Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer BG 21 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG 21:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Glas-Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung
G
Glass diagnostic scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne impédan-
cemètre en verre
Mode d'emploi
E
Báscula de vidrio para
diagnóstico
Instrucciones para el uso
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
BG 21
I
Bilancia diagnostica in vetro
Instruzioni per l'uso
T
Cam diyagnoz terazisi
Kullanma Talimatı
r
Стеклянные
диагностические весы
Инструкция по применению
Q
Waga diagnostyczna ze szkła
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BG 21

  • Seite 1 Waga diagnostyczna ze szkła diagnóstico Instrukcja obsługi Instrucciones para el uso Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Gerätebeschreibung 1 Elektroden 2 Display...
  • Seite 3: Informationen Zur Diagnosewaage

    • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan- kungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper). • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
  • Seite 4: Benutzung

    5. Benutzung 5.1 Gewicht messen Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden (kein Teppich); ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. Tippen Sie mit dem Fuß schnell und kräftig auf die Trittfläche Ihrer Waage! Es erscheint als Selbsttest die komplette Displayanzeige (Abb.
  • Seite 5: Ergebnisse Bewerten

    • Steigen Sie barfuß auf die Waage und achten Sie darauf, dass Sie ruhig auf den Elektroden stehen. • Nach der Gewichtsmessung erscheinen sämtliche ermittelten Werte. Wichtig: Es darf kein Kontakt zwischen beiden Füßen, Beinen, Waden und Oberschenkeln bestehen. Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausgeführt werden. Folgende Daten werden automatisch angezeigt: Gewicht Körperfett...
  • Seite 6 Körperfettanteil Nachfolgende Körperfettwerte geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!). Mann Frau – – Alter sehr gut mittel schlecht Alter sehr gut mittel schlecht 10 –14 < 11 % 11–16 % 16,1– 21 % > 21,1 % 10–14 <...
  • Seite 7: Zeitlicher Zusammenhang Der Ergebnisse

    Knochenmasse Unsere Knochen sind wie der Rest unseres Körpers natürlichen Aufbau-, Abbau- und Alterungsprozessen unterworfen. Die Knochenmasse nimmt im Kindesalter rasch zu und erreicht mit 30 bis 40 Jahren das Ma- ximum. Mit zunehmendem Alter nimmt die Knochenmasse dann wieder etwas ab. Mit gesunder Ernährung (insbesondere Kalzium und Vitamin D) und regelmäßiger körperlicher Bewegung können Sie diesem Ab- bau ein Stück weit entgegenwirken.
  • Seite 8: Fehlmessung

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Seite 9: Device Description

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them acces- sible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team 1. Device description 1. Electrodes 2. Display 3.
  • Seite 10: Information On The Diagnostic Scale

    • Protect the scale against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations and heat sources which are too close (stove, heating radiators). • Repairs may only be carried out by Beurer customer service or authorized dealers. Before submitting any complaint, first check the batteries and replace them if necessary.
  • Seite 11: Weight Measurement

    5. Operation 5.1 Weight measurement Place the scale on a firm level floor (no carpet); a firm floor covering is re- quired for correct measurement. Press quickly and forcefully with your foot on the platform of your scale! The entire display (Fig 1) appears up to “0.0” (Fig. 2) as a self-test (tap-on Fig.
  • Seite 12: Evaluation Of Results

    • Step onto the scale with bare feet and make sure that you are standing still on the electrodes. • All values determined appear after weighing. Important: There may be no contact between feet, legs, calves and thighs. Otherwise the measurement will not be performed correctly.
  • Seite 13 Body fat percentage The following body fat percentages are for guidance (contact your physician for further information). Woman – – very good good average poor very good good average poor 10 –14 < 11 % 11–16 % 16,1– 21 % > 21,1 % 10–14 <...
  • Seite 14 Bone mass Like the rest of our body, our bones are subject to the natural development, degeneration and ageing processes. Bone mass increases rapidly in childhood and reaches its maximum between 30 and 40 years of age. Bone mass reduces slightly with increasing age. You can reduce this degeneration somewhat with healthy nutrition (particularly calcium and vitamin D) and regular exercise.
  • Seite 15: Incorrect Measurement

    7. Incorrect measurement If the scale detects an error during weighing, “ “ or “ ” appears in the display. If you step onto the scale before “0.0” appears in the display, the scale will not operate properly. Remedy: Possible causes of error: –...
  • Seite 16: Description Du Tensiomètre

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe 1. Description du tensiomètre 1. Electrodes 2. Ecran 3.
  • Seite 17: Informations Sur La Balance Impédancemètre

    évitez la proximité de sources de chaleur (fourneaux, radiateurs de chauffage). • Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de Beurer ou des revendeurs agréés. Cependant, avant de faire une réclamation, contrôlez d’abord les piles et changez-les, le cas échéant.
  • Seite 18: Réglages Des Données De L'utilisateur

    5. Utilisation 5.1 Pesée Posez la balance sur un sol plan et stable (sans tapis ni moquette) ; une sur- face ferme est la condition préalable à une mesure exacte. Du pied, donnez un petit coup énergique sur le plateau de votre balance! L’appareil effectuant un contrôle automatique, il affiche la totalité...
  • Seite 19: Evaluer Les Résultats

    • Montez pieds nus sur la balance et assurez-vous de vous tenir sans bouger sur les électrodes. • Les valeurs mesurées s’affichent après la mesure du poids. Important: Il ne faut en aucun cas qu’il y ait un contact entre les deux pieds, jambes, mollets et cuisses. Sinon, la mesure ne peut pas être faite de manière correcte.
  • Seite 20: Taux De Masse Musculaire

    Taux de graisse corporelle Les taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus d’informations, adressez-vous à votre médecin!) Hommes Femmes – – très bien bien moyen mauvais très bien bien moyen mauvais 10 -14 <11 % 11-16 % 16,1- 21 % >21,1 %...
  • Seite 21: Masse Osseuse

    Masse osseuse Notre squelette, tout comme le reste du corps, est soumis à des phases naturelles de croissance, de dégra- dation et de vieillissement. La masse osseuse augmente rapidement au cours de l’enfance pour atteindre son maximum à l’âge de 30 à 40 ans. Avec l’âge, la masse osseuse diminue ensuite. Il est possible de lutter en partie contre cette dégénérescence par une alimentation saine (calcium et vitamine D surtout) et par un exercice physique régulier.
  • Seite 22: Mesures Erronées

    7. Mesures erronées Si la balance détecte une erreur au cours d’une mesure, « »/« » s’affiche. Si vous montez sur la balance avant que « 0.0 » s’affiche, elle ne fonctionne pas correctement. Causes possibles d’erreur: Remède: – La portée maximale de 180 kg (397 lb, 28 St) a été –...
  • Seite 23: Estimados Clientes

    Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulterior- mente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer 1. Descripción del aparato 1. Electrodos 2. Pantalla 3.
  • Seite 24: Informaciones Sobre La Báscula De Diagnóstico

    (estufas, calefacciones, radiadores). • Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por el servicio postventa de Beurer o bien por agentes autorizados. No obstante, antes de hacer una reclamación compruebe usted las pilas y, si fuera necesario, cámbielas.
  • Seite 25: Medir El Peso

    5. Utilización 5.1 Medir el peso Coloque la balanza sobre un suelo firme y plano (no una alfombra); el recubri- miento firme del suelo es una condición necesaria para una medición correcta. ¡Presione usted rápida y fuertemente con el pie la superficie de la báscula! A continuación tiene lugar un autotest en que se visualiza todas las indicaciones fig.
  • Seite 26: Evaluar Los Resultados

    • Pulsando repetidamente las teclas “arriba” o “abajo” , seleccione el puesto de almacenamiento en el que están guardados sus datos personales y confirme con USER. Aparecen consecutivamente sus ajustes guardados, y se visualiza la indicación “0.0”. • Súbase descalzo a la báscula y asegúrese de estar pisando los electrodos sin moverse. •...
  • Seite 27 Observe que para cuerpos extremadamente musculosos (culturistas) la interpretación BMI indica un so- brepeso. La causa está en que para el desarrollo de la fórmula BMI no se tuvieron en cuenta masas mus- culares cuyo valor es mucho mayor que el valor medio. Masa adiposa corporal Los siguientes valores de la masa adiposa corporal servirán para orientarse (consulte a su médico para información más detallada).
  • Seite 28 Masa ósea Nuestros huesos, tal como las otras partes del cuerpo, están sometidos a procesos naturales de descom- posición, regeneración y envejecimiento. La masa ósea aumenta rápidamente en la infancia y alcanza un máximo entre los 30 y 40 años de edad. Al aumentar la edad vuelve a reducirse levemente la mása ósea. Usted puede contrarrestar esta reducción hasta cierto punto con una alimentación sana (de alto contenido en calcio y vitamina D) y ejercicios físicos periódicos.
  • Seite 29: Medición Errónea

