Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11
24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Οδηγίες χρήσης
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Návod k použití
Návod na používanie
Mode d'emploi
Használati utasítás
Bedienungsanleitung
Инструкции по
Instrucciones de uso
применению
Instruções para o uso
TAGLIACAPELLI
IT
TAGLIACAPELLI
HAIR CLIPPER
EN
FR
TONDEUSE
HAARSCHNEIDER
DE
ES
CORTAPELOS
PT
MÁQUINA DE CORTAR CABELO
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
EL
CS
ZASTŘIHÁVAČ VLASŮ
ZASTRIHÁVAČ VLASOV
SK
HU
HAJVÁGÓ
RU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
TYPE
P5001
pagina
1
page
17
page
33
Seite
49
página
66
página
81
σελίδα
97
strana
113
strana
129
oldal
145
страница
161
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Imetec P5001

  • Seite 1 HAARSCHNEIDER Seite CORTAPELOS página MÁQUINA DE CORTAR CABELO página ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ σελίδα ZASTŘIHÁVAČ VLASŮ strana ZASTRIHÁVAČ VLASOV strana HAJVÁGÓ oldal МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС страница www.imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 TYPE P5001 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...
  • Seite 52: Einführung

    EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden, da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. Diese Bedienungsanleitung entspricht der Europäischen Norm EN 82079.
  • Seite 53: Sicherheitshinweise

    INHALT Einführung ................. S. 49 Sicherheitshinweise ..............S. 50 Anweisungen für die sichere Verwendung der Batterien ..S. 53 Zeichenerklärung ..............S. 55 Beschreibung des Geräts und des Zubehörs ....... S. 56 Laden des Geräts ..............S. 56 Gebrauch ................... S. 57 Pflege und Aufbewahrung ............
  • Seite 54 • Dieses Gerät darf nur für den Zweck eingesetzt werden, für den es geplant wurde, das heißt als Haarschneider für den Haushalt. Jede sonstige Verwendung wird als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch und daher als gefährlich erachtet. • Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz kontrollieren, dass die in den technischen Daten des Geräts angeführte Spannung und Frequenz jener...
  • Seite 55 verwendet werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren begreifen. Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. Die durch den Benutzer auszuführende Reinigung und Pflege darf nicht von Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 56: Anweisungen Für Die Sichere Verwendung Der Batterien

    • Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es von einem autorisierten Kundendienstzentrum ersetzt werden, um allen Risiken vorzubeugen. • Das Gerät NICHT in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Für Reinigung und Pflege ist ausschließlich der entsprechende Absatz in dieser Anleitung zu beachten.
  • Seite 57 GEFAHR! Gefahr des Austretens ätzender Stoffe aus der Batterie und Explosionsgefahr. Batterien NICHT zerlegen, KEINER starken Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder Hitzequellen im Allgemeinen aussetzen. Batterien NICHT kurzschließen, mechanisch beschädigen, ins Feuer werfen, in Wasser legen, zusammen Metallgegenständen aufbewahren oder auf harte Flächen fallen lassen. Bei Flüssigkeitsaustritt aus der Batterie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden.
  • Seite 58: Nicht Versuchen, Die Batterien Eigenhändig

    GEFAHR! Gefahr ernster Verletzungen. Die Batterien stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken können Batterien tödlichen Verletzungen führen. Die Batterien daher für Kinder unerreichbar aufbewahren. Im Falle des Verschluckens einer Batterie sofort einen Arzt oder eine lokale Giftinformationszentrale zu Rate ziehen. •...
  • Seite 59: Beschreibung Des Geräts Und Des Zubehörs

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS Siehe Abbildung [A] im bebilderten Leitfaden, um den Inhalt der Verpackung zu kontrollieren. 1. Direkter Ladeanschluss oder 6. Hoher Kamm Betrieb mit Netzversorgung 7. Kamm-Lösetasten 2. LED-Ladekontrollleuchte 8. Einstelltaste für die Schnittlänge 3. Taste ON/OFF/TURBO 9.
  • Seite 60: Gebrauch

    GEBRAUCH ACHTUNG! Dieses Gerät NICHT verwenden, wenn sichtbare Beschädigungen vorhanden sind. ACHTUNG! Das Gerät nicht verwenden, wenn die Klingen beschädigt sind oder nicht korrekt funktionieren. Sicherstellen, dass die Haare trocken und sauber sind sowie keine Spuren von Haarspray, Schaum oder Gel aufweisen. Dann das Haar in Wuchsrichtung bürsten und alle Knoten entfernen.
  • Seite 61: Nützliche Empfehlungen

    • Die Taste ON/OFF/TURBO (3) auf 1 stellen, um das Gerät einzuschalten. Wird das Gerät nicht verwendet, stets ausschalten. NÜTZLICHE EMPFEHLUNGEN • Mit einer höheren Einstellung des verstellbaren Kamms beginnen und die Einstellung der Haarlänge stufenweise verringern. • Für ein optimales Ergebnis das Gerät entgegen der Wuchsrichtung der Haare verwenden.
  • Seite 62: Turbo-Funktion

    TURBO-FUNKTION Die Taste der Funktion ON/OFF/TURBO schaltet das Gerät an und garantiert außerdem eine doppelte Geschwindigkeit. Die Taste nach oben bewegen in Zwischenposition 1 - normaler Modus - ideal für schütteres Haar. Die Taste nach oben bewegen in Position 2 - Sport-Modus - für einen schnellen Schnitt und ideal für dichtes Haar.
  • Seite 63 ACHTUNG! Das Öl (9) außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Nicht einatmen, verschlucken oder mit Haut oder Augen in Berührung bringen. Im Bedarfsfall einen Arzt aufsuchen und den Behälter oder das Produktetikett zur Verfügung halten. ACHTUNG! Vor der erneuten Verwendung des Geräts sicherstellen, dass alle Teile vollkommen trocken sind.
  • Seite 64: Probleme Und Lösungen

    PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Mit dem Bürstchen reinigen Die Klingen Keine Schmierung und mit dem mitgelieferten Öl gleiten nicht der Klingen schmieren Mit dem Bürstchen reinigen Die Klingen Keine Schmierung und mit dem mitgelieferten Öl erhitzen sich der Klingen schmieren ENTSORGUNG Die Verpackung des Produktes besteht aus wiederverwertbaren...
  • Seite 65: Entsorgung Der Batterie

    ENTSORGUNG DER BATTERIE Dieses Produkt enthält eine wiederaufladbare Batterie vom Typ Ni- • Die Batterien vor der Entsorgung des Geräts aus diesem entnehmen. ACHTUNG! Vor dem Entfernen der Batterien stets den Stecker von der Stromversorgung trennen. Für Informationen zur Entsorgung den autorisierten Händler oder die örtlichen Behörden kontaktieren.
  • Seite 66: Kundendienst Und Gewährleistung

    ACHTUNG! Zum Entfernen der Batterie jeweils ein Kabel nach dem anderen durchschneiden. Die Kabel dürfen sich während des Vorgangs nicht berühren. KUNDENDIENST UND GEWÄHRLEISTUNG Für das Gerät wird für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Lieferdatum Gewährleistung geboten. Maßgebend ist das auf dem Kaufbeleg/der Rechnung angeführte Datum (sofern einwandfrei leserlich), außer der Käufer kann nachweisen, dass die Lieferung später erfolgte.
  • Seite 67 ausgeschlossen sind auch alle Fälle mit unsachgemäßem Gebrauch des Geräts sowie die professionelle Verwendung. Es wird keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden an Personen, Sachen und Haustieren übernommen, die durch die Nichteinhaltung aller in der entsprechenden „Bedienungsanleitung samt Hinweisen“ im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Pflege des Geräts angegebenen Vorschriften verursacht werden.

Inhaltsverzeichnis