Seite 1
Instrukcja obsługi Elektroniczno-akumulatorowa wiertarko- wkrętarka z regulowanym momentem obrotowym Használati utasítás Elektromos - Akkus fúró-csavarozó Fordulatszám szabályzóval Upute za uporabu Akumulatorska bušilica s podešavanjem zakretnog momenta Инструкция по эксплуатации Электронный аккумуляторный шуруповертс ре“улировкой крутяще“о момента LE-AS Art.-Nr.: 45.129.06 I.-Nr.: 01013...
Seite 2
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Please pull out pages 2-5 Sicherheitshinweise lesen Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 und beachten! Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Important: Read and note the operating Aprire le pagine dalle 2 alla 5 instructions and safety regulations before...
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 6 Geräteabbildung: werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung Bild 1: Drehmomenteinstellung nachfragen. Bild 2: Bithalterung 9. Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgelaufenen Bild 3: Umschaltung Links-Rechtslauf Akkus.
Form und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröße vor. Drehmoment-Einstellung (Bild 1) Der Einhell-Akkuschrauber ist mit einer 17 stufigen mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- größe wird am Stellring (Bild 1) eingestellt. Das Technische Daten: Drehmoment ist von mehreren Faktoren abhängig:...
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 8 Tool illustration: Old and defective batteries do not belong in the refuse bin. Think of the environment! Cadmium Figure 1: Torque adjustment facility is toxic. For correct disposal, return old and Figure 2: Bit holder defective batteries postage-paid to ISC or...
This will result in damage to the Ni-Cd Technical data battery pack! Voltage supply 18 V = Adjusting the torque (Figure 1) The Einhell battery-powered drill/screwdriver is Speed 0-900 rpm equipped with a 17-step mechanical torque Torque 17 levels adjustment facility.
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 10 Illustration de l’appareil: 8. Ne jetez pas les accumulateurs usés et défectueux aux ordures ménagères. Pensez à la Fig. 1: Réglage du couple de rotation protection de l’environnement; le cadmium est Fig.
0-900 tr./mn. Réglage du couple de rotation (fig. 1) Couple de rotation 17 gradins La perceuse-visseuse à accumulateur Einhell Rotation vers la droite et vers la gauche dispose d’un dispositif de réglage mécanique du Capacité du serrage du mandrin 0,8 à 10 mm couple de rotation à...
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 12 Afbeelding van het toestel: 8. Lege en defecte accu’s horen niet bij het huisvuil. Denk aan de milieubescherming; cadmium is giftig. Lege en defecte accu’s kunnen franco aan Fig. 1: Koppelinstelling de firma ISC gestuurd worden teneinde ze veilig Fig.
Seite 13
Ontlaad het accu-pack nooit volledig. Dit leidt tot een defect van het NC-accu-pack! Technische gegevens: Koppelinstelling (fig. 1) Spanningsvoorziening motor 18 V = De Einhell-accu-schroefmachine is voorzien van een Toerental 0-900 min 17-traps mechanische koppelinstelling. Het koppel Koppelinstelling 17-traps voor een bepaalde schroefgrootte wordt aan de stelring (fig.
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 14 Illustrazione integrale: alla Ditta ISC o ad un adeguato Centro di raccolta gli accumulatori inutilizzabili o guasti. Se Figura 1: Regolazione momento di rotazione non sapete dove si trova questo centro di Figura 2: Reggibussola raccolta, rivolgetevi all’Amministrazione Figura 3: Commutazione rotazione senso...
Dati tecnici Il momento di rotazione dell’Avvitatore ad Tensione alimentazione motore 18 V = accumulatore Einhell è meccanicamente regolabile tramite un dispositivo a 17 stadi. Il momento di Numero giri 0-900 min rotazione relativo ad una determinata misura di vite,...
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 16 Illustration af maskinen 8. Brugte og defekte batterier hører ikke til blandt almindeligt husholdningsaffald. Tænk på miljøet, cadmium er giftigt. Brugte og defekte batterier Figur 1: Drejemomentindstilling kan enten sendes gratis til firmaet ISC, som Figur 2: Bitholder så...