    7. Medición errónea Si la báscula detecta un error durante la medición, se visualizará “ ”/“ ”. Si usted se sube a la báscula antes de que se visualice “0.0” en la pantalla, la báscula no funcionará correctamente. Posibles causas del error: Solución: –...
  • Seite 30: Descrizione Dell'apparecchio

    La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer 1. Descrizione dell’apparecchio 1. Elettrodi 2. Display 3.
  • Seite 31: Informazioni Sulla Bilancia Diagnostica

    • Proteggere l’apparecchio da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e te- nerlo lontano da fonti di calore (stufe, radiatori). • Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza di Beurer o da rivenditori autorizzati. Prima di ogni reclamo verificare in primo luogo lo stato delle batterie e sostituirle, se necessario.
  • Seite 32: Misurare Il Peso

    5. Modalità d’uso 5.1 Misurare il peso Collocare la bilancia su un pavimento piano e solido (non su un tappeto); un rivestimento solido del pavimento è il presupposto per una misurazione corretta. Con il piede dare colpetti rapidi e risoluti alla pedana della bilancia! Comparirà...
  • Seite 33: Valutare I Risultati

    • In seguito al calcolo del peso, vengono visualizzati tutti i valori misurati. Importante: fra i piedi, le gambe, i polpacci e le cosce non deve esserci alcun contatto. In caso contrario la misurazione non potrà essere eseguita correttamente. Vengono visualizzati automaticamente uno dopo l’altro i seguenti dati: Peso Percentuale di grasso...
  • Seite 34: Percentuale Di Grasso Corporeo

    Percentuale di grasso corporeo I seguenti valori di grasso corporeo sono un criterio di massima (per altre informazioni su questo argomen- to consultare il proprio medico!). Uomo Donna – – Età molto bene bene mediocre male Età molto bene bene mediocre male 10 -14...
  • Seite 35: Massa Ossea

    Massa ossea Le nostre ossa, come il resto del nostro corpo, sono soggette a processi di crescita, calo e invecchiamento. La massa ossea aumenta rapidamente durante l’infanzia e raggiunge il massimo in un’età compresa fra i 30 e 40 anni. Invecchiando, la massa ossea diminuisce leggermente. Un’alimentazione sana (ricca specialmente di calcio e vitamina D) ed un esercizio fisico regolare possono contrastare efficacemente questo deperimento.
  • Seite 36: Messaggi Di Errore

    Quando il peso e la percentuale di grasso corporeo diminuiscono contemporaneamente significa che la dieta ha successo e che si perde massa grassa. Una soluzione ideale è “aiutare” la dieta con attività fisica, allenamento fitness o di forza. In questo modo è possibile incrementare a medio termine la propria percen- tuale di muscoli.
  • Seite 37: Alet Tanımı

    • Tartıyı, darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, aşırı ısı değişimlerine ve yakın ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz. • Onarımlar, yalnız Beurer Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından yapılmalıdır. Her bir reklamas- yondan önce, yine de ilk olarak pilleri kontrol ediniz ve gerekirse bunları değiştiriniz.
  • Seite 38: Tanı Tartıları Hakkında Bilgiler

    3. Tanı Tartıları Hakkında Bilgiler Tanı Tartısının Ölçüm Prensibi Bu tartı, B.I.A, Biyoelektrik-Empedans-Analizi’ne göre çalışır. Burada sözkonusu olan, hissedilmeden, tamamen sakıncasız ve tehlikesi olmayan bir elektrik akımı ile birkaç saniye içerisinde vücut oranlarının tespit edilmesinin sağlanmasıdır. Elektrik direncinin (Empedans) ölçümü ve sabit ve bireysel değerlerin (Yaş, Boy, Cinsiyet, Hareketlilik derecesi) dahil edilerek hesaplanması...
  • Seite 39: Ağırlık Ölçmek

    5. Kullanım 5.1 Ağırlık ölçmek Tartıyı sağlam düzgün bir zemine koyunuz; sağlam bir zemin döșemesi, doğru bir ölçüm için ön șarttır. Ayağınızla bir defa hızlı ve kuvvetlice tartını- zın ayak basma yerine dokununuz! Tüm gösterge görüntüleri (Şekil 1) “0.0” (Şekil 2), Kendini tarama olarak görüntü- Șekil 1 lenir.
  • Seite 40: Sonuçları Değerlendirmek

    Önemli: Her iki ayağınız, bacağınız, baldırınız ve üst baldırınız arasında bir temas olmamalıdır. Aksi halde, tartılma işlemi doğru olarak gerçekleşmeyebilir. Aşağıdaki veriler otomatik olarak arka arkaya gösterilir: Ağırlık Vücut yağı payı (+ yorumlama) Vücut suyu Kas Payı Kemik Kütlesi Yaklaşık 15 saniye sonra terazi otomatik olarak kapanır. 6.
  • Seite 41 Vücut yağı payı Aşağıdaki belirtilen vücut yağı değerleri size bir ipucu verirler (daha fazla bilgi için lütfen doktorunuza baş- vurunuz!). Erkek Kadın – – Yaş çok iyi orta kötü Yaş çok iyi orta kötü 10 -14 <11 % 11-16 % 16,1- 21 % >21,1 % 10-14...
  • Seite 42 Kemik Kütlesi Kemiklerimiz, vücudumuzun diğer organları gibi, doğal yenileme, yıpranma ve yaşlanma süreçlerine maruzdur. Kemik kütlesi, çocuk yaşta çok hızla gelişir ve 30 ile 40 yaşa kadar gelişiminin en üst noktası- na ulaşır. İleri yaşlarda, kemik kütlesi sonra tekrar biraz azalır. Sağlıklı bir beslenme (özellikle Kalsiyum ve D Vitamini) ve düzenli bedensel hareket ile bu gerilemeye karşı...
  • Seite 43: Hatalı Ölçüm

    7. Hatalı ölçüm Tartı, tartma işleminde bir hata saptadığında “ ”/“ ” göstergesi belirir. Göstergede “0.0” belirmeden tartı üzerine çıkmanız halinde tartı doğru çalışmaz. Olası Hata Nedenleri: Giderme: – Maksimum 180 kg (397 lb, 28 St) taşıma kapasi- – Sadece müsaadeli maksimum ağırlığı tartın. tesi aşıldı.
  • Seite 44: Описание Аппарата

    Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer 1. Описание аппарата 1. Электроды 2. Дисплей 3. Кнопка «Уменьшить»...
  • Seite 45: Информация О Диагностических Весах

    • Оберегайте прибор от толчков, воздействия влаги, пыли, химических веществ, значительных колебаний температуры и слишком близко расположенных источников тепла (печей, радиаторов отопления). • Ремонт разрешается выполнять только сервисной службе фирмы Beurer или авторизированных торговых представителей. Прежде чем предъявлять претензию, проверьте батарейки и при необходимости замените их.
  • Seite 46: Как Пользоваться Весами

    4. Батарейки Если имеется, снимите изолирующую пленку с крышки отсека для батареек либо снимите защитную пленку с самой батарейки и установите ее, соблюдая полярность. Если весы не работают, полностью вытащите батарейку и установите ее заново. Весы оснащены «индикатором замены батарейки». Если Вы встаете на весы с разряженной батарейкой, на дисплее появляется сообщение...
  • Seite 47: Проведение Измерения

    – Уровень активности 5: очень высокая физическая активность. Интенсивные физические нагрузки, интенсивные тренировки или тяжелая физическая работа, ежедневно, не менее чем по 1 часу. 5.3 Проведение измерения После того, как были введены все параметры, можно определить вес, процентное содержание жировой ткани и другие значения. •...
  • Seite 48 Мужчины < 20 лет Женщины < 20 лет Воз- Недоста- Нормальный вес Избыточ- Воз- Недоста- Нормальный вес Избыточ- раст точный ный вес раст точный ный вес вес вес 12,7 – 14,8 14,9 –18,4 18,5 – 26,1 12,7 – 14,7 14,8 –18,9 19,0 –...
  • Seite 49 Процентное содержание воды Процентное содержание воды обычно находится в следующих пределах: Мужчины Женщины Возраст плохо хорошо очень хорошо Возраст плохо хорошо очень хорошо 10 -100 <50 % 50 - 65 % >65 % 10-100 <45 % 45 - 60 % >60 % Жировая...
  • Seite 50 Уровень основного обмена (BMR = Basal Metabolic Rate) – это количество энергии, которое требуется организму в полном покое для обеспечения своих основных функций (например, если 24 часа лежать в кровати). Эта величина в значительной степени зависит от веса, роста и возраста. Диагностическими весами...
  • Seite 51: Утилизация

    7. Неверное измерение При обнаружении ошибки при измерении появляется сообщение « »/« ». Если Вы становитесь на весы раньше, чем на дисплее появляется индикация «0.0», весы не функционируют должным образом. Возможные причины неполадок: Устранение: – Был превышен макс. допустимый вес 180 кг (397 –...
  • Seite 52: Opis Urządzenia

    łagodnej terapii, masażu i powietrza. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji. Z poważaniem, Zespół firmy Beurer 1. Opis urządzenia 1. Elektrody 2. Wyświetlacz 5.
  • Seite 53: Waga Diagnostyczna - Informacje

    • Urządzenie należy chronić przed uderzeniem, wilgocią, kurzem, chemikaliami, znacznymi wahaniami temperatury i zbyt bliskimi źródłami ciepła (piece, grzejniki). • Naprawy można dokonywać jedynie w punkcie obsługi klienta Beurer lub w autoryzowanych punktach sprzedaży. Przed wniesieniem reklamacji prosimy o sprawdzenie stanu baterii i ich ewentualną wymianę.
  • Seite 54: Pomiar Masy Ciała

    5. Użytkowanie 5.1. Pomiar masy ciała Ustawić wagę na równym, stałym podłożu (nie dywan); stałe podłoże jest nie- zbędne do tego, aby pomiar był prawidłowy. Należy krótko i silnie dotknąć sto- pą powierzchni wagi! Całkowity odczyt (Rys. 1) pojawi się jako! „0.0” (Rys. 2) oznaczający test samokon- trolny wagi (technologia dotykowa).
  • Seite 55: Ocena Wyników

    • Stań spokojnie, boso na wadze. • Po zakończeniu pomiaru na wyświetlaczu pojawią się wyniki. Uwaga: stopy, łydki i uda obu nóg nie powinny się dotykać. W przeciwnym razie pomiar może być nieprawidłowy. Następujące dane pokazywane są automatycznie naprzemian po sobie: Ağırlık Udział...
  • Seite 56 Udział tkanki tłuszczowej Poniższe wartości tkanki tłuszczowej są jedynie orientacyjne (aby uzyskać więcej informacji należy zwrócić się do lekarza!). Mężczyźni Kobiety – – bardzo bardzo wiek dobrze średnio źle wiek dobrze średnio źle dobrze dobrze 10 -14 <11 % 11-16 % 16,1- 21 % >21,1 % 10-14...
  • Seite 57 Masa kości kości tak jak reszta ciała człowieka podlegają naturalnym procesom wzrostu, starzenia i rozkładu. Masa kości szybko wzrasta w okresie dzieciństwa i osiąga maksimum w wieku 30 – 40 lat. Wraz z wiekiem masa kości następnie ponownie spada. Przy zdrowym odżywianiu (dieta bogata w wapń i witaminę D) oraz regularnym wysiłku fizycznym można w pewnym stopniu przeciwdziałać...
  • Seite 58: Niewłaściwe Pomiary

    7. Niewłaściwe pomiary Jeżeli waga wykryje jakiś błąd w czasie realizowanego pomiaru, na wyświetlaczu pojawi się „ ”/„ ” (błąd). Wejście na wagę przed pojawieniem się na wyświetlaczu „0.0”, spowoduje wadliwe funkcjonowanie urzą- dzenia. Możliwe przyczyny usterek: Czynności korygujące: – Przekroczona została dopuszczalna masa ważona –...

Inhaltsverzeichnis