Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUALE D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
Modelli:
GA700CTN, GA700CBT, GA1410CTN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastrodomus GA700CTN

  • Seite 1 MANUALE D’USO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG Modelli: GA700CTN, GA700CBT, GA1410CTN...
  • Seite 3 IT - p. 4 - 13 Grazie per aver acquistato il macchinario, si prega di leggere prima questo manuale e di conservarlo per un uso futuro. EN - p 14 - 23 Thank you for your purchasing kitchen equipment, please read through this manual first and you should keep it for future use.
  • Seite 4: Responsabilità Del Produttore

    1. Informazioni riguardanti il manuale di installazione, uso e manutenzione. Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell’installazione dell’apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante d’informazioni e consigli. Per usare correttamente e in piena sicurezza l’apparecchiatura è...
  • Seite 5: Uso Improprio

    In base alla regolamentazione europea vigente, l’apparecchiatura oggetto del presente manuale appartiene alla seguente categoria: • GA700CTN, GA1410CTN: refrigeratore verticale; • GA700CBT: congelatore verticale; L’apparecchiatura funziona in piena sicurezza solamente quando è utilizzata secondo la sua destinazione d’uso. Tutti gli interventi tecnici, la sua installazione e ogni lavoro di manutenzione devono essere realizzati da un’assistenza tecnica...
  • Seite 6: Accessori Inclusi

    Posizionare le guide di supporto della griglia nella nuova posizione desiderata; Riposizionare la griglia sulle guide di supporto. Kit ruote (optional su tutti i modelli) Come optional è possibile richiedere un kit ruote da montare al posto dei piedini. Vengono fornite 4 ruote: due con freno (ruote anteriori) e due senza freno (posteriori).
  • Seite 7: Rumorosità E Vibrazioni

    - L’operatore deve indossare i dispositivi di protezione individuale (DPI) idonei alle condizioni dell’ambiente di lavoro per la propria sicurezza e per rispettare le normative sanitarie locali; - Il presente manuale di utilizzo va conservato con cura. Nel caso di trasferimento dell’apparecchiatura a terze persone, va necessariamente consegnato anche il manuale di utilizzo, che è...
  • Seite 8: Smaltimento

    4.3 Smaltimento Alla fine della vita dell’apparecchiatura è necessario smaltirla, in accordo alla normativa vigente locale e nazionale. L’apparecchiatura contiene componenti elettrici ed elettronici, denominati “Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” (RAEE). Ai sensi del D.Lgs 49/2014, che recepisce la direttiva 2012/19/UE, il Costruttore prescrive di conferire l’apparecchiatura ai centri di raccolta autorizzati, per evitare potenziali effetti all’ambiente ed alla salute umana.
  • Seite 9 Per evitare danni al compressore ed all’impianto refrigerante, durante trasporto ed il posizionamento, non inclinare mai l’apparecchiatura oltre i 45°. Dopo il trasporto o la movimentazione, attendere sempre almeno 4 ore dopo aver posizionato l’apparecchiatura prima di procedere all’accensione. Questo per permettere all’olio del compressore di livellarsi ed evitare che possa entrare nel circuito refrigerante, causando danni irreversibili a compressore ed evaporatore.
  • Seite 10 modelli TNG e BTG nei quali l’illuminazione ha un pulsante di accensione e spegnimento manuale. Per arrestare l’apparecchiatura, premere il pulsante di accensione/spegnimento I/0 sul pannello comandi ed in seguito scollegare la spina dalla presa di corrente. Dopo aver scollegato la spina, attendere almeno 10 secondi prima di collegare nuovamente l’apparecchiatura alla linea elettrica.
  • Seite 11: Indicazioni Riguardanti La Sicurezza

    Precauzioni d’uso - Per ridurre le perdite di raffreddamento, non aprire la porta troppo spesso e tenerla aperta ilpiù breve tempo possibile; - Non coprire la parte superiore dell’apparecchio. L’aria deve poter circolare per garantire unappropriato raffreddamento del compressore nonché l’evaporazione dell’acqua disbrinamento; - I prodotti alimentari conservati devono essere posizionati ad una distanza sufficiente l’unodall’altro.
  • Seite 12 completando la pulizia immergendo il filtro in acqua tiepida con detergenteantibatterico. Lasciare asciugare completamente il filtro in un luogo asciutto e ventilato primadi riposizionarlo sul condensatore. 6.3 Manutenzione Gli interventi di manutenzione consentiti all’operatore sono i seguenti: - Verifica periodica condizioni del cavo elettrico di alimentazione. Non usare l’apparecchiaturase il cavo dovesse essere danneggiato.
  • Seite 13 I casi suddetti sono riportati come esempi di problematiche a fini indicativi. Se sussiste qualsiasi inconveniente, bisogna immediatamente spegnere l’apparecchiatura e contattare il rivenditore. Le seguenti caratteristiche sono normali e non rappresentano disfunzioni: - Temperatura indicata sul display della centralina digitale che sale di 4-5 gradi rispetto al set-point per poi scendere nuovamente, a intervalli regolari: fa parte del normale ciclo di raffreddamento di qualunque apparecchiatura frigorifera.
  • Seite 14: Checking The Appliance

