához. Tisztításhoz „Profi” Nyiss porszívózz gomb Tisztításként során porszívózz nyíl Kérjük, Rövid horonyb Lépcső zülék és „S ”...
Seite 98
Szükség „Cl ” omásáv hogy juk, ményszintjén Különös tikus mosh Kérjük, títh szűrő járásáv Nyiss Normális 180°-k kézz zint juk, „S Normál “-kij szűrőt Nyiss tisztíts „Pih ” című Tisztíts nél ményszintjén készülék időközönként sony Nyiss világít. tisztíts „Pih ” című...
Seite 99
kifúvószűrőt optimális porszívó ápolásához szűrőh Nyiss Műsz lyt. Nyiss két készülékből. Ütög folyó vissz módon Zárj porszívó Nyiss lyt. Nyiss szűrő Moss után módon Zárj porszívó *kivit...
Seite 100
BBZ42TB Радваме Четкане серията тапицирани В автомобилни модели една описани пригодена Вашия Трябва животински оригинални на разработени засмуквания да прахосмукачката. работата Няма електрическата Моля При BBZ102TBB моля Изчеткване от мокети, с Особено на Задвижването се поток Не свързване. BBZ123HD 1 превключваща За...
Seite 101
Вкарайте щракване освободите деблокиране Подовите Вашия фаянсови Вкарайте износване. подовата редовни завъртете дюзата. дюза. ръбове чувствителни Плъзнете с линолеум. освободите за деблокиране износена Чрез Регулиране стрелката регулирайте килими => при извадена твърд => Когато внимание, Поставете положение внимателно Поставете смукателния дюза...
Seite 102
При Деблокирайте използвате контейнера отстрани деблокиране. След Извадете подовата прах уреда Поставете При прах, да Ако правилното това филтъра ръкохватката планка. Моля докато Внимавайте прах Затворете планка Изключете Издърпайте Издърпайте Ако мрежово Кабелът съпротивление, автоматично). окомплектовани и Чрез стрелката приберете. За...
Seite 103
Вие Поставете филтъра напълно ако долната почистването часовниковата изпразване То По извърши предназначение индикатора „S “. филтър ръчно, Ако мощност индикаторът интервали, мрежест За уредът филтъра степен За продължително отвън преди Изключете почистете инструкциите „Почистване Мрежестият филтър“. известни прахосмукачката Отворете Индикаторът...
Seite 104
Издухващият трябва Преди предназначение да За контакта. пластмаса ниво измие на филтъра оцветяване Отворете Правото за запазено. Отворете затварящата Деблокирайте филтър планки Изтръскайте под Поставете едва затварящите Затворете планка Поставете капака Отворете за Отворете затварящата Деблокирайте пенообразен издърпване извадете Извадете микрофилтъра...
Seite 105
Мы BBZ42TB пылесосе Одновременно В всасывает различные мебели, некоторые сидений здесь, эффективна гарантировать животных. необходимо приводится принадлежности всасываемого для Дополнительный электроэнергии Сохраните передаче передать BBZ102TBB Одновременно всасывает коротким ковровых покрытий. Особенно удалении щётки потоком воздуха. Дополнительный электроэнергии 1 Переключаемая с 2 Телескопическая...
Seite 106
Вставьте отсоединения Насадки её зависимости Задвиньте покрытия надёжной рустованная телескопическую определенному разблокировочную регулярно насадки. рабочие Вставьте повреждению насадки покрытий, немного Производитель насадки. возможные Задвиньте изношенной насадки фиксации. разблокировочную Регулировка телескопическую пола/ковра: для покрытий => Нажав указанном для отрегулируйте и => Сопротивление...
Seite 107
Во Установите используйте этом прибора. установки. После показывать насадки Нажмите щелчком. При При пылесос находиться положения. недостаточно, срабатывания ручку. В закрывании фильтров контейнера Выключите Выньте Очистка Слегка В (Кабель Control». Эта Нажатием оптимальный указанном снижении сложите указывает фильтра. Для парковочные Поднимите...
Seite 108
Выключите сбора Для согласно сетку сетки». Откройте для Выньте Когда сбора индикатор Когда Очистите начинает Как выключается. достаточно Активируется сбора чего постучать двигатель. Если предварительно Если фильтровального промежуток фильтр загрязнение только этом сетки. снижается красным. Выключите Моторный сбора путём согласно сетки».
Seite 109
Откройте для Откройте În Разблокируйте фильтром защёлки, funcţiil Выньте utiliz рамки. Промойте под После Vă микрофильтр Вставьте să зафиксируйте Закройте защёлку. Установите закройте Перед вынимайте Пылесос чистить пластмассы. 2 Tub 3 Suport 4 Furtun 5 Mân 6 Coro Оставляем 7 Suport изменений.
