Dieses symbol zeigt Ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden schritt für schritt beschrieben. Mitgeltende Dokumente Bedienungs- und Installationsanleitungen der zur An- lage gehörenden Komponenten 1.2 Maßeinheiten Hinweis Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Mil- limeter. HZEA...
2.3 Vorschriften, Normen und Bestimmungen Hinweis Beachten sie alle nationalen und regionalen Vorschrif- ten und Bestimmungen. 2.4 Prüfzeichen siehe Typenschild am Gerät. 1 Eintritt (Reduzierstück R 3/4 x Rp 1/2) 2 Entlüftungsschraube 3 segmentverschraubung (mit Durchflussmengen-Begren- zer, R 3/4 x Rp 1/2) 4 Kugelhahn mit Entnahmehahn 5 Austritt 6 Filterkerze HZEA...
4 Bohrungen für Wandhalterung f Montieren sie den Kugelhahn am Ausgang der Enthär- 5 segmentverschraubung tungsarmatur. 6 Kugelhahn mit Entnahmehahn f Montieren sie das Filterunterteil erst nach kompletter Montage der Enthärtungsarmatur im Kaltwasser-Zulauf. f Prüfen sie die Armatur auf Dichtheit. HZEA...
Anzahl an Patronen notwendig. Beim Anlagen- volumen sind die Volumina von Pufferspeicher, hydraulischen Weichen etc. zu berücksichtigen. Wenn die Anlage mit nicht enthärtetem Wasser gespült wurde, muss die Anlage vollständig mit enthärtetem Wasser gespült werden. Die Anzahl der benötigten Patronen kann sich erhö- hen. HZEA...
Formel zur Weichwassermengenbestim- mung eine Weichwassermenge je Patrone von: f Verschrauben sie das Filterkerzen-Unterteil mittels Filter- schlüssel. 6000 [l °dH] / 15 °dH = 400 l f Prüfen sie die Armatur auf Dichtheit. somit sind für die Erstbefüllung zwei Patronen notwendig. HZEA...
End-Wasserstand, der im Anlagenbuch eingetragen ist. Hinweis f Tauschen sie die Filterpatrone spätestens nach 18 Monaten gegen eine neue Filterpatrone, um Verkeimungs- und Erschöpfungsproblemen des Ionentauscher-Harzes entgegenzuwirken. 8. Technische Daten Datentabelle HZEA 230013 Max. zulässiger Druck Max. Betriebstemperatur °C Max. Volumenstrom m³/h Höhe...
Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. HZEA...
ENVIRONMENT AND RECYCLING Other applicable documents operating and installation instructions for system components 1.2 Units of measurement Notice All measurements are given in mm unless stated oth- erwise. 10 | HZEA...
2.4 Test mark see type plate on the appliance. 1 Inlet (reducer R 3/4 x Rp 1/2) 2 Air vent screw 3 segment connector (with flow limiter, R 3/4 x Rp 1/2) 4 Ball valve with sampling tap 5 outlet 6 Filter candle HZEA | 11...
Install the ball valve at the outlet of the water softening 5 segment connector device. 6 Ball valve with sampling tap f Install the lower filter section only after full installation of the water softening device in the cold water inlet. f Check the device for leaks. 12 | HZEA...
Check the device for leaks. according to the formula for calculating the softened water volume, this gives a softened water volume per cartridge of: 6000 [l °dH] / 15 °dH = 400 l This means that two cartridges are required for initial filling. 14 | HZEA...
Replace the filter cartridge with a new one within 18 months to prevent any problems involving bacterial contamination or depletion of the ion exchange resin. 8. Specification Data table HZEA 230013 Max. permissible pressure Max. operating temperature °C Max. flow rate m³/h...
Les actions requises sont décrites étape par étape. Documentation applicable Notice d’utilisation et d’installation des composants faisant partie de cette installation 1.2 Unités de mesure Remarque sauf indication contraire, toutes les cotes sont expri- mées en millimètres. 16 | HZEA...
Voir la plaque signalétique sur l’appareil. 1 Entrée (réduction conique R 3/4 x Rp 1/2) 2 Bouchon de purge 3 Raccord à segment (avec limiteur de débit, R 3/4 x Rp 1/2) 4 Robinet à boisseau sphérique avec robinet de soutirage 5 sortie 6 Bougie filtrante HZEA | 17...