    1.Information on the installation, operation and service instructions. This handbook contains details for installation of the appliance, its operation and its servicing, and it is an important source of information and recommendations. In order to safely and correctly use the appliance all the instructions in this handbook regarding safety and operation of the appliance must be understood and followed.
  • Seite 15: Intended Use

    According to current European regulations, the appliance covered by this User’s manual belongs to the following category: • GA700CTN, GA1400CTN: vertical chilled; • GA700CBT: vertical frozen; The appliance only operates in complete safety when it is used according to its intended use.
  • Seite 16: Accessories Included

    programming the digital control unit. Support racks The height of the racks can be freely adjusted to accommodate products of different heights. Proceed as follows to modify the height: Remove the rack; Position the rack support guides in the desired position; Place the rack back onto the support guides.
  • Seite 17: Noise And Vibrations

    - Do not leave the appliance in operation unsupervised. Keep the appliance away from children and all unauthorised individuals; the appliance is not suitable for use by individuals (including children) with reduced physical, mental or sensory capacity, with lack of experience and knowledge, without supervision or instructions from a person responsible for their safety;...
  • Seite 18: Handling And Positioning

    Protect from sunlight; Avoid impacts; If stored for a prolonged period of time (more than three months), regularly check the condition of all the packaging. 4.3 Disposal At the end of the appliance’s working life it must be disposed of in accordance with the current local and national regulations.
  • Seite 19 In order to avoid damage to the compressor and cooling system, never tilt the appliance more than 45° during transport and positioning. After transport or handling, wait at least 4 hours after the appliance has been positioned before switching it on. This will allow the compressor oil to level and prevent it from entering the cooling circuit, causing irreversible damage to the compressor and the evaporator.
  • Seite 20 Temperature setting (set point) The temperature setting can be read by pressing the SET button once. Proceed as follows to change the temperature setting: Press and hold the SET button until the “°C” symbol flashes; Press the ˄(UP) or ˅(DOWN) button within 15 seconds to increase or decrease the set temperature, respectively, until the new temperature has been reached;...
  • Seite 21: Safety Instructions

    - If hot meals are to be stored, let them completely cool down before placing them inside theappliance. Putting hot food or drinks inside the appliance creates an excessive amount ofsteam which can cause anomalies and malfunctions; - In the event of a power failure, if possible, do not open the door to prevent cool air from escaping; - Wait at least 2-3 minutes after disconnecting the plug before connecting the appliance to thepower supply line again.
  • Seite 22 - Check that the appliance does not make abnormal noises; - Clean the condenser and its filter (see Section 6.2 “Cleaning the appliance”). If damage or malfunctions are found during these checks, do not use the appliance and contact your dealer or a qualified and authorized technician.
  • Seite 23 The above cases are presented merely as examples of possible problems. In the event of any problem, immediately switch the appliance OFF and contact the dealer. The following characteristics are normal and do not represent malfunctions: - At regular intervals the temperature indicated on the digital control unit display increases by4-5 degrees with respect to the set-point and then decreases: this is part of the normalcooling cycle of any refrigerating appliance.
  • Seite 24: Responsabilité Du Fabricant

    1.Informations relatives au manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Le présent manuel d’utilisation contient la description de l’installation de l’appareil, de sonfonctionnement et de son entretien, il s’agit d’une source importante d’informations et deconseils. Pour utiliser correctement et en toute sécurité l’appareil, il est nécessaire de connaître etde respecter toutes les indications qu’il contient sur la sécurité...
  • Seite 25: Utilisation Prévue

    Selon la réglementation européenne en vigueur, l’appareil couvert par ce manuel appartient à la catégorie suivante: •GA700CTN, GA1400CTN: armoire verticale - réfrigération ; •GA700CTB : armoire verticale - congélation ; L’appareil fonctionne en toute sécurité à condition d’être utilisé conformément à l’utilisation prévue. Toutes les interventions techniques, l’installation et toutes les interventions d’entretien doivent être confiées à...
  • Seite 26: Accessoires Fournis

    Grilles de soutien Il est possible de choisir librement la hauteur des grilles de soutien afin de pouvoir ranger des produits de différentes hauteurs. Pour modifier la hauteur, procéder comme suit : - Retirer la grille ; - Placer les guides de soutien de la grille dans la position voulue ; - Replacer la grille sur les guides de soutien.
  • Seite 27: Bruit Et Vibrations

