Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage; Mounting; Montaggio; Montaje - BMS energy BMS-FK2000 Handbuch

Rahmenkollektor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6c:
Stützwinkel mit Befestigungswinkel hinten verschrauben (C)
Reihenfolge: Schraube - Befestigungswinkel - Stützwinkel -Scheibe - Mutter
Screw the support bracket to the attachment bracket on the back (C)
Order: screw – attachment bracket – support bracket – washer – nut
Avvitare dietro il montante di supporto collettore alla squadretta di fissaggio (C)
BMS energy
Sequenza: vite - squadretta di fissaggio - montante di supporto collettore - rondella - dado
®
Vissez à l'arrière l'angle de support à l'équerre de fixation (C)
Ordre: vis - équerre de fixation – angle de support - rondelle - écrou
Atornillar la escuadra de apoyo con el ángulo de fijación por detrás (C)
Orden a seguir: tornillo - ángulo de fijación - escuadra de apoyo - arandela - tuerca
7:
Hammerkopfschraube in die untere Nut der Trageschiene einschieben und mit
Unterlegscheibe und Sechskantmutter am Befestigungsteil verbinden.
7:
Hammerkopfschraube in die untere Nut der Trageschiene einschieben und mit
7:
Hammerkopfschraube in die untere Nut der Trageschiene einschieben und mit
6d )
7:
Hammerkopfschraube in die untere Nut der Trageschiene einschieben und mit
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungsteil - Scheibe
Unterlegscheibe und Sechskantmutter am Befestigungsteil verbinden.
Unterlegscheibe und Sechskantmutter am Befestigungsteil verbinden.
Unterlegscheibe und Sechskantmutter am Befestigungsteil verbinden.
- Mutter
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungsteil - Scheibe
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungsteil - Scheibe
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungsteil - Scheibe
- Mutter
Slit T-head bolt into the lower groove of the mounting rail and screw it to the mounting part using a
- Mutter
- Mutter
washer and hexagon nut.
Slit T-head bolt into the lower groove of the mounting rail and screw it to the mounting part using a
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
Slit T-head bolt into the lower groove of the mounting rail and screw it to the mounting part using a
Slit T-head bolt into the lower groove of the mounting rail and screw it to the mounting part using a
washer and hexagon nut.
washer and hexagon nut.
washer and hexagon nut.
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
Inserire la vite con testa a martello nella scanalatura inferiore della barra portante e avvitarlo con la
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
rondella e il dado esagonale all'elemento di fissaggio.
Inserire la vite con testa a martello nella scanalatura inferiore della barra portante e avvitarlo con la
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio - rondella - dado
Inserire la vite con testa a martello nella scanalatura inferiore della barra portante e avvitarlo con la
Inserire la vite con testa a martello nella scanalatura inferiore della barra portante e avvitarlo con la
rondella e il dado esagonale all'elemento di fissaggio.
rondella e il dado esagonale all'elemento di fissaggio.
rondella e il dado esagonale all'elemento di fissaggio.
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio - rondella - dado
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio - rondella - dado
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio - rondella - dado
8 )
8 )
8 )
8 )
7:
Hammerkopfschraube in die untere Nut der Trageschiene einschieben und mit
Unterlegscheibe und Sechskantmutter am Befestigungsteil verbinden.
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungsteil - Scheibe
- Mutter
Slit T-head bolt into the lower groove of the mounting rail and screw it to the mounting part using a
washer and hexagon nut.
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
Inserire la vite con testa a martello nella scanalatura inferiore della barra portante e avvitarlo con la
SS-45
rondella e il dado esagonale all'elemento di fissaggio.
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio - rondella - dado
8 )
9a )
Achtung: Trageschiene oben und unten müssen vollkommen gerade und zueinander
parallel montiert werden!