Seite 110
Introduc BBZ42TB şi Introduc într-o copic. părului Acţion Prin când BBZ102TBB Introduc moch tubul Aş singură puţină părului Acţion prin Apuc tric. Porniţi BBZ123HD pornir Prin progr => BBZ124HD => murdărir => Introduc În furtunului rustică), duşum mul. Introduc judicii tub.
Seite 111
Prin Covo => => lui. Ridic Glis Introduc funcţi rosturi însă Duză vizibil În întotd profil După conformit "Curăţ Duză curăţ în mobil prin goliţi Introduc Tăi închid În Rugăm înclich După În rugăm Opriţi funcţi *în...
Seite 112
torul Afiş „Cl “, curăţ Afiş său În trul Rotiţi Extr Vă Spăl Aş în puţin °. bili curăţ nos „S “. prob înfund roşu. curăţ Extr instrucţiunilor „Curăţ “. Curăţ uşor Afiş întâi său Curăţ motorul Filtrul cobo curăţ instrucţiunilor „Curăţ...
Seite 113
În prot Curăţ Aspir într motorului usuc După motorului Filtrul închid compl cupl Închid Introduc închid filtr Extr trul Spăl Introduc microfiltrul compl Introduc Închid Introduc *în...
Seite 114
Ми ї Bosch. BBZ42TB У ї ї Одночасне Тому збирання устаткування ї ї матраців, Рекомендуємо Особливо приладдя шерсті Щітка для в результатів створює Електричне їй Інструкцію ї Якщо потрібне. пилосос ється експлуатації BBZ102TBB Одночасне всмоктування килимових ворсом поверхнях. Особливо шерсті...
Seite 115
Вставте від'єднання Покриття ється трубки. залежності ї ї Вставте (наприклад, Тому спрацював Аби єднати, потрібно рознімну Зношена краями підлогу, Вставте не для Щоб єднати зношеною проверніть Вставте для Регулювання поверніть. Щоб єднати, розблокувальну для => трубку. для ї => Натиснувши Якщо...
Seite 116
Прибираючи Вставте внизу Якщо цьому її пилосос розташуванням. є транспортування. вказувати Натисніть фіксації. Вставляючи за Закрийте ї Вимкніть Витягніть Під Легко відстані; його. ється). фільтр, розташування Натиснувши показаному трубку її. Для Ваш єю фіксатори нижньому Обіпріть Дана є, Вставте пилосос Індикатор...
Seite 117
Якщо Для ламелярних є постукати проміжками Щоб ґрунтовніше, заблокованій сполоснути цьому ється застосуванням на світиться Для ї Вимкніть потрібно фільтрувальну ї "Очищення ї Відкрийте контейнер Вийміть Очистіть Як Коли є бруду, індикатор Коли є пилу, блимати ється фільтра. автоматично. Якщо Активується...
Seite 118
Витрусіть проточною Після систему ї ручок-засувів. Закрийте ї ручки-засува. Поставте закрийте Відкрийте Відкрийте Розблокуйте спіненого засуви, Вийміть рамки. Промийте матеріалу Після матеріалу їх рамку Встановіть чутного ї Закрийте ї ручки-засува. Поставте закрийте Перед вимкніть єднайте Пилосос звичайними Технічні попередження. *додаткове ї)
Seite 123
Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BA Bosna i Hercegovina, CY Cyprus, Bosnia-Herzegovina BE Belgique, België, Belgium eská Republika, Czech Republic AE United Arab Emirates, BG Bulgaria DK Danmark, Denmark AL Republika e Shqiperise, Albania EE Eesti, Estonia BH Bahrain, ES España, Spain BY Belarus, AT Österreich, Austria...
Seite 124
FR France HU Magyarország, Hungary LB Lebanon, LT Lietuva, Lithuania GB Great Britain LU Luxembourg Republic of Ireland LV Latvija, Latvia Israel, GR Greece, India, Bh rat, MD Moldova HK Hong Kong, Iceland ME Crna Gora, Montenegro Italia, Italy HR Hrvatska, Croatia MK Macedonia, KZ Kazakhstan, MT Malta...
Seite 125
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, RO România, Romania TR Türkiye, Turkey Maledives NL Nederland, Netherlands RU Russia, TW Taiwan, SA Kingdom Saudi Arabia, UA Ukraine, NO Norge, Norway XK Kosovo SE Sverige, Sweden NZ New Zealand XS Srbija, Serbia SG Singapore, PL Polska, Poland ZA South Africa Slovenija, Slovenia PT Portugal...
Seite 126
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
Seite 127
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
Seite 128
´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...