    - L’appareil doit être utilisé par un personnel dûment formé connaissant parfaitement lesnormes de sécurité et les instructions d’utilisation figurant dans le présent manuel ; - L’utilisateur doit faire usage des équipements de protection individuelle (EPI) adaptés àl’environnement de travail pour sa propre sécurité et pour respecter les normes sanitaireslocales ; 3.1 Bruit et vibrations Le niveau de pression acoustique de l’appareil est inférieur à...
  • Seite 28 4.3 Élimination Au terme de son cycle de vie, l’appareil doit être éliminé dans le respect de la réglementation locale et nationale en vigueur. L’appareil contient des composants électriques et électroniques désignés comme « Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques » (DEEE). Conformément au décret législatif 49/2014 qui transpose la directive de 2012/19/UE, le constructeur prescrit la remise de l’appareil à...
  • Seite 29: Commande De L'appareil

    Ne jamais poser l’appareil sur une surface inflammable (par exemple moquette, tapis, nappe ou autre) ; - Ne pas placer l’appareil à proximité de flammes nues, de cuisinières électriques, de fours ou autres sources de chaleur, par exemple à un endroit exposé directement aux rayons solaires.La chaleur peut endommager la surface de l’appareil et en compromettre le bonfonctionnement ;...
  • Seite 30 - Confirmer la nouvelle valeur programmée en appuyant sur la touche SET dans les 10 secondesaprès avoir effectué l’opération précédente. La nouvelle valeur programmée clignote ensuitependant 2 secondes pour indiquer la confirmation et la mémorisation de cette nouvellevaleur. Cette valeur est mémorisée y compris si aucune touche n’est enfoncée (au bout de15 secondes). NB : pendant le fonctionnement, l’appareil refroidit le compartiment réfrigéré...
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    Précautions d’utilisation - Pour réduire les pertes de refroidissement, ne pas ouvrir la porte trop fréquemment et lalaisser ouverte le moins longtemps possible ; - Ne pas couvrir la partie supérieure de l’appareil. L’air doit pouvoir circuler pour garantir le bon refroidissement du compresseur ainsi que l’évaporation de l’eau de dégivrage ;...
  • Seite 32 - Après le nettoyage, essuyer les surfaces à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de rallumerl’appareil, s’assurer que toutes les parties sont parfaitement sèches ; - Nettoyer le condenseur présent sur l’armoire, derrière le panneau de commande, au moins une fois par semaine.
  • Seite 33 Les problèmes ci-dessus sont indiqués à seul titre d’exemple. Au moindre problème de toute autre nature, éteindre immédiatement l’appareil et contacter le revendeur. Les conditions suivantes sont normales et ne constituent pas un mauvais fonctionnement : - Température indiquée sur l’écran de l’unité numérique supérieure de 4-5 degrés à celle de lavaleur programmée puis à...
  • Seite 34: Haftung Des Herstellers

    1.Informationen über dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch. Das vorliegende Benutzerhandbuch enthält die Beschreibung der Installation des Geräts, seinerArbeitsweise und seiner Wartung, und es ist eine wichtige Quelle für Informationen und Tipps. Umdas Gerät korrekt und ohne Einschränkung der Sicherheit zu verwenden, müssen alle darinenthaltenen Angaben zur Sicherheit und Arbeitsweise bekannt sein und beachtet werden.
  • Seite 35: Allgemeine Informationen Und Merkmale

    2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gemäß den geltenden europäischen Vorschriften gehören die in diesem Handbuch behandelten Geräte zur folgenden Kategorie: •GA700CTN, GA1400CTN : vertikale Kühllagerschränke; •GA700CBT : vertikale Gefrierlagerschränke; Das Gerät funktioniert nur bei Verwendung entsprechend seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch mit voller Sicherheit.
  • Seite 36: Technische Daten

    2.3 Technische Daten Für die Daten hinsichtlich Leistung, Stromversorgung, Abmessungen, Platzbedarf usw. ist auf Tab.1 -Kap.9 Bezug zu nehmen. N.B.: Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Verbesserungen sowie technische und Design-Änderungen am Gerät vorzunehmen. 2.4 Geräteteile (Abb.1/2/3 - Kap.8) Schalttafel (Abb.3 - Kap.8) Mithilfe der Tasten des digitalen Steuergeräts können die Temperatur im Innern des Geräts geregelt (alle Modelle).
  • Seite 37: Schallpegel Und Vibrationen

    Sicherheitsvorrichtungen mit dem aktuellen Rechtsstandauf diesem Gebiet zu überprüfen und die neuen Normen zu beachten. Im Falle der Verwendungdes Geräts außerhalb der Europäischen Union sind die am Ort der Verwendung des Gerätsgeltenden Anforderungen in Bezug auf Arbeitshygiene und Sicherheit zu beachten.
  • Seite 38: Verpackung

