Reihenfolge: Schraube - Befestigungswinkel - Stützwinkel -Scheibe - Mutter
parallel montiert werden!
•
Screw the support bracket to the attachment bracket on the back (C)
•
Warning: Upper and lower mounting rails must be mounted perfectly straight and parallel to one
Order: screw – attachment bracket – support bracket – washer – nut
another!
•
Avvitare dietro il montante di supporto collettore alla squadretta di fissaggio (C)
Attenzione: Le barre portanti superiore e inferiore devono essere montate in modo completamente
•
Sequenza: vite - squadretta di fissaggio - montante di supporto collettore - rondella - dado
retto e disposte in senso parallelo tra di loro!
BMS energy
®
•
Vissez à l'arrière l'angle de support à l'équerre de fixation (C)
•
Attention: Les rails de support en haut et en bas doivent être montés de façon parfaitement linéaire
Ordre: vis - équerre de fixation – angle de support - rondelle - écrou
et en parallèle les uns par rapport aux autres!
•
Atornillar la escuadra de apoyo con el ángulo de fijación por detrás (C)
•
Atención: ¡Las regletas superior e inferior se deben montar perfectamente rectas y paralelas entre sí!
Orden a seguir: tornillo - ángulo de fijación - escuadra de apoyo - arandela - tuerca
10 )
6d )
11: Trageschiene (oben und unten) über die Auflagewinkel befestigen
7:
Hammerkopfschraube in die untere Nut der Trageschiene einschieben und mit
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Auflagewinkel - Scheibe -
Unterlegscheibe und Sechskantmutter am Befestigungsteil verbinden.
Mutter
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungsteil - Scheibe
- Mutter
•
Attach the mounting rails (upper and lower) using the base brackets
Order: support rail – hammer-head bolt – base bracket – washer – nut
•
Slit T-head bolt into the lower groove of the mounting rail and screw it to the mounting part using a
washer and hexagon nut.
•
Fissare la barra portante (sopra e sotto) mediante i profilati di appoggio a squadra
Montage
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
Sequenza: barra portante - vite con testa a martello - profilato di appoggio a squadra - rondella - dado
Mounting
•
Inserire la vite con testa a martello nella scanalatura inferiore della barra portante e avvitarlo con la
•
Fixez le rail de support (supérieur et inférieur) aux angles d'appui
rondella e il dado esagonale all'elemento di fissaggio.
Montaggio
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - angle d'appui - rondelle - écrou
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio - rondella - dado
Montage
•
Sujetar la regleta (arriba y abajo) con el ángulo de soporte
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - ángulo de soporte - arandela - tuerca
Motanje
8 )
12: Ersten Kollektor in die untere Trageschiene einhängen und einrichten
(12a + 12b!). Hinweis: Abstand Kollektor - Ende Trageschiene = 45 mm
•
Hang the first collector in the lower mounting rail and adjust (12a + 12b!)
Note: Distance between collector and end of mounting rails = 45mm
•
Innestare il primo collettore nella barra portante inferiore e allinearlo (12a + 12b!)
Nota: Distanza collettore - estremità barra portante = 45 mm
•
Posez le premier capteur solaire dans le rail de support inférieur et installez-le
(12a + 12b !)
Remarque: Distance capteur solaire - extrémité du rail de support = 45 mm
22
•
Colgar el primer colector en la regleta inferior y ajustar (12a + 12b!)
Indicación: Distancia del colector con el extremo de la regleta = 45 mm
12b )
13: Klemmstück an oberer Trageschiene positionieren und vorerst nur handfest an-
drehen. Reihenfolge: Trageschiene oben - Hammerkopfschraube - Klemmstück
- Scheibe - Mutter
•
Place the clamping piece on the upper mounting rail and hand tighten for now. Order: upper mounting
rail – hammer-head bolt – clamp – washer – nut
•
Posizionare la morsa di fissaggio con foro sulla barra portante superiore e fissarla per ora solo manu-
almente. Sequenza: barra portante superiore - vite con testa a martello - morsa di fissaggio con foro
info@bmspower.com
- rondella - dado
•
Positionnez la bride de serrage sur le rail de support supérieur et serrez-la manuellement seulement
dans un premier temps. Ordre: rail de support supérieur - vis à tête marteau - bride de serrage - ron-
All manuals and user guides at all-guides.com
Boden- / Wandmontage 45°
Ground and wall mounting 45°
Montaggio su terra e al muro 45°
Montage sur terre et au mur 45°
Montaje en el suelo y en pared 45°
10: Anschließende Trageschiene (oben und unten) einschieben und über das
6d:
Zweites Befestigungsdreieck gemäß 6a - 6c montieren
Klemmstück Erweiterung befestigen
•
Attach the second mounting triangle as described in 6a-6c
Reihenfolge: Trageschiene - Klemmstück Erweiterung - Scheibe - Mutter
•
Montare il secondo triangolo di fissaggio come indicato nelle figure 6a - 6c
•
Insert the following mounting rails (upper and lower) and attach them using the clamping piece ex-
tension
•
Montez le deuxième triangle de fixation d'après les instructions 6a - 6c
Order: mounting rail – clamping piece extension – washer – nut
•
Montar el segundo triángulo de fijación según 6a - 6c
•
Inserire la barra portante contigua (sopra e sotto) e fissarla con la morsa di fissaggio estensione
Sequenza: barra portante - morsa di fissaggio estensione - rondella - dado
•
Insérez le rail de support suivant (supérieur et inférieur) et fixez-le à l'extension de la bride de serrage
Ordre: rail de support - extension de la bride de serrage - rondelle - écrou
•
Introducir la regleta siguiente (arriba y abajo) y sujetar mediante la prolongación de la pieza de apriete
Orden a seguir: regleta - prolongación pieza de apriete - arandela - tuerca
•
Insérez le corps de boulon à tête rectangulaire et coins abattus dans la rainure des profilés de fixation
et vissez-les à l'aide d'une rondelle et d'un écrou hexagonal au support de fixation.
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
•
Introducir el tornillo con cabeza de martillo en la ranura inferior de la regleta y atornillarlo con la ar-
andela y la tuerca hexagonal a la pieza de fijación
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación -
arandela - tuerca
8:
Obere Trageschiene gemäß Punkt 7 montieren
DE
•
Attach upper mounting rail as described in Point 7
IT
•
Montare la barra portante superiore come indicato al punto 7
•
Montez le rail de support supérieur comme décrit à l'étape 7
•
Montar la regleta superior según el punto 7
DE
IT
© Es gelten ausschliesslich unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen
D
I
GB
11 )
7 )
12a )
FR
ES
FR
ES
13 )
F
E
SS-45
21
Seite 19 von 32
www.bmspower.com