Warning: Upper and lower mounting rails must be mounted perfectly straight and parallel to one
another!
Attenzione: Le barre portanti superiore e inferiore devono essere montate in modo completamente
retto e disposte in senso parallelo tra di loro!
Attention: Les rails de support en haut et en bas doivent être montés de façon parfaitement linéaire
et en parallèle les uns par rapport aux autres!
Atención: ¡Las regletas superior e inferior se deben montar perfectamente rectas y paralelas entre sí!
10 )
Seite 18 von 32
+41 (0)33 826 00 12
Attach the second mounting triangle as described in 6a-6c
Montare il secondo triangolo di fissaggio come indicato nelle figure 6a - 6c
Attach the second mounting triangle as described in 6a-6c
Attach the second mounting triangle as described in 6a-6c
All manuals and user guides at all-guides.com
Montare il secondo triangolo di fissaggio come indicato nelle figure 6a - 6c
Montez le deuxième triangle de fixation d'après les instructions 6a - 6c
Montare il secondo triangolo di fissaggio come indicato nelle figure 6a - 6c
Montare il secondo triangolo di fissaggio come indicato nelle figure 6a - 6c
Montez le deuxième triangle de fixation d'après les instructions 6a - 6c
Montar el segundo triángulo de fijación según 6a - 6c
Montez le deuxième triangle de fixation d'après les instructions 6a - 6c
Montez le deuxième triangle de fixation d'après les instructions 6a - 6c
Montar el segundo triángulo de fijación según 6a - 6c
Montar el segundo triángulo de fijación según 6a - 6c
Montar el segundo triángulo de fijación según 6a - 6c
Boden- / Wandmontage 45°
Ground and wall mounting 45°
Montaggio su terra e al muro 45°
Montage sur terre et au mur 45°
Montaje en el suelo y en pared 45°
6d:
Zweites Befestigungsdreieck gemäß 6a - 6c montieren
Attach the second mounting triangle as described in 6a-6c
Montare il secondo triangolo di fissaggio come indicato nelle figure 6a - 6c
Montez le deuxième triangle de fixation d'après les instructions 6a - 6c
Montar el segundo triángulo de fijación según 6a - 6c
Insérez le corps de boulon à tête rectangulaire et coins abattus dans la rainure des profilés de fixation
et vissez-les à l'aide d'une rondelle et d'un écrou hexagonal au support de fixation.
Insérez le corps de boulon à tête rectangulaire et coins abattus dans la rainure des profilés de fixation
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
Insérez le corps de boulon à tête rectangulaire et coins abattus dans la rainure des profilés de fixation
Insérez le corps de boulon à tête rectangulaire et coins abattus dans la rainure des profilés de fixation
et vissez-les à l'aide d'une rondelle et d'un écrou hexagonal au support de fixation.
et vissez-les à l'aide d'une rondelle et d'un écrou hexagonal au support de fixation.
et vissez-les à l'aide d'une rondelle et d'un écrou hexagonal au support de fixation.
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
Introducir el tornillo con cabeza de martillo en la ranura inferior de la regleta y atornillarlo con la ar-
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
andela y la tuerca hexagonal a la pieza de fijación
Introducir el tornillo con cabeza de martillo en la ranura inferior de la regleta y atornillarlo con la ar-
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación -
Introducir el tornillo con cabeza de martillo en la ranura inferior de la regleta y atornillarlo con la ar-
Introducir el tornillo con cabeza de martillo en la ranura inferior de la regleta y atornillarlo con la ar-
andela y la tuerca hexagonal a la pieza de fijación
arandela - tuerca
andela y la tuerca hexagonal a la pieza de fijación
andela y la tuerca hexagonal a la pieza de fijación
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación -
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación -
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación -
arandela - tuerca
arandela - tuerca
arandela - tuerca
8:
Obere Trageschiene gemäß Punkt 7 montieren
8:
Obere Trageschiene gemäß Punkt 7 montieren
Attach upper mounting rail as described in Point 7
8:
Obere Trageschiene gemäß Punkt 7 montieren
8:
Obere Trageschiene gemäß Punkt 7 montieren
Attach upper mounting rail as described in Point 7
Montare la barra portante superiore come indicato al punto 7
Attach upper mounting rail as described in Point 7