    4.1 Verpackung Das Gerät wird in einer Verpackung bestehend aus einer Palette, einer Kartonschachtel, Schutzmaterial aus Polystyrol, Holz und Kunststofffolie geliefert. Gewicht und Platzbedarf sind in Tabelle 1 - Kap.9 angegeben. Bitte bewahren Sie di Verpackung auf: Sie kann bei der Lagerung des Geräts, bei einem Umzug oder für das Versenden des Geräts zur Reparatur oder Wartung an den Zwischenhändler oder Hersteller nützlich sein.
  • Seite 39: Transport Und Aufstellung

    - Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht in Kontakt mit Wärmequellen oderscharfkantigen Gegenständen kommt und dass es nicht unter dem Gerät eingeklemmt wird.Sorgen Sie dafür, dass das Kabel gut ausgelegt wird und nicht aufgerollt oder geknickt ist; - Das Versorgungskabel darf nicht auf Teppichen, Tüchern, Tapeten oder anderen thermisch isolierenden Materialien verlegt werden;...
  • Seite 40: Bedienung

    - Erst dann Lebensmittel in das Gerät geben, wenn dieses die am Steuergerät eingestellte Betriebstemperatur erreicht hat (siehe Abschnitt 5.4 - Bedienung); - Bevor die Lebensmittelprodukte in das Gerät gegeben werden, sind sie zunächst bis zurErreichung der Lagertemperatur abzukühlen; - Die Lebensmittelprodukte dürfen nur in verpacktem Zustand bzw. in lebensmitteltaublichengeschlossenen Behältnissen in das Gerät gegeben werden.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    Werden einer oder mehrere Fehlercodes angezeigt, diese notieren, das Gerät abschalten und nach 3-4 Minuten wieder einschalten. Falls einer oder mehrere Codes erneut angezeigt werden, denVertragshändler unter Angabe der Fehlercodes kontaktieren, um den Kundendienst anzufordern. Lagerung von Lebensmitteln Zur Erzielung optimaler Leistung des Geräts sind folgende Anweisungen einzuhalten: - Die Lebensmittelprodukte erst dann ins Gerät eingeben, wenn dieses die gewünschte amSteuergerät angezeigte Temperatur erreicht hat.
  • Seite 42: Reinigung Des Geräts

    - Zur Vermeidung von Stromschlag das Gerät nicht unter Verwendung eines Wasserstrahls reinigen, das Gerät, Teile davon, das Versorgungskabel und den Stecker niemals in Wasseroder eine andere Flüssigkeit eintauchen. ACHTUNG! Verbrennungsgefahr! Während des normalen Betriebs kann die Oberfläche des Kompressors sehr heiß werden. Den Kompressor nie mit bloßer Hand berühren.
  • Seite 43: Bei Längerer Nichtverwendung Des Geräts

    Sollten im Zuge dieser Überprüfungen Schäden oder Störungen festgestellt werden, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den Vertragshändler oder einen qualifizierten und zugelassenen Techniker. ACHTUNG! Sämtliche Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von Personal durchgeführt werden, das vom Vertragshändler oder Hersteller autorisiert wurde. Dabei sind Originalzubehör und Originalersatzteile zu verwenden.
  • Seite 44 Die oben genannten Fälle wurden als Beispiele zu Zwecken der Veranschaulichung beschrieben. Wenn irgendeine Schwierigkeit fortbesteht, so schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Die folgenden Erscheinungen sind normal und stellen keine Fehlfunktion dar: - Eine am Display des digitalen Steuergeräts angezeigte Temperatur, die in regelmäßigen Abständen um 4-5 Grad über den Sollwert steigt, um anschließend wieder zu sinken: dies gehörtzum normalen Kühlzyklus jeder Art von Kühlgerät.
  • Seite 45 Pannello comandi - Control panel - Panneau de commande – Schalttafel -Panel de control 1= Centralina elettronica 2= Pulsante accensione - Digital controller - ON/OFF Switch - Unité électronique - Bouton Marche/Arrêt - Steuergerät - Ein / Aus Schalter - Unidad de control electrónica - Botón de arranque 9.
  • Seite 46 10. Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques – Schaltpläne - Planes de circuitos...
  • Seite 48 11. Esplosi - Spare parts drawings - Éclatés – Explosionszeichnungen - Despiece MODELLI: GA700CTN e GA700CBT...
  • Seite 49 MODELLI: GA1410CTN...
  • Seite 50 Via Valcunsat 16 33072 Casarsa Della Delizia (PN) Tel: (+39) 0434 86 92 32 email: info@gastrodomus.it https://www.gastrodomus.it...

Diese Anleitung auch für:

Ga700cbtGa1410ctn

Inhaltsverzeichnis