Seite 17
Batteridelen må aldrig aflades helt. Det medfører beskrevet i vejledningen, så den passer til skruens beskadigelse af NiCd-batteridelen! størrelse. Tekniske data Drejemoment-indstilling (figur 1) Einhell-akku-skruemaskinen er udstyret med en 17 Spændingsforsyning motor 18 V = trins mekanisk drejemomentindstilling. Omdrejningstal 0-900 min Drejemomentet for en bestemt skruestørrelse...
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 18 Ilustracje przedstawiające urządzenie: elektrycznej, gazowej i wodnej. 7. Zużyte akumulatory nie wrzucać do ognia, gdyż Ilustracja 1: regulacja momentu obrotowego Ilustracja 2: zamocowanie na głowice grozi to eksplozją! narzędziowe 8. Zużyte i wadliwe akumulatory nie należy Ilustracja 3: przełącznik: bieg lewy- prawy wyrzucać...
Seite 19
Nie należy dopuścić do całkowitego rozładowania zgodne jest z instrukcją. akumulatora NC. Powoduje to jego uszkodzenie. Ustawienie momentu obrotowego Dane techniczne: (Ilustracja 1) Wkrętarka akumulatorowa firmy Einhell wyposażona Napięcie zasilające silnika 18 V = jest w 17-stopniową mechaniczną regulację Prędkość obrotowa 0-900 min momentu obrotowego.
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 20 A műszer ábrája Elhasznált és tönkrement akkuk nem a háztartási hulladék közé tartoznak. Gondoljon a környezetvédelemre, a Cadium mérgező. Az 1. Ábra: A forgató nyomaték beállítása elhasználtőés tönkrement akkukat a szakszerű 2.
17 fokú A forgató nyomaték beállítása (1. ábra) Jobra - balra futás igen Az Einhell akkucsavarozó egy 17 fokozatú Fúrótokmány befogóméret: 0,8 mm - 10 mm mechanikus forgató nyomaték beállítóval van felszerelve. A csavarnagysághoz megfelelő forgató Az akku töltési feszültsége 22 V = nyomatékot az állítógyűrűn (1.
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 22 curi elektrolit. Ako ipak dođe do dodira, operite OPIS kožu sapunom i vodom. Ako elektrolit iz baterije dođe u dodir s očima, ispirite oči čistom vodom Sl. 1: Kontrola za podešenje momenta bar desetak minuta i odmah potražite pomoć...
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 23 Tehnički podaci: vrste i veličine vijka, zahtjeva koji se postavlja na vijŤani spoj. Napajanje: 18 V = Brzina: 0 - 900 min Spojka se odspaja uz karakterističan zvuk tako da Moment: 17 stupanjski znate kad je postignut podešeni moment.
Seite 24
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 24 Изображение инструмента: газовых проводов и водопроводов. Рис. 1 Установка крутящего момента 7. Запрещается бросать в огонь Рис. 2 Держатель наконечника использованные аккумуляторы. Они могут Рис. 3 Переключение вращения влево/вправо вызвать взрыв! Рис.
Seite 25
размеру. Установка крутящего момента Установка крутящего момента (Рис. 1) производится как описано в инструкции, Аккумуляторный шуруповерт производства согласно размеру шурупов. гEinhellг имеет 17-ти позиционную механическую установку крутящего момента. Крутящий момент Технические данные для соответствующего размера шурупов Напряжения питания двигателя 18 В = устанавливается...
Seite 26
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 26 EG Konformitätserklärung ® EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
Seite 28
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 28 WARRANTY CERTIFICATE CERTIFICATO DI GARANZIA The guarantee period begins on the sales date I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto and is valid for 2 year. da 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Responsibility is assumed for faulty construction difettosa oppure di difetti del materiale e del or material or funcitional defects.
Seite 29
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 29...
Seite 30
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 30...
Seite 31
Anleitung LE-AS 18 SPK 1 07.10.2003 9:57 Uhr Seite 31...
Seite 32
Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Einhell Hungaria Ltd. Mühlgasse 1 Vajda Peter u. 12 A-2353 Guntramsdorf H 1089 Budapest Tel.