5 Raccord à segment f Ne montez la partie inférieure du filtre qu’après le mon- 6 Robinet à boisseau sphérique avec robinet de soutirage tage complet de la robinetterie d’adoucissement dans l’arrivée d’eau froide. f Vérifiez l’étanchéité de la robinetterie. 18 | HZEA...
Vissez la partie inférieure de la bougie filtrante à l’aide de la clé pour filtre. 6 000 [l °dH]/15 °dH = 400 l f Vérifiez l’étanchéité de la robinetterie. Ainsi, deux cartouches sont nécessaires pour le premier rem- plissage. 20 | HZEA...
18 mois afin de prévenir les problèmes de contamination bactériologique et d’épuisement de la résine échangeuse d’ions. 8. Caractéristiques techniques Tableau des données HZEA 230013 Pression max. admissible Température de service maxi. °C Débit volumique maxi.
Documenti di riferimento Istruzioni di installazione e uso dei componenti che fanno parte del sistema 1.2 Unità di misura Avvertenza Tutte le misure sono riportate in millimetri, salvo di- versa indicazione. 22 | HZEA...
Vedere la targhetta di identificazione dell'apparecchio. 1 Ingresso (riduttore R 3/4 x Rp 1/2) 2 Vite di sfiato 3 Raccordo a segmenti (con limitatore di portata, R 3/4 x Rp 1/2) 4 Valvola a sfera con rubinetto di prelievo 5 Uscita 6 Filtro a candela HZEA | 23...
Montare la valvola a sfera sull'uscita dell'addolcitore. 5 Raccordo a segmenti f Montare la parte inferiore del filtro solo dopo aver instal- 6 Valvola a sfera con rubinetto di prelievo lato completamente l'addolcitore all'ingresso dell'acqua fredda. f Verificare la tenuta stagna dell'addolcitore. 24 | HZEA...
è stato risciacquato con acqua non addolcita, è necessario ripetere completamente il risciacquo con acqua ad- dolcita. Il numero di cartucce necessarie potrebbe aumentare. HZEA | 25...
Verificare la tenuta stagna dell'addolcitore. risulta un volume di acqua dolce per cartuccia di: 6000 [l °dH] / 15 °dH = 400 l Pertanto, per il primo riempimento sono necessarie due car- tucce. 26 | HZEA...
18 mesi, per contrastare i problemi di contaminazione da germi e di esaurimento della resina a scambio ionico. 8. Dati tecnici Tabella dei dati HZEA 230013 Pressione massima ammissibile Temperatura di esercizio max. °C Flusso volumetrico max.
Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. Bijbehorende documenten Bedienings- en installatiehandleidingen van alle com- ponenten die tot de installatie behoren 1.2 Meeteenheden Info Tenzij anders vermeld, worden alle afmetingen in mil- limeter aangegeven. 28 | HZEA...
Neem alle nationale en regionale voorschriften en bepalingen in acht. 2.4 Keurmerk Zie het typeplaatje op het toestel. 1 Ingang (reductiestuk R 3/4 x Rp 1/2) 2 ontluchtingsschroef 3 segmentschroefkoppeling (met doorstroomvolumebe- grenzer, R 3/4 x Rp 1/2) 4 Kogelkraan met aftapkraan 5 Uitloop 6 Filterkaars HZEA | 29...
4 Boringen voor de wandbevestiging f Monteer het onderste gedeelte van het filter pas na volle- 5 segmentschroefkoppeling dige montage van de onthardingskraan in de koudwater- 6 Kogelkraan met aftapkraan toevoer. f Controleer de kraan op dichtheid. 30 | HZEA...
Wanneer de installatie met niet-onthard water werd gespoeld, moet de installatie volledig met onthard water worden gespo- eld. Het aantal benodigde patronen kan hoger liggen. HZEA | 31...
Info f Vervang de filterpatroon uiterlijk na 18 maanden door een nieuwe filterpatroon om kiemvormings- en uitputtingsproblemen van het ionenuitwisse- lingshars tegen te gaan. 8. Technische gegevens Gegevenstabel HZEA 230013 Max. toegelaten druk Max. bedrijfstemperatuur °C Max. debiet m³/u Hoogte...
Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czynności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku. Inne obowiązujące dokumenty Instrukcje obsługi i instalacji komponentów stanowią- cych wyposażenie urządzenia. 1.2 Jednostki miar Wskazówka Jeśli nie określono innych jednostek, wszystkie wymia- ry podane są w milimetrach. 34 | HZEA...
2.4 Znak kontroli Patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu. 1 Wlot (kształtka redukcyjna R 3/4 x Rp 1/2) 2 Śruba odpowietrzająca 3 Śrubunek segmentowy (z ogranicznikiem ilości przepły- wu, R 3/4 x Rp 1/2) 4 Zawór kulowy z zaworem czerpalnym 5 Wylot 6 Filtr świecowy HZEA | 35...
Zamontować dolną część filtra dopiero po całkowitym za- 3 Śruba odpowietrzająca kończeniu montażu armatury zmiękczającej w dopływie 4 otwory na uchwyt ścienny zimnej wody. 5 Śrubunek segmentowy f skontrolować szczelność armatury. 6 Zawór kulowy z zaworem czerpalnym 36 | HZEA...
W pojemność instalacji wliczane są pojemności zbiorników buforowych, rozdzielaczy hydraulicznych itp. Jeśli instalacja została przepłukana niezmiękczoną wodą, musi zostać dokładnie przepłukana zmiękczoną wodą. W związku z tym może zostać zużytych więcej wkładów. HZEA | 37...
15 °dH do 0 °dH, ze wzoru na określanie ilości f skontrolować szczelność armatury. zmiękczonej wody wynika następująca ilość zmiękczonej wody przypadająca na jeden wkład: 6000 [l °dH] / 15 °dH = 400 l oznacza to, że do przeprowadzenia napełnienia po raz pierw- szy potrzebne są dwa wkłady. 38 | HZEA...
Wskazówka f Wkład filtra musi zostać wymieniony na nowy po maksymalnie 18 miesiącach, aby przeciwdziałać problemom z zakażeniem i wyczerpaniem żywicy jonowymiennej. 8. Dane techniczne Tabela danych HZEA 230013 Maks. dopuszczalne ciśnienie Maks. temperatura robocza °C Maks. natężenie przepływu m³/h Wysokość...
Ez a szimbólum azt jelzi Önnek, hogy valamilyen teendője van. A szükséges műveleteket lépésről lépésre ismertet- jük. Párhuzamosan érvényes dokumentumok A rendszerhez tartozó alkatrészek kezelési és telepíté- si útmutatói 1.2 Mértékegységek Tudnivaló Amennyiben nem jelöljük másképp, a méretek mm- ben értendők. 40 | HZEA...
2.3 Előírások, szabványok és rendelkezések Tudnivaló Tartson be minden nemzeti és helyi előírást, illetve rendelkezést. 2.4 Tanúsítvány Lásd a készülék típustábláját. 1 Bemenet (szűkítőidom R 3/4 x Rp 1/2) 2 Légtelenítő csavar 3 szegmenscsavarzat (átfolyásimennyiség-korlátozóval, R 3/4 x Rp 1/2) 4 Golyóscsap leeresztő csappal 5 Kimenet 6 szűrőgyertya HZEA | 41...
4 Furatok a fali tartó számára f A szűrő alsó részét csak azután szerelje fel, hogy a vízlá- 5 szegmenscsavarzat gyító szerelvényt teljesen beszerelte a hidegvíz-hozzáve- 6 Golyóscsap leeresztő csappal zetésbe. f Ellenőrizze a szerelvény tömítettségét. 42 | HZEA...
A rendszer térfogatánál figyelembe kell venni a puffertárolók, a hidraulikus váltók stb. térfogatát is. Ha a rendszert nem lágyított vízzel öblítették át, teljesen át kell öblíteni lágyított vízzel. A szükséges patronok száma nö- vekedhet. HZEA | 43...
Helyezze be az o-gyűrűt és a patron tömítőalátétjét. lágyvízmennyiséget eredményezi patrononként: f Csavarozza fel a szűrőgyertya alsó részét szűrőkulcs segít- 6000 [l °dH] / 15 °dH = 400 l ségével. Az első feltöltéshez tehát két patronra van szükség. f Ellenőrizze a szerelvény tömítettségét. 44 | HZEA...
írt végső vízszinttel. Tudnivaló f Legkésőbb 18 hónap elteltével cserélje ki a szűrő- patront, hogy elkerülje az ioncserélő gyanta csírá- zási és kimerülési problémáit. 8. Műszaki adatok Adattábla HZEA 230013 Max. megengedett nyomás Max. üzemi hőmérséklet °C Max. térfogatáram m³/h Magasság...
Seite 52
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M N = j b h c a g >...