Attach upper mounting rail as described in Point 7
Montare la barra portante superiore come indicato al punto 7
Montez le rail de support supérieur comme décrit à l'étape 7
9:
Klemmstück Erweiterung bis zur Hälfte in die innere Nut der Tra
Montare la barra portante superiore come indicato al punto 7
Montare la barra portante superiore come indicato al punto 7
Montez le rail de support supérieur comme décrit à l'étape 7
Montar la regleta superior según el punto 7
Montez le rail de support supérieur comme décrit à l'étape 7
Montez le rail de support supérieur comme décrit à l'étape 7
und unten) schieben und festziehen. Reihenfolge: Trageschien
Montar la regleta superior según el punto 7
Montar la regleta superior según el punto 7
Montar la regleta superior según el punto 7
Erweiterung - Scheibe - Mutter
Insérez le corps de boulon à tête rectangulaire et coins abattus dans la rainure des profilés de fixation
9:
Klemmstück Erweiterung bis zur Hälfte in die innere Nut der Trageschiene (oben
Push the clamping piece extension halfway into the inner groove of the mountin
et vissez-les à l'aide d'une rondelle et d'un écrou hexagonal au support de fixation.
und unten) schieben und festziehen. Reihenfolge: Trageschiene - Klemmstück
wer) and tighten. Order: mounting rail – clamping piece extension – washer – n
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
Erweiterung - Scheibe - Mutter
Introducir el tornillo con cabeza de martillo en la ranura inferior de la regleta y atornillarlo con la ar-
andela y la tuerca hexagonal a la pieza de fijación
Push the clamping piece extension halfway into the inner groove of the mounting rails (upper and lo-
Spingere la metà della morsa di fissaggio estensione nella scanalatura interna de
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación -
wer) and tighten. Order: mounting rail – clamping piece extension – washer – nut
pra e sotto) e fissarla. Sequenza: barra portante - morsa di fissaggio estensione
arandela - tuerca
Spingere la metà della morsa di fissaggio estensione nella scanalatura interna della barra portante (so-
DE
pra e sotto) e fissarla. Sequenza: barra portante - morsa di fissaggio estensione- rondella - dado
8:
Obere Trageschiene gemäß Punkt 7 montieren
Poussez l'extension de la bride de serrage jusqu'à la moitié dans la rainure intérie
DE
Poussez l'extension de la bride de serrage jusqu'à la moitié dans la rainure intérieure du rail de support
DE
DE
(supérieur et inférieur) et serrez-la
Attach upper mounting rail as described in Point 7
(supérieur et inférieur) et serrez-la
Ordre: rail de support - extension de la bride de serrage - rondelle - écrou
Ordre: rail de support - extension de la bride de serrage - rondelle - écrou
Montare la barra portante superiore come indicato al punto 7
Introducir la prolongación de la pieza de apriete hasta la mitad en la ranura interior de la regleta (ar-
Montez le rail de support supérieur comme décrit à l'étape 7
riba y abajo) y atornillar. Orden a seguir: regleta - prolongación pieza de apriete - arandela - tuerca
Introducir la prolongación de la pieza de apriete hasta la mitad en la ranura inte
Montar la regleta superior según el punto 7
riba y abajo) y atornillar. Orden a seguir: regleta - prolongación pieza de apriet
DE
10: Anschließende Trageschiene (oben und unten) einschieben und über das
Klemmstück Erweiterung befestigen
Reihenfolge: Trageschiene - Klemmstück Erweiterung - Scheibe - Mutter
Insert the following mounting rails (upper and lower) and attach them using the clamping piece ex-
tension
© Es gelten ausschliesslich unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen
Order: mounting rail – clamping piece extension – washer – nut
Inserire la barra portante contigua (sopra e sotto) e fissarla con la morsa di fissaggio estensione
D
GB
Sequenza: barra portante - morsa di fissaggio estensione - rondella - dado
Insérez le rail de support suivant (supérieur et inférieur) et fixez-le à l'extension de la bride de serrage
Ordre: rail de support - extension de la bride de serrage - rondelle - écrou
7 )
7 )
7 )
7 )
7 )
IT
FR
ES
IT
FR
ES
IT
FR
ES
IT
FR
ES
9b )
IT
FR
ES
I
F
E

Montage

Mounting

Montaggio

Montage
Motanje
21
21
21
21
9b )
21
+41 (0)33 826